Eko Devices E4 Mode D'emploi

Système de téthoscope électronique

Publicité

Liens rapides

Système de téthoscope électronique
Pour Eko CORE Digital Attachment
et Eko BUNDLE Stéthoscope électronique
Modèle E4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eko Devices E4

  • Page 1 Système de téthoscope électronique Pour Eko CORE Digital Attachment et Eko BUNDLE Stéthoscope électronique Modèle E4...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table de matières Introduction, avertissements et sécurité Coordonnées Installation Utilisation du module Core Nettoyage Garantie Conditions de fonctionnement Modes du module CORE et états correspondants de la LED Utilisation de l’ A pplication Eko Sécurité électrique...
  • Page 3: Introduction, Avertissements Et Sécurité

    Veuillez signaler toute blessure ou événement indésirable à Eko Devices en utilisant l’une des méthodes ci-dessous. Pour toute question, préoccupation ou commentaire d’ordre général ou en rapport aux produits, veuillez contacter Eko Devices, Inc. directement. Eko Devices, Inc. 2600 10th St. Suite 260 Berkeley, CA 94710 États-Unis...
  • Page 4: Symboles Et Étiquettes De Sécurité

    1.3 Symboles et étiquettes de sécurité Consultez les instructions d’utilisation. Ce produit contient des composants électriques et électroniques, et ne doit pas être éliminé via la collecte des déchets. Veuillez consulter les directives locales pour l’élimination des équipements électriques et électroniques.
  • Page 5 En cas de sons soudains ou inattendus, éloignez-vous des antennes de transmission radio. L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles non produits par Eko Devices peut entraîner une augmentation des émissions RF ou une diminution de l’immunité du système électronique Eko pour stéthoscope.
  • Page 6: Conformité Cem

    AVIS : Lorsque de tels dispositifs causent des interférences, éloignez immédiatement le module CORE de ces équipements et/ou désactivez la fonction Bluetooth. • Pour réduire les risques de contamination environnementale, conformez-vous à la réglementation applicable concernant l’élimination de ce stéthoscope. Le module CORE intègre une batterie rechargeable en polymère lithium-ion.
  • Page 7: Indications D'utilisation

    Ce dispositif est uniquement indiqué pour une utilisation dans un hôpital, un cabinet médical ou un autre milieu clinique. Les procédures standard d’auscultation doivent être respectées, y compris la réduction du bruit de fond et le positionnement optimal du patient. © 2018 Eko Devices, Inc.
  • Page 8: Confidentialité Des Patients

    Afin de transmettre des sons à l’ A pplication Eko, le stéthoscope et l’appareil mobile doivent être reliés via Bluetooth, et afin d’utiliser pleinement certaines fonctions, l’appareil mobile doit être connecté à Internet via une connexion de données cellulaires ou Wifi. Le module CORE utilise une liaison de données sans fil Bluetooth de classe 2.
  • Page 9: Contenu Et Fonctionnement

    être compatibles avec Bluetooth Smart. *Littmann, 3M et Cardiology III sont des marques déposées de 3M Corporation. *iPhone, iPad, iTunes et iOS sont des marques déposées d’ A pple, Inc. *Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. © 2018 Eko Devices, Inc.
  • Page 10: Installation Sur Des Stéthoscopes Existants

    2.1 Installation sur des stéthoscopes existants Non applicable à Eko Bundle Retrait du pavillon Retirez manuellement le pavillon du stéthoscope analogique. Tenez le pavillon d’une main et le tube dans l’autre, puis faites tourner et séparez-les. Cela peut nécessiter un peu de force. Voir Fig.
  • Page 11 Pour obtenir la meilleure qualité sonore, nous vous recommandons de tester tous les adaptateurs de tubes fournis par Eko, puis de sélectionner celui s’adaptant le mieux à votre stéthoscope analogique. Fig. 5 Module CORE avec tube connecté Fig. 6 Installation terminée © 2018 Eko Devices, Inc.
  • Page 12: Utilisation Du Module Core

    2.2 Utilisation du module Core Chargement de la batterie La batterie du module CORE doit être chargée. Insérez le câble micro USB fourni dans le port USB du dispositif et connectez l’autre extrémité dans le chargeur USB fourni. La LED commence à clignoter en jaune, ce qui signifie que le dispositif est en charge.
  • Page 13 Sélectionnez le patient souhaité puis sélectionnez un enregistrement pour l’annoter. Sélectionnez l’icône Notes au bas de l’écran d’enregistrement. L’icône Notes ressemble à un post-it couvert d’écriture. Sélectionnez « Add Note » (« Ajouter une note ») puis rédigez votre note. Cochez la case pour l’enregistrer. © 2018 Eko Devices, Inc.
  • Page 14: Nettoyage

    3.1 Nettoyage Procédure de nettoyage et de désinfection Le stéthoscope et le module CORE doivent être nettoyés entre chaque patient. Toutes les instructions de nettoyage d’origine relatives au stéthoscope s’appliquent. Dans des conditions normales, il n’est pas nécessaire de retirer le module CORE du tube du stéthoscope pour le nettoyage.
  • Page 15: Conditions De Fonctionnement

    Module CORE est hors tension. LED éteinte Les sons du stéthoscope sont transmis sans filtrage. Module CORE est activé mais LED allumée Non couplé pas couplé. Le module Core est disponible et prêt à être connecté via Bluetooth. © 2018 Eko Devices, Inc.
  • Page 16 Module CORE est activé LED allumée Couplé et couplé à un smartphone/ une tablette. Le module Core transmet le flux audio du pavillon du stéthoscope jusqu’à l’appareil couplé. Module CORE est activé et LED allumée (clignotement restitue les sons à partir de rapide) l’appareil couplé.
  • Page 17 Google Play, et suivez les instructions à l'écran pour vous connecter au module CORE. Bluetooth doit être activé dans les paramètres Bluetooth du portable ou du bureau pour pouvoir utiliser le module CORE avec l'application Eko. © 2018 Eko Devices, Inc.
  • Page 18: Sécurité Électrique

    8.1 Sécurité électrique Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le système électronique Eko pour stéthoscope est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. L’utilisateur du système électronique Eko pour stéthoscope doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 19 U ) pour 5 lignes d’entrée cycles 70 % U d’alimentation (30 % de baisse CEI 61000-4-11 en U ) pour 25 cycles < 5 % (> 95 % de baisse en U pour 5 s © 2018 Eko Devices, Inc.
  • Page 20 Test de Environnement Niveau de Test niveau CEI électromagnétique - d’immunité conformité 60601 Directives Champ 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques magnétique à à la fréquence la fréquence d’alimentation doivent d’alimentation être à des niveaux (50/60 Hz) CEI caractéristiques d’une 61000-4-8 zone typique dans un environnement de champ...
  • Page 21 REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation de la plage de fréquence la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 Ces directives peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. © 2018 Eko Devices, Inc.
  • Page 22: Informations Sur La Fabrication Et Informations Réglementaires

    Tour II, Darling Park 201 rue Sussex Sydney, NSW 2000 Australie Titulaire de l'enregistrement Brésilien: Macrosul Rue Júlio Bartolomeu Taborda Luiz, 270, rue Curitiba - PR, 82820-440, Brésil © 2018 Eko Devices, Inc. Tous droits réservés. LBL 002.FR, Rev K...

Table des Matières