Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

®
DNU-300
Best.-Nr. 32.0610
Universalplatine für Lautsprecher-Passivweichen
Universal PCB for Passive Speaker Crossover Networks
Bestückungsanleitung
Assembly instructions
Instructions d'assemblage
Istruzioni per il montaggio
Montage handleiding
Instrucciones del ensamblaje
Monteringsvejledning
Monteringsanvisning
Asennusohjeet

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor DNU-300

  • Page 1 ® DNU-300 Best.-Nr. 32.0610 Universalplatine für Lautsprecher-Passivweichen Universal PCB for Passive Speaker Crossover Networks Bestückungsanleitung Assembly instructions Instructions d’assemblage Istruzioni per il montaggio Montage handleiding Instrucciones del ensamblaje Monteringsvejledning Monteringsanvisning Asennusohjeet...
  • Page 3 Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à utiliser Vi auguriamo buon divertimento con il nuovo cir- la plaque circuit imprimé nouvelle de MONACOR. cuito integrato MONACOR. Le istruzioni per il mon- Ces instructions d'assemblage ont pour objectif de taggio Vi aiuteranno a conoscere tutte le possibilità...
  • Page 4 ®...
  • Page 5 DNU-300 I N H+ I N B+ +B (*) Schutzelement I N B- Protective device I N H- DNU-300 I N B+ Schutzelement Protective device I N H-...
  • Page 6: Allgemeiner Aufbau

    Bitte klappen Sie die Seite 5 heraus. Sie sehen dann 4 Bestückung immer die angegebenen Schaltpläne. Wenn die DNU-300 nicht an ein BiWiring-Terminal ange- schlossen werden soll, die Eingänge „IN B+“ und „IN H+“ sowie „IN B-“ und „IN H-“ jeweils miteinander verbin- den.
  • Page 7 4.2.2 Hochpaß 6 dB ohne Pegelabsenkung konstruieren. 1) Die Position C3 bestücken. Mit der DNU-300 ist nur der Aufbau eines TPHP mög- 2) In die Position C4 eine Drahtbrücke einlöten. lich. Die Bauteilwerte für alle diese Schaltungen errech- 3) Eine Drahtbrücke zwischen R2 und R3 einlöten (Pla- nen sich aber grundsätzlich gleich! Eine Linearisierung...
  • Page 8 Die enorme Vielfältigkeit der Kombinationen bei der Ver- dB-Zahl bezieht sich – da ein TPHP vorliegt – immer auf wendung von zwei DNU-300 für die Gestaltung von die Abtrennung der hohen Töne. Diese Schreibweise, die 3-Wege-Weichen kann selbst in dieser Anleitung nur an- der gebräuchlichen entgegengesetzt ist, ist unbedingt zu...
  • Page 9: General Construction

    Please unfold page 5. Then you can always see the 4 Assembly indicated circuit diagrams. If the DNU-300 is not to be connected to a bi-wiring ter- minal, connect the inputs “IN B+” and “IN H+” as well as Applications “IN B-”...
  • Page 10 18 dB slope as well as a protective device tions of the individual branches mentioned in chapters and a level attenuation are provided for the DNU-300 in 4.1 and 4.2 can be combined with each other as desired.
  • Page 11 The following slope configurations are possible when ance linearizations for the speaker resonance or further using the DNU-300 as midfrequency branch. The first dB bridgings or interruptions of existing conductor tracks number always refers to the dividing of the high fre- aiming at a special purpose.
  • Page 12: Possibilités D'utilisation

    Ouvrez le présent livret page 5 de manière à visuali- 4 Configuration ser les schémas. Lorsque le DNU-300 ne doit pas être relié à une borne de bi-câblage, les entrées “IN B+” et “IN H+” tout comme “IN B-” et “IN H-” doivent être respectivement reliées entre 1 Possibilités d’utilisation...
  • Page 13: Possibilités De Combinaisons De Voie Passehaut Et Passe-Bas

    Pour des lampes navettes avec support et les compo- passe-bande. sants SFB-…, des trous de perçage sont prévus sur Avec le DNU-300, seul le montage d’un PBPH est l’emplacement “S1”. Pour brancher le module DSP-1, possible. Les valeurs des composants pour tous les cir- des cordons de liaison doivent être soudés à...
  • Page 14: Polarités

    La très grande multiplicité des combinaison lorsqu’on 300 comme voie médium, possibles. Le premier chiffre utilise deux DNU-300 pour monter un filtre 3 voies ne en dB se réfère toujours (dans la mesure où il y a un peut qu’être abordée dans la présente notice. Des affi- PBPH) à...
  • Page 15: Possibilità D'impiego

    1 Possibilità d’impiego Il PB taglia le frequenze medie ed alte dal woofer. La Il DNU-300 è in integrato ad uso universale per la co- funzione può essere eseguita con diverse pendenze. Si struzione di filtri passivi per altoparlanti a 2 vie con pen- può...
  • Page 16 “vero” passa banda. rettamente nel campo S1. Per il collegamento del mo- Con il DNU-300 è possibile solo la struttura PBPA. I dulo DSP-1 bisogna saldare dei collegamenti con un po- valori dei componenti di tutti questi circuiti si calcolano sto di montaggio esterno.
  • Page 17 Le enorme diversità di combinazioni utilizzando due Collegare R2. La posizione R3 rimane libera. DNU-300 per creare dei filtri a 3 vie, possono solo es- sere accennate in queste istruzioni. Le integrazioni con 4.4.5 Scelta della pendenza circuiti integrati supplementari (p. es. DNU-10 della...
  • Page 18: Veiligheidsvoorschriften

    Vouw bladzijde 5 helemaal open, zodat u steeds een 4 De montage overzicht hebt van de vermelde schakelschema’s. Wanneer de DNU-300 niet op een BiWiring-klem aan- gesloten hoeft te worden, verbind u de ingangen “IN B+” en “IN H+” evenals “IN B–” en “IN H–” telkens met elkaar.
  • Page 19 (LFHF) op te stellen, of om een complexe, zogenoemde “+H” en “-H”. “echte” bandfilter te bouwen. Bij de DNU-300 is enkel de opbouw van een LFHF 4.2.3 Hoogdoorlaatfilter 6 dB met niveaudemping mogelijk. De componentwaarde voor al deze schakelin- 1) Plaats de componenten op de posities C3, R2 en R3.
  • Page 20 1) Plaats de componenten op de posities L1, L3, C1, C3 ingangsaansluitingsparen van de lage-/hogetoon- en C4. DNU-300 (“IN B+”/“IN B-” resp. “IN H+”/“IN H-”). 2) Soldeer een draadbrug in de positie L2 vast. 4.4.2 Beveiliging middentoonluidspreker G. MF 18 dB/6 dB...
  • Page 21: Posibilidades De Utilización

    Abrir el presente manual en la página 5 para poder 4 Ensamblaje siempre visualizar los diagramas indicadas. Cuando el DNU-300 no debe conectarse a un terminal de bi-cableado, las entradas “IN B+” y “IN H+” así como “IN B-” y “IN H-” deben respectivamente estar conecta- 1 Posibilidades de utilización...
  • Page 22 (p. ej. PL-… y borne PLH-4 de MONACOR), disyuntores (p. ej. SFB-…de MONACOR), 4.4 DNU-300 como rama del medio (PM) módulos de protección (p. ej. DSP-1 de MONACOR) o Esta rama de la construcción de conexiones, nombrada resistencias PTC. generalmente paso banda, corta la zona de transmisión Para las lámparas de protección con borne y los compo-...
  • Page 23 Las conexiones para el medio son siempre “+B” y “-B”. La grande multiplicidad de combinaciones cuando se utilizan dos DNU-300 para montar filtros de 3 vías puede A. PM 6 dB/6 dB solamente abordarse en el presente manual. Son posi- 1) Ensamblar las posiciones L1 y C3.
  • Page 24: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    1 Funktioner De forskellige typer lavpasfiltre (LP) og højpasfiltre DNU-300 er et printkort til løsning af generelle opgaver (HP) beskrives separat i nedenstående afsnit, som giver inden for konstruktion af passive delefiltre til højttalere i et klart overblik over deres funktion.
  • Page 25 2) Tilslut diskanthøjttaleren til “+H” og “-H”. højttaleren er ikke kun af stor betydning for lyden, men også for hele systemets ydelse. DNU-300 giver i dette til- 4.3 Mulige kombinationer af lav- og højpasfiltre fælde mulighed for at opnå en flankestejlhed på 18 dB...
  • Page 26 4.5 Mulige kombinationer af 3-vejs delefiltre Den enorme mængde mulige kombinationer ved brug af B. Niveaudæmpning via en individuel seriemodstand to DNU-300 enheder for opbygning af 3-vejs delefiltre Montér komponent R2. Komponent R3 skal ikke be- kan kun omtales kort – selv i nærværende monterings- nyttes.
  • Page 27: Säkerhetsföreskrifter

    4.1 Lågpassdelning (LP) 1 Användningsområde Lågpassdelningen delar bort mellan och diskantomfån- DNU-300 är ett förtryckt kretskort för allmän användning get ur basen. Denna funktion kan fås med flera olika lös- för konstruktion av delningsfilter till högtalare med en ning. Dessutom kan impedansstegringen i baskurvan branthet på...
  • Page 28 även nivådämpning är möjlig att bygga. 4.2.2 Högpass 6 dB utan dämpning 4.4.1 Grundläggande montering Först måste DNU-300 kopplas om så att det kan använ- 1) Anslut position C3. das som mellanregisterfilter. Antalet olika konfigurationer 2) Löd en bygel till position C4.
  • Page 29 är delning av högpass då en LPHP finns i konstruk- hjälp av ytterligare kretskort (t. ex. DNU-10 från tionen. Detta sätt att ange vilken som är motsatsen till MONACOR) för dämpningskretsar eller konjugatlänkar den ordinarie skall alltid beaktas vid konstrution. Anslut- eller ytterligare bryggning eller för att bygga kondensa- ning för mellanregistret är alltid “B+”...
  • Page 30 (TP) ja yläpäästöpiirejä (HP) erillään. 4.1 Alipäästösuodin (TP) 1 Käyttösovellukset Alipäästösuodin jakaa keskiäänet ja korkeat äänet pois DNU-300 on painettu (PCB) piirilevy, jolle voidaan ra- bassokaiuttimesta. Tämä toiminto voidaan toteuttaa eri kentaa passiivikaiuttimien jakosuotimia 2-tie tekniikalla, jyrkkyyksillä. Lisäksi...
  • Page 31 (HPTP) tai tosin päin (TPHP) tai rakentaa oikea PTC vastuksia band pass. Reiät ja asennuspaikat soffiteille ja SFB komponenteille DNU-300:lla on mahdollista rakentaa vain TPHP. ovat valmiina lohkossa S1. Erillisen DSP-1 modulin Komponenttien arvot näille piireille lasketaan aina sa- asentamiseksi täytyy juottaa johdot piirilevyyn.
  • Page 32 (TPHP). Tämä merkintätapa on päinvastainen ylei- lisä PCB piirejä (esim MONACOR DNU-10) vaimennus- seen tapaan verrattuna. Liitännät keskiäänikaiuttimelle piireiksi tai impedanssin linearisointiin kaiuttimien reso- ovat aina “+B” ja “-B”.
  • Page 33 ® Copyright ® by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 05.99.01...

Ce manuel est également adapté pour:

32.0610

Table des Matières