Asus RT-AX82U Guide De Démarrage Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour RT-AX82U:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

¨
RT-AX82U
RT-AX82U
AX5400 Dual Band Wi-Fi Router
AX5400 Dual Band Wi-Fi Router
Quick Start Guide
Kullanım Klavuzu
U16456 / Revised Edition v2 / March 2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus RT-AX82U

  • Page 1 ¨ RT-AX82U RT-AX82U AX5400 Dual Band Wi-Fi Router AX5400 Dual Band Wi-Fi Router Quick Start Guide Kullanım Klavuzu U16456 / Revised Edition v2 / March 2020...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of contents Table of contents Package contents ................3 A quick look at RT-AX82U ............3 Position your wireless router ...........4 Preparing your modem .............5 Setting up your RT-AX82U ............6 A. Wired connection ................6 B. Wireless connection .................6 FAQ ....................8 Networks Global Hotline Information .........173...
  • Page 3: Package Contents

    Package contents Package contents RT-AX82U Wireless Router AC adapter Network cable (RJ-45) Quick Start Guide A quick look at RT-AX82U A quick look at RT-AX82U Power LED Power switch 2.4GHz LED USB 3.1 Gen 1 port 5GHz LED LAN 1 ~ 4 ports...
  • Page 4: Position Your Wireless Router

    • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. • To ensure the best wireless signal, orient the four non-detachable antennas as shown i n the drawings below.
  • Page 5: Preparing Your Modem

    Preparing your modem Preparing your modem Unplug the power cable/DSL modem. If it has a battery backup, remove the battery. NOTE: If you are using DSL for Internet, you will need your username/password from your Unplug Internet Service Provider (ISP) to properly configure the router.
  • Page 6: Setting Up Your Rt-Ax82U

    Setting up your RT-AX82U Setting up your RT-AX82U You can set up your router via wired or wireless connection. RT-AX82U A. Wired connection Plug your router into a power outlet Wall Power Outlet Power and power it on. Connect the network...
  • Page 7 MAC address. You can find it on the label on the back of your router. ASUS_XX You can choose either the web GUI or ASUS Router app to set up your router. Web GUI Setup • Once connected, the web GUI launches automatically when you open a web browser.
  • Page 8: Faq

    1. Where can I find more information about the wireless router? • Online FAQ site: https://www.asus.com/support/faq • Technical support site: https://www.asus.com/support • Customer hotline: refer to the Support Hotline section in this Quick Start Guide • You can get the user manual online at https://www.asus.com/support...
  • Page 9 Бърз преглед Бърз преглед RT-AX82U Адаптер за променлив ток Мрежов кабел (RJ-45) Ръководство за бърз старт Бърз преглед на Вашия RT-AX82U Бърз преглед на Вашия RT-AX82U Бутон за включване и Индикатор на захранването изключване 2,4GHz индикатор USB 3.1 Gen 1 портове...
  • Page 10 избягване на смущенията или загубите на сигнала. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. • За осигуряване на максимално добър сигнал 4 неотстраняеми се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу.
  • Page 11 Подготовка на модема Подготовка на модема Изключете захранващия кабел/DSL модема. Ако има резервно захранване на батерии, отстранете батериите. : Ако използвате DSL за ЗАБЕЛЕЖКА Unplug интернет, трябва да имате потребителско име/парола от Вашия интернет доставчик (ISP) за правилно конфигуриране на рутера.
  • Page 12 на рутера. LINE RESET Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне на браузера. Ако не се включи автоматично, въведете http://router.asus.com. Настройте парола за рутера, за да предотвратите неоторизиран достъп. B. Безжична връзка Вкарайте щепсела на рутера в електрически контакт и включете...
  • Page 13 на 2,4GHz MAC адрес. Ще го откриете на етикета, намиращ се на гърба на Вашия RT-AX82U рутер. ASUS_XX Можете да изберете или уеб интерфейс или приложението ASUS Router за конфигуриране на рутера Настройка на уеб интерфейс • Мрежовият графичен интерфейс се включва автоматично при отваряне...
  • Page 14 устройства и свържете с мрежата на RT-AX82U. ASUS Router • Следвайте инструкциите за настройка на приложението ASUS Router (ASUS рутер), за да завършите настройката. Запаметяване на безжичните настройки на Вашия рутер • Запомнете безжичните си настройки при завършване на настройването на рутера.
  • Page 15: Sadržaj Pakiranja

    Sadržaj pakiranja Sadržaj pakiranja RT-AX82U Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel (RJ-45) Vodič za brzi početak rada Brzi pregled uređaja RT-AX82U Brzi pregled uređaja RT-AX82U Sklopka za uključivanje/ LED napajanja isključivanje LED za 2,4 GHz Priključci USB 3.1 Gen 1 LED za 5 GHz LAN 1~4 priključci...
  • Page 16 Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, ne može se odvojiti 4 antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu.
  • Page 17 Pripremanje modema Pripremanje modema Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. : Ako koristite DSL za internet, NAPOMENA za ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti Unplug će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Povežite modem na usmjerivač...
  • Page 18 Postavljanje uređaja RT-AX82U Postavljanje uređaja RT-AX82U Možete podesiti RT-AX82U putem žične ili bežične veze. RT-AX82U A. Žična veza Ukopčajte usmjerivač u izvor napajanja i uključite ga. Spojite mrežni Wall Power Outlet kabel s računala na LAN priključak na Power usmjerivaču.
  • Page 19 2,4 GHz MAC adrese. Možete ih pronaći na naljepnici na stražnjoj strani uređaja RT-AX82U. ASUS_XX Za podešavanje usmjerivača možete odabrati web GUI ili aplikaciju ASUS Router. Podešavanje Web GUI • Web grafičko sučelje pokreće se automatski kad otvorite web preglednik.
  • Page 20 Preuzmite aplikaciju ASUS Router kako biste podesili usmjerivač putem mobilnog uređaja. • Uključite Wi-Fi na mobilnim uređajima ASUS Router i spojite se na mrežu RT-AX82U. • Podešavanje dovršite praćenjem ASUS Router uputa za podešavanje aplikacije ASUS Router. Pamćenje postavki bežičnog usmjerivača •...
  • Page 21: Obsah Krabice

    Obsah krabice Obsah krabice RT-AX82U Napájecí adaptér Síťový kabel (RJ-45) Stručná příručka Stručný popis přístroje RT-AX82U Stručný popis přístroje RT-AX82U Síťový LED Vypínač Indikátor LED 2,4GHz Port USB 3.1 1. generace Indikátor LED 5GHz Porty LAN 1 ~ 4 Indikátor LED WAN (Internet) Port WAN (Internet) Vypínač...
  • Page 22 • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte 4 neodpojitelné antény podle následujícího obrázku.
  • Page 23 Příprava modemu Příprava modemu Vypněte napájení kabelového/DSL modemu. Pokud má záložní baterii, vyjměte baterii. : Používáte-li připojení POZNÁMKA DSL pro internet, bude pro správné Unplug nakonfigurování směrovače zapotřebí vaše uživatelské jméno/heslo od vašeho poskytovatele internetového připojení (ISP). Připojte váš modem ke směrovači pomocí přiloženého síťového kabelu.
  • Page 24: Bezdrátové Připojení

    Nastavení zařízení RT-AX82U Nastavení zařízení RT-AX82U RT-AX82U lze nakonfigurovat prostřednictvím pevného nebo RT-AX82U bezdrátového připojení. A. Drátové připojení Wall Power Outlet Připojte směrovač k elektrické Power zásuvce a zapněte napájení. Připojte síťový kabel od počítače k portu LAN Modem Laptop na směrovači.
  • Page 25 ASUS_XX ASUS router * XX označuje poslední dvě číslice adresy MAC 2,4 GHz. Je uvedeno na štítku na zadní straně přístroje RT-AX82U. ASUS_XX K nastavení vašeho směrovače můžete zvolit webové grafické uživatelské rozhraní nebo aplikaci ASUS Router. Nastavení přes webové grafické uživatelské rozhraní...
  • Page 26 Nastavení pomocí aplikace Stáhněte si aplikaci ASUS Router pro nastavení vašeho směrovače z mobilních zařízení. • Zapněte síť Wi-Fi v mobilních zařízeních a připojte se k vaší síti RT-AX82U. • Dokončete nastavení podle pokynů aplikace ASUS Router. ASUS Router ASUS Router Zapamatování...
  • Page 27: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold Pakkens indhold RT-AX82U AC adapter Netværkskabel (RJ-45) Kvikstartguide Et hurtigt kik på Et hurtigt kik på Strøm LED Tænd/sluk-knap 2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1-porte 5GHz LED LAN 1~4 porte WAN (Internet) LED WAN (Internet) porte WPS LED tænd/sluk-knap WPS knap Strøm (DC-IN) port...
  • Page 28 • Sørg altid for, at opdatere til den nyeste firmware. Besøg ASUS' hjemmeside på http://www.asus.com for, at hente de seneste firmwareopdateringer. • For at sikre det bedst mulige trådløse signal, skal du rette de fire ikke-aftagelig antenner, som vist på...
  • Page 29 Forberedelse af dit modem Forberedelse af dit modem Afbryd ledningen/DSL-modemmet. Hvis enheden indeholder et batteri, skal dette tages BEMÆRK: Hvis du bruger DSL til dit Unplug internet, skal du bruge dit brugernavn/ adgangskode fra din internetudbyder (ISP) for at konfigurere routeren. Tilslut modemmet til routeren med den medfølgende netværkskabel.
  • Page 30: Trådløs Forbindelse

    LINE RESET Når du åbner en webbroswer, åbnes brugergrænsefladen automatisk. Hvis siden ikke åbner automatisk, skal du indtaste http://router.asus.com. Opret en adgangskode til din router, så du forhindrer uautoriseret adgang. B. Trådløs forbindelse Slut din router til en stikkontakt og tænd den.
  • Page 31 * XX referer til de sidste to cifre i 2,4 GHz MAC-adressen. Du kan finde den på etiketten på bagsiden af din router. ASUS_XX Du kan konfigurere din router enten via webgrænsefladen eller app’en ASUS Router. Opsætning via webgrænsefladen •...
  • Page 32: Ofte Stillede Spørgsmål (Faq)

    Opsætning via app’en Download app’en ASUS Router, for at konfigurere din router på din mobile enhed. • ASUS Slå Wi-Fi til på din mobile enhed, Router og opret en forbindelse til dit RT- AX86U-netværk. ASUS Router • Følg vejledningerne i app’en ASUS Router, for at fuldføre...
  • Page 33: Inhoud Verpakking

    Inhoud verpakking Inhoud verpakking RT-AX82U Wisselstroomadapter Netwerkkabel (RJ-45) Beknopte handleiding Een snelle blik Een snelle blik Voedings-LED Voedingsschakelaar 2,4GHz LED USB 3.1 Gen. 1-poorten 5GHz LED LAN 1~4 poorten LED WAN (Internet) WAN-poort (Internet) LED WPS aan-/uitknop WPS-knop Netstroomaansluiting (DC-In)
  • Page 34 TL-lampen, magnetrons, koelkasten en andere industriële apparatuur om signaalverlies te voorkomen. • Voer altijd een update uit naar de nieuwste firmware. Bezoek de ASUS-website op http://www.asus.com voor de nieuwst firmware-updates. • Voor het beste draadloze signaal, moet u de vier niet-afneembaar antennes richten zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding.
  • Page 35 Uw modem voorbereiden Uw modem voorbereiden 1. Koppel de voedingskabel/DSL-modem los. Als er een back-upbatterij in het apparaat zit, moet u deze verwijderen. OPMERKING: Ials u DSL voor internet Unplug gebruikt, zult u uw gebruikersnaam/ wachtwoord van uw internetprovider nodig hebben om de router correct te configureren.
  • Page 36: De Router Installeren

    LINE RESET 2. De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent. Als deze niet automatisch start, voert u http://router.asus.com in. 3. Stel een wachtwoord voor uw router in om onbevoegde toegang te voorkomen. B. Draadloze verbinding 1. Sluit uw router aan op een stopcontact en schakel deze in.
  • Page 37 2.4GHz MAC-adres. U kunt dit vinden ASUS_XX op het label op de achterkant van uw router. 3. U kunt kiezen voor de web-GUI of ASUS Router-app voor het instellen van uw router. a. Instelling grafische webinterface • De grafische webinterface start automatisch wanneer u een webbrowser opent.
  • Page 38: Veelgestelde Vragen (Faq's)

    ASUS • Router Schakel wifi in op uw mobiele apparaten en verbind ze met uw RT-AX82U- netwerk. ASUS Router • Volg de installatierichtlijnen van de ASUS Router-app voor het voltooien van de instelling.
  • Page 39: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu Pakendi sisu RT-AX82U Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel (RJ-45) Lühijuhend Kiire ülevaade ruuterile RT-AX82U Kiire ülevaade ruuterile RT-AX82U Toite LED indikaator Toitelüliti 2,4GHz LED indikaator USB 3.2 Gen 1 pordid 5GHz LED indikaator LAN 1~4 pordid WAN-i LED indikaator(Internet) WAN (Internet) pordid Nupp LED Sees/Väljas...
  • Page 40 • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage neli mitte-eemaldatav antenni alltoodud joonisel näidatud viisil.
  • Page 41 Teie modemi ettevalmistus Teie modemi ettevalmistus Ühendage kaabel/DSL-modemi toitejuhe lahti. Kui see on varustatud akuga, eemaldage aku. MÄRKUS: Kui te kasutate DSL Interneti- Unplug ühendust, vajate ruuteri korralikuks konfigureerimiseks oma kasutajanime/ parooli, mille saate Interneti-teenuse pakkujalt. Ühendage oma modem ruuteriga, kasutades komplekti kuuluvat võrgukaablit.
  • Page 42 LAN-pordiga. Modem Laptop LINE RESET Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu. B. Traadita ühendus Ühendage ruuter toitevõrku ja lülitage see sisse. RT-AX82U...
  • Page 43 ASUS_XX Ruuteri alghäälestamiseks võite valida graafilise kasutajaliidese (GUI) või ASUS-e ruuteri rakenduse. Veebis saadaolev GUI • Veebipõhine graafiline kasutajaliides (web GUI) käivitub automaatselt, kui avate veebibrauseri. Kui see ei käivitu, sisestage http://router.asus.com. • Määrake ruuterile parool, et takistada volitamata juurdepääsu.
  • Page 44 Rakenduse seadistamine Laadige alla ASUS-e ruuteri rakendus, et häälestada ruuter läbi mobiilse seadme. ASUS • Lülitage mobiilses seadmes Wi-Fi sisse Router ja ühendage RT-AX82U’i võrk. ASUS Router • Järgige ASUS-e ruuteri häälestusjuhiseid. Traadita ruuteri sätete meeles pidamine • Jätke meelde traadita võrgu sätted, kui ruuteri häälestamise lõpule viite.
  • Page 45: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Routeur Wi-Fi RT-AX82U Adaptateur secteur Câble réseau (RJ-45) Guide de démarrage rapide Aperçu rapide de votre routeur RT-AX82U Aperçu rapide de votre routeur RT-AX82U Voyant d'alimentation Interrupteur d'alimentation Voyant de bande 2,4 GHz Port USB 3.1 Gen1 Voyant de bande 5 GHz Ports réseau local (LAN) 1 à...
  • Page 46: Placer Le Routeur Wi-Fi

    • Mettez toujours le routeur à jour dans la version de firmware la plus récente. Visitez le site Web d'ASUS sur http://www.asus.com pour consulter la liste des mises à jour. • Pour assurer le meilleur signal Wi-Fi, orientez les quatre antennes externes comme illustré...
  • Page 47: Préparer Votre Modem

    Préparer votre modem Préparer votre modem Débranchez le câble d'alimentation / le modem DSL. Si votre modem possède une batterie de secours, retirez-la. REMARQUE : Si vous utilisez le DSL pour accéder Unplug à Internet, vous aurez besoin du nom d'utilisateur et du mot de passe fournis par votre fournisseur d'accès internet (FAI) pour configurer votre routeur.
  • Page 48: Configurer Votre Rt-Ax82U

    RESET L'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Page 49 Une fois connecté, l'interface de gestion du routeur s'affiche automatiquement lors de l'ouverture de votre navigateur internet. Si ce n'est pas le cas, entrez http://router.asus.com dans la barre d'adresse. • Définissez un mot de passe afin d'éviter les accès non autorisés au routeur.
  • Page 50: Nom Du Réseau De 2,4 Ghz (Ssid) : Mot De Passe

    Site de la FAQ en ligne : https://www.asus.com/support/faq • Site de support technique : https://www.asus.com/support • Service clientèle : consultez la liste des centres d'appel ASUS en fin de guide • Vous pouvez consulter le manuel de l'utilisateur en ligne à l'adresse suivante : https://www.asus.com/support...
  • Page 51: Pakkauksen Sisältö

    Pakkauksen sisältö Pakkauksen sisältö RT-AX82U Verkkolaite Verkkokaapeli (RJ-45) Pikaopas Katsaus RT-AX82U-sovellukseen Katsaus RT-AX82U-sovellukseen Virran LED-valo Virtakytkin 2,4GHz LED-valo USB 3.1 Gen 1-portit 5GHz LED-valo LAN 1~4 portit WAN (Internet) LED WAN (Internet) portti LED Päällä/Pois –painike WPS-painike Virta (DC-In)-portti Nollauspainike...
  • Page 52 • Päivität aina uusimman laiteohjelmiston. Hae viimeisimmät laitteistopäivitykset ASUS-verkkosivuilta osoitteesta http://www.asus.com. • Parhaan mahdollisen langattoman signaalin aikaansaamiseksi suuntaa neljä Ei-irrotettava alla olevan piirroksen mukaisesti. 45 °...
  • Page 53 Modeemin valmistelu Modeemin valmistelu Irrota virtakaapeli/DSL-modeemi. Jos sillä on akkuvarmistus, irrota akku. HUOMAUTUS: Jos käytät internet- yhteyteen DSL:ää, tarvitset Unplug käyttäjätunnuksen/salasanan internet- palveluntarjoajaltasi (ISP) määrittääksesi reitittimen oikein. Liitä modeemi reitittimeen toimitukseen kuuluvalla verkkokaapelilla. Kytke virta päälle virtakaapeliin/DSL-modeemiin. Tarkista kaapelin/DSL-modeemin LED-valot varmistaaksesi, että...
  • Page 54: Langaton Yhteys

    RT-AX82U :n asettaminen RT-AX82U :n asettaminen Voit asettaa RT-AX82U langallisen tai langattoman yhteyden kautta. RT-AX82U A. Langallinen yhteys Wall Power Outlet Liitä reititin virtalähteeseen ja kytke Power sen virta päälle. Liitä verkkokaapeli tietokoneesta reitittimen LAN- Modem Laptop porttiin. LINE RESET Graafinen web-käyttöliittymä...
  • Page 55 ASUS router * XX viittaa 2,4 GHz:in MAC-osoitteen kahteen viimeiseen numeroon. Se on merkitty tarraan RT-AX82U:n takana. ASUS_XX Voit valita joko graafisen web-käyttöliittymän (GUI) tai ASUS- reititinsovelluksen reitittimen asettamiseen. Graafisen web-käyttöliittymän asetus • Kun liitäntä on tehty, graafinen web-käyttöliittymä käynnistyy automaattisesti, kun avaat web-selaimen.
  • Page 56 Sovelluksen asetus Lataa ASUS-reititinsovellus asettaaksesi reitittimen mobiililaitteillasi. ASUS • Kytke Wi-Fi päälle mobiililaitteissasi ja Router muodosta yhteys RT-AX82U -verkkoosi. ASUS Router • Suorita asetus loppuun toimimalla ASUS-reititinsovelluksen asetusohjeiden mukaiseesti. Langattoman reitittimen asetusten muistaminen • Muista langattomat asetuksesi, kun suoritat reitittimen asetuksen loppuun.
  • Page 57 Verpackungsinhalt Verpackungsinhalt RT-AX82U WLAN-Router Netzteil Netzwerkkabel (RJ-45) Schnellstartanleitung Ihr RT-AX82U auf einen Blick Ihr RT-AX82U auf einen Blick Betriebs-LED Netzschalter 2,4-GHz-LED USB 3.1 (Gen1)-Anschluss 5-GHz-LED LAN-Anschlüsse 1 ~ 4 WAN-LED (Internet) WAN-Anschluss (Internet) LED Ein-/Austaste WPS-Taste Netzanschluss (DC-In) Reset-Taste...
  • Page 58 Mikrowellenherden, Kühlschränken und anderen gewerblichen Geräten, um Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware-Aktualisierungen zu erhalten. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die vier nicht abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus.
  • Page 59 Ihr Modem vorbereiten Ihr Modem vorbereiten Trennen Sie das Netzkabel von der Steckdose und dem Kabel-/DSL-Modem. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls. Unplug HINWEIS: Falls Sie für Ihre Internetverbindung DSL benutzen, benötigen Sie Ihren Benutzernamen/ Kennwort von Ihrem Internetanbieter, um den Router richtig konfigurieren zu können.
  • Page 60 Anschluss Ihres Routers an. Die Web-Benutzeroberfläche wird automatisch gestartet, wenn Sie einen Webbrowser öffnen. Falls sie nicht automatisch geöffnet wird, geben Sie http:// router.asus.com in den Webbrowser ein. Richten Sie ein Kennwort für Ihren Router ein, um unbefugten Zugriff zu verhindern.
  • Page 61 XX bezieht sich auf die letzten zwei Ziffern der 2,4-GHz-MAC-Adresse. Sie finden sie auf dem Etikett auf der Rückseite Ihres Routers. ASUS_XX Sie können entweder die Web-Benutzeroberfläche oder die ASUS Router App zum Einrichten Ihres Routers wählen. Einrichtung über die Web-Benutzeroberfläche •...
  • Page 62 Mobilgerät und verbinden Sie sich mit dem Netzwerk Ihres Routers. ASUS Router • Befolgen Sie die Anweisungen in der ASUS Router App, um die Einrichtung abzuschließen. Notieren der WLAN-Einstellungen Ihres Routers • Notieren Sie Ihre WLAN-Einstellungen, nachdem Sie die Einrichtung des Routers fertiggestellt haben.
  • Page 63: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας Περιεχόμενα συσκευασίας Ασύρματος δρομολογητής RT-AX82U Μετασχηματιστής ρεύματος Καλωδιακού δικτύου (RJ-45) Οδηγός Γρήγορης Έναρξης Μια γρήγορη ματιά Μια γρήγορη ματιά Λυχνία LED Τροφοδοσίας Διακόπτης λειτουργίας Λυχνία LED 2,4GHz Θύρες USB 3.1 Gen 1 Λυχνία LED 5GHz Θύρες LAN 1~4 WAN (Internet) Λυχνία...
  • Page 64 μικροκυμάτων, ψυγεία και άλλες βιομηχανικές συσκευές για αποφυγή παρεμβολών ή απώλειας σήματος. • Ενημερώνετε πάντα με την πιο πρόσφατη έκδοση υλικολογισμικού. Επισκεφτείτε τον ιστότοπο της ASUS στη διεύθυνση http://www.asus.com για τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού. • Για να διασφαλίσετε ότι το ασύρματο...
  • Page 65 Προετοιμάστε το μόντεμ σας Προετοιμάστε το μόντεμ σας Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας/μόντεμ DSL. Αν διαθέτει εφεδρική μπαταρία, αφαιρέστε τη μπαταρία. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν χρησιμοποιείτε DSL για το Unplug Internet, θα χρειαστείτε το όνομα χρήστη/ κωδικό πρόσβασης από τον πάροχο υπηρεσιών Internet (ISP) για τη σωστή διαμόρφωση...
  • Page 66: Ασύρματη Σύνδεση

    Εγκατάσταση RT-AX82U Εγκατάσταση RT-AX82U Μπορείτε να ρυθμίσετε το RT-AX82U RT-AX82U μέσω ενσύρματης ή ασύρματης σύνδεσης. A. Ενσύρματη σύνδεση Wall Power Outlet Power Συνδέστε τον δρομολογητή σας σε μια πρίζα και ενεργοποιήστε τον. Modem Laptop Συνδέστε το καλώδιο δικτύου του LINE RESET υπολογιστή...
  • Page 67 * Το XX αναφέρεται στα δυο τελευταία ψηφία μιας διεύθυνσης 2,4GHz MAC. Μπορείτε να το βρείτε στην ετικέτα στο πίσω μέρος RT-AX82U. ASUS_XX Μπορείτε να επιλέξετε είτε την εφαρμογή Web GUI ή την ASUS Router για να εγκαταστήσετε το δρομολογητή σας. Εγκατάσταση Web GUI •...
  • Page 68 συσκευές σας και συνδεθείτε στο δίκτυο της RT-AX82U. • Ακολουθήστε τις οδηγίες εγκατάστασης της εφαρμογής ASUS Router προκειμένου να ολοκληρώσετε την εγκατάσταση. Πώς να θυμάστε τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή • Σημειώστε τις ασύρματες ρυθμίσεις όταν ολοκληρώσετε την εγκατάσταση του...
  • Page 69 ‫תכולת האריזה‬ ‫תכולת האריזה‬ RT-AX82U ‫ראוטר אלחוטי‬ )AC( ‫מתאם זרם חליפין‬ )RJ-45( ‫כבל רשת‬ ‫מדריך מקוצר להתחלת השימוש‬ ‫מבט מהיר על הראוטר‬ ‫מבט מהיר על הראוטר‬ ‫נורית הפעלה‬ ‫לחצן הפעלה‬ 2.4GHz ‫נורית‬ USB 3.1 Gen 1 ‫יציאות‬ 5GHz ‫נורית‬ LAN 1~4 ‫יציאות‬...
  • Page 70 ,‫, טלפונים אלחוטיים, שנאים, מנועים לעבודה מאומצת‬Bluetooth ‫התקני‬ ‫נורות פלואורסנט, מיקרוגלים, מקררים וציוד תעשייתי אחר, כדי למנוע‬ .‫הפרעה או איבוד של האותות‬ ASUS ‫עדכן תמיד לגרסת הקושחה האחרונה. בקר באתר של‬ • .‫ לקבלת עדכוני הקושחה החדשים ביותר‬http://www.asus.com ‫בכתובת‬ ‫כדי להבטיח את האות האלחוטי הטוב ביותר, כוון את ארבע האנטנות‬...
  • Page 71 ‫הכנת המודם‬ ‫הכנת המודם‬ ‫/כבל. אם יש סוללת‬DSL ‫1. נתק את החשמל ממודם‬ .‫גיבוי, הוצא אותה‬ ‫ לאינטרנט צריך‬DSL-‫הערה: אם משתמשים ב‬ Unplug ‫את שם המשתמש והסיסמה מספקית האינטרנט‬ .‫כדי להגדיר את הראוטר‬ ‫2. חבר את המודם לראוטר באמצעות כבל‬ .‫הרשת...
  • Page 72 ‫הגדרת הראוטר‬ ‫הגדרת הראוטר‬ ‫אפשר להגדיר את הראוטר באמצעות‬ RT-AX82U .‫כבל רשת או באופן אלחוטי‬ ‫א. באמצעות כבל רשת‬ Wall Power Outlet ‫1. חבר את הראוטר לשקע חשמל והדלק‬ Power ‫אותו. חבר כבל רשת מהמחשב ליציאת‬ Modem .‫ (רשת קווית) בראוטר‬LAN...
  • Page 73 MAC-‫ הן שתי הספרות האחרונות בכתובת ה‬XX * ‫4.2. אפשר למצוא אותן במדבקה‬GHz ‫של רשת‬ .‫שבגב הראוטר‬ ASUS_XX ‫ כדי להגדיר את‬ASUS Router ‫ או באפליקציית‬GUI-‫3. אפשר להשתמש בממשק ה‬ .‫הראוטר‬ GUI-‫א. הגדרה בממשק ה‬ ‫ ייפתח אוטומטית כשתפתח דפדפן. אם הוא לא‬GUI-‫לאחר החיבור, ה‬...
  • Page 74 ?‫1. איפה אפשר למצוא מידע נוסף על הראוטר האלחוטי‬ https://www.asus.com/support/faq :‫אתר אינטרנט לשאלות ותשובות‬ • https://www.asus.com/support :‫אתר תמיכה טכנית‬ • ‫מוקד שירות לקוחות: המספר רשום בקטע “מוקד תמיכה” במדריך המקוצר‬ • .‫להתחלת השימוש‬ https://www.asus.com/support :‫אפשר להוריד את המדריך למשתמש מהאתר‬ •...
  • Page 75 ‫הוראות בטיחות לשימוש במוצר‬ :‫יש לפעול ע"פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במוצר‬ .‫ודא שלמות ותקינות התקע ו/או כבל החשמל‬ • .‫אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות‬ • ‫באם המוצר מופעל ע"י מטען חיצוני, אין לפתוח את המטען, במקרה של בעיה‬ •...
  • Page 76: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Contenido del paquete RT-AX82U Hálózati adapter Hálózati kábel (RJ-45) Gyors üzembe helyezési útmutató Gyors áttekintése Gyors áttekintése Bekapcsolt állapot LED Főkapcsoló 2,4GHz LED USB 3.1-es, 1. generációs port 5GHz LED Portok LAN 1 ~ 4 WAN (Internet) LED...
  • Page 77 és egyéb ipari berendezésektől a jel akadályozásának elkerülése érdekében. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a négy nem eltávolítható...
  • Page 78 A modem előkészítése A modem előkészítése Húzza ki a kábel-/DSL-modem tápkábelét. Ha tartalék akkumulátorral rendelkezik, azt is távolítsa el. MEGJEGYZÉS: Ha DSL-kapcsolaton éri Unplug el az internetet, az internetszolgáltató (ISP) által megadott felhasználónévre/ jelszóra lesz szüksége a router konfigurálásához. Csatlakoztassa a modemet a routerhez a mellékelt hálózati kábel segítségével.
  • Page 79: Vezeték Nélküli Kapcsolat

    Az beállítása Az beállítása Az RT-AX82U vezetékes vagy vezeték nélküli kapcsolaton keresztül állíthatja RT-AX82U A. Vezetékes kapcsolat Wall Power Outlet Power Dugja be a router tápkábelét egy hálózati csatlakozóaljzatba, majd Modem Laptop kapcsolja be. Csatlakoztassa a LINE RESET számítógéphez vezető hálózati kábelt a router egyik LAN-portjához.
  • Page 80 ASUS router Wi-Fi neve (SSID): ASUS_XX * Az XX a 2,4 GHz-es MAC-cím utolsó két számjegyét jelöli. Ez a RT-AX82U hátoldalán lévő címkén található. ASUS_XX A router beállításához válassza a weben keresztül elérhető grafikus felhasználói felületet vagy az ASUS Router alkalmazást.
  • Page 81 1. Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Online GYIK oldal: https://www.asus.com/support/faq • Műszaki támogatás oldal: https://www.asus.com/support • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat. • A felhasználói útmutató online verziója a https://www.asus.com/support címen érhető el...
  • Page 82: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Contenuto della confezione Router wireless RT-AX82U Adattatore AC Cavo di rete Ethernet (RJ-45) Guida rapida Aspetto del vostro RT-AX82U Aspetto del vostro RT-AX82U LED di alimentazione Interruttore di alimentazione LED 2.4GHz Porta USB 3.1 Gen 1 LED 5GHz...
  • Page 83 • Aggiornate sempre all'ultimo firmware disponibile. Scaricate l'ultimo firmware disponibile dal sito web ASUS: http://www.asus.com. • Per assicurarvi la migliore qualità del segnale senza fili orientate le quattro antenne non rimovibili come mostrato nella figura seguente.
  • Page 84 Preparazione del modem Preparazione del modem Scollegate il cavo di alimentazione/modem DSL. Se è presente una batteria di riserva, rimuovetela. NOTA: Se usate la linea DSL per Internet avrete bi- sogno di nome utente e password forniti dal vostro Unplug ISP (Internet Service Provider) per configurare il router correttamente.
  • Page 85 LAN del router. LINE RESET L'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web. In caso contrario inserite http://router.asus.com nella barra degli indirizzi. Impostate una password per il vostro router per prevenire accessi non autorizzati. B. Connessione senza fili Collegate il router ad una presa di corrente e accendetelo.
  • Page 86 XX corrisponde alle ultime due cifre dell'indirizzo MAC 2.4GHz. Potete trovare l'indirizzo nell'et- ichetta sul retro del router. ASUS_XX Per configurare il router potete scegliere l'interfaccia web GUI o l'app ASUS Router. Configurazione tramite interfaccia web GUI • Una volta eseguita la connessione l'interfaccia web (GUI) si avvia automaticamente quando aprite un browser web.
  • Page 87 1. Dove posso trovare ulteriori informazioni sul mio router wireless? • Sito web delle domande frequenti: https://www.asus.com/support/faq • Sito del supporto tecnico: http://www.asus.com/it/support • Numero del servizio clienti: consultate la sezione Networks Global Hotline Information di questa guida rapida • Potete consultare il manuale utente online all'indirizzo http://www.asus.com/it/ support...
  • Page 88: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys Pakuotės turinys RT-AX82U Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis (RJ-45) Grei engimo darbui vadovas Trumpa įrenginio RT-AX82U apžvalga Trumpa įrenginio RT-AX82U apžvalga Maitinimo LED Įjungimo jungiklis 2,4GHz LED USB 3.1„Gen 1“ prievadai 5GHz LED LAN 1~4 prievadai WAN (Internet) LED WAN (Internet) port LED įjungimo / išjungimo mygtukas...
  • Page 89 šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. • Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite keturi nenuimamas antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje.
  • Page 90 Modemas ruošiamas Modemas ruošiamas Ištraukite maitinimo kabelį / DSL modemą. Jei jame yra atsarginė baterija, ją išimkite. PASTABA: Jei naudojate DSL internetui, Unplug norint tinkamai konfigūruoti kelvedį Jums prireiks naudotojo vardo ir slaptažodžio. Jų teiraukitės savo interneto paslaugų teikėjo (ISP). Pateikiamu tinklo laidu prijunkite modemą...
  • Page 91: Belaidis Ryšys

    Modem Laptop LINE RESET Žiniatinklio naudotojo sąsaja atnaujinama automatiškai, kai atidarote tinklo naršyklę. Jei sąsaja nepasileidžia automatiškai, įveskite http://router.asus.com. Nustatykite savo kelvedžio slaptažodį, kad išvengtumėte neleistinos prieigos. B. Belaidis ryšys Prijunkite kelvedį prie maitinimo lizdo ir įjunkite jį. RT-AX82U...
  • Page 92 SSID ir priskirkite slaptažodį. „Wi-Fi“ pavadinimas (SSID): ASUS_XX ASUS router * XX nurodo paskutinius du 2,4 GHz MAC adreso skaičius. Jį galite rasti ant galinėje RT-AX82U pusėje esančios etiketės. ASUS_XX Norėdami nustatyti nustatyti kelvedį, galite pasirinkti internetinį GUI arba ASUS kelvedžio programėlę.
  • Page 93 1. Kur galiu rasti daugiau informacijos apie belaidį maršruto parinktuvą? • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje https://www.asus.com/support/faq • Techninės pagalbos svetainėje https://www.asus.com/support • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu. • Naudotojo vadovą galite rasti internete, adresu https://www.asus.com/support...
  • Page 94: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs Iepakojuma saturs RT-AX82U Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis (RJ-45) Padomi ātrai darba uzsākšana Īss apraksts Īss apraksts Barošanas LED Barošanas slēdzis 2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1 ostām 5GHz LED LAN 1~4 ostām WAN (Interneta) LED WAN (Internet) osta WPS LED ieslēgšanas/izs-...
  • Page 95 • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet četri nenoņemams antenas, kā parādīts zemāk redzamajā...
  • Page 96 J J ūsu modems tiek sagatavots darbam ūsu modems tiek sagatavots darbam Atvienojiet barošanas kabeli / DSL modemu. Ja tam ir rezerves barošana no baterijas, izņemiet bateriju. PIEZĪME: IJa jūs lietojat DSL internetam, jums Unplug būs vajadzīgs lietotājvārds / parole no jūsu interneta pakalpojumu sniedzēja (Internet Service Provider, ISP), lai pareizi konfigurētu maršrutētāju.
  • Page 97 LAN pieslēgvietai. Modem Laptop LINE RESET Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.com. Lai novērstu neatļautu piekļuvi, iestatiet paroli maršrutētājam. B. Bezvadu savienojums Pievienojiet maršrutētāju barošanas ligzdai un ieslēdziet barošanu. RT-AX82U...
  • Page 98 * XX norāda pēdējos divus 2,4GHz MAC adreses ciparus. Tas atrodams uz RT-AX82U aizmugurē esošās etiķetes. ASUS_XX Maršrutētāja iestatīšanai varat izvēlēties tīmekļa GUI vai ASUS Router lietotni. Tīmekļa GUI iestatīšana • Atverot tīmekļa pārlūkprogrammu, tīkla grafiskā lietotāja saskarne GUI atveras automātiski. Ja tā automātiski neatveras, ievadiet http://router.asus.
  • Page 99 Lietotnes iestatīšana Lejupielādējiet ASUS Router lietotni, lai iestatītu maršrutētāju ar mobilajām ierīcēm. ASUS • Ieslēdziet Wi-Fi mobilajā ierīcē un Router savienojiet ar RT-AX82U tīklu. ASUS Router • Lai veiktu iestatīšanu, izpildiet ASUS Router lietotnes iestatīšanas norādījumus. Bezvadu maršrutētāja iestatījumu atcerēšanās •...
  • Page 100: Innhold I Pakken

    Innhold i pakken Innhold i pakken RT-AX82U AC-adapter Nettverkskabel (RJ-45) Hurtigstartguide En snartitt En snartitt Strøm LED Strømbryter 2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1-porter 5GHz LED LAN 1~4 porter WAN (Internett) LED WAN (Internett) porter På/av-knapp for WPS LED WPS-knapp Strømport (DC)
  • Page 101 • Hold enheten unna Wi-Fi-enheter med bare 802.11g eller 20MHz, 2,4 GHz- datamaskinutstyr, Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, transformatorer, tunge motorer, fluorescerende lys, mikrobølgeovner, kjøleskap og annet industriutstyr for å forhindre signalinterferens eller -tap. Alltid oppdater til den siste fastvaren. Besøk ASUS-websiden på http:// • www.asus.com for de aller siste fastvareoppdateringene. •...
  • Page 102 Forbereder modemet Forbereder modemet Iskopčajte kabel za napajanje/DSL modem. Ako postoji baterijsko napajanje, uklonite bateriju. NAPOMENA: Ako koristite DSL za internet, za Unplug ispravnu konfiguraciju usmjerivača biti će vam potrebno korisničko ime i lozinka od dobavljača internetske usluge (ISP). Koble modemet til ruteren med den medfølgende nettverkskabelen.
  • Page 103 Sette opp RT-AX82U Sette opp RT-AX82U Du kan sette opp ruteren via kablet RT-AX82U eller trådløs tilkobling. A. Kablet tilkobling Koble ruteren til stikkontakt, og slå Wall Power Outlet Power den på. Koble nettverkskabelen fra datamaskinen til en LAN-port på...
  • Page 104 * XX refererer til de to siste sifrene i 2,4 GHz- MAC-adressen. Du finner det på etiketten på baksiden av RT-AX82U. ASUS_XX Du kan velge enten web-brukergrensesnittet eller ASUS Router-appen til å konfigurere ruteren. Oppsett med web-brukergrensesnitt • Når du er tilkoblet, startes web-grensesnittet automatisk når du åpner en nettleser.
  • Page 105: Spørsmål Og Svar

    Oppsett med app Last ned ASUS Router-appen for å konfigurere ruteren via en mobilenhet. • Slå på Wi-Fi på mobilenheten, og koble til ASUS Router nettverket til RT-AX82U. • Følg oppsettinstruksjonene i ASUS ASUS Router Router-appen for å fullføre oppsettet.
  • Page 106: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem RT-AX82U Transformador Cabo de rede (RJ-45) Guia de consulta rápida Visão geral do seu RT-AX82U Visão geral do seu RT-AX82U LED de Alimentação Interruptor de energia LED 2,4GHz Portas USB 3.1 Geral 1 LED 5GHz...
  • Page 107 • Actualize sempre para o firmware mais recente. Visite o Web site da ASUS em http://www.asus.com para obter as actualizações de firmware mais recentes.
  • Page 108 Preparar o modem Preparar o modem Desligue o modem por cabo/DSL. Se o mesmo tiver uma bateria de reserva, remova-a. NOTA: Se estiver a utilizar uma ligação DSL para aceder à Internet, precisará dos dados de nome Unplug de utilizador/palavra-passe fornecidos pelo seu fornecedor de serviços de Internet (ISP) para configurar corretamente o seu router.
  • Page 109: Ligação Com Fios

    Configurar o RT-AX82U Configurar o RT-AX82U É possível configurar o RT-AX82U através de uma ligação com ou sem RT-AX82U fios. A. Ligação com fios Wall Power Outlet Ligue o router a uma tomada elétrica Power e prima o botão de energia. Ligue o...
  • Page 110 * XX refere-se aos dois últimos dígitos do endereço MAC 2,4GHz. Pode encontrar esse endereço na etiqueta na traseira do RT-AX82U. ASUS_XX Pode escolher a interface Web ou a aplicação ASUS Router para configurar o seu router. Configuração com a interface Web •...
  • Page 111: Perguntas Frequentes

    ASUS Router • Ative a rede Wi-Fi nos seus dispositivos móveis e ligue à rede do RT-AX82U. ASUS Router • Siga as instruções de configuração da aplicação ASUS Router para concluir a configuração.
  • Page 112: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Zawartość opakowania RT-AX82U Adapter zasilania Kabel sieciowy (RJ-45) Instrukcja szybkiego uruchomienia Szybki przegląd routera RT-AX82U Szybki przegląd routera RT-AX82U Dioda LED zasilania Przełącznik zasilania Dioda 2,4GHz LED Port USB 3.1 Gen 1 Dioda 5GHz LED Porty LAN 1 ~ 4...
  • Page 113 • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. • Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek 4 nieodłączana anten, tak jak na schemacie poniżej.
  • Page 114 Przygotowanie modemu Przygotowanie modemu Odłącz kabel zasilający/modem DSL. Jeśli zawiera on baterię podtrzymującą, wyjmij ją. UWAGA: Jeśli modem DSL służy do Unplug obsługi Internetu, konieczne będzie odpowiednie skonfigurowanie routera przy użyciu nazwy użytkownika/ hasła uzyskanych od usługodawcy internetowego (ISP). Podłącz modem do routera przy użyciu dołączonego kabla sieciowego.
  • Page 115: Połączenie Bezprzewodowe

    Konfiguracja RT-AX82U Konfiguracja RT-AX82U RT-AX82U można skonfigurować w ramach połączenia przewodowego lub RT-AX82U bezprzewodowego. A. Połączenie przewodowe Wall Power Outlet Podłącz router do gniazda Power elektrycznego i włącz go. Podłącz kabel sieciowy do komputera i portu Modem Laptop LAN routera.
  • Page 116 GHz. Można go znaleźć na etykiecie z tyłu RT-AX82U. ASUS_XX Konfigurację routera można wykonać graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web GUI lub przez aplikację ASUS Router. Konfiguracja przez graficzny interfejs użytkownika (GUI) strony sieci web • Po połączeniu, przy uruchamianiu przeglądarki, automatycznie otwiera się...
  • Page 117 Pobierz aplikację ASUS Router w celu konfiguracji routera przez urządzenia mobilne. ASUS • Włącz Wi-Fi w urządzeniach Router mobilnych i połącz z siecią RT-AX82U. ASUS Router • Wykonaj instrukcje aplikacji ASUS Router w celu dokoczenia ustawień. Zapisanie ustawień routera bezprzewodowego •...
  • Page 118: Комплект Поставки

    Комплект поставки Комплект поставки Беспроводной роутер RT-AX82U Блок питания Сетевой кабель (RJ-45) Краткое руководство Быстрый обзор RT-AX82U Быстрый обзор RT-AX82U Индикатор питания Кнопка питания Индикатор 2.4 ГГц Разъем USB 3.1 Gen 1 Индикатор 5 ГГц Порты LAN 1 ~ 4 Индикатор...
  • Page 119 флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников и другого промышленного оборудования. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. • Для обеспечения оптимального сигнала, расположите четыре несъемные антенны, как показано на рисунке ниже. 45 °...
  • Page 120 Подготовка модема Подготовка модема Отключите кабельный / DSL модем. При наличии резервного аккумулятора, извлеките его. ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании подключения DSL Вам потребуется ввести имя Unplug пользователя / пароль от провайдера (ISP). Подключите роутер к модему с помощью поставляемого в комплекте сетевого кабеля. Включите...
  • Page 121 Modem Laptop компьютер к LAN порту роутера. LINE RESET Веб-интерфейс запускается автоматически при открытии браузера. Если он не запустился автоматически, введите http://router.asus.com. Задайте пароль роутера для предотвращения несанкционированного доступа. B. Беспроводное подключение Подключите роутер к электрической розетке и включите его.
  • Page 122 Подключитесь к сети (SSID), указанной на этикетке на задней стороне роутера. В целях безопасности смените SSID и назначьте пароль. Имя Wi-Fi (SSID): ASUS_XX ASUS router XX относится к двум последним цифрам MAC- адреса диапазона 2,4 ГГц. Его можно найти на этикетке на задней панели роутера.
  • Page 123 Настройка через приложение Скачайте приложение ASUS Router для настройки роутера с мобильные устройства. • Включите Wi-Fi на мобильном ASUS устройстве и подключитесь к сети Router роутера. • Следуйте инструкциям на экране для ASUS Router завершения процесса настройки. Запоминание настроек беспроводного роутера...
  • Page 124 Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem RT-AX82U Încărcător Reţeaua de cablu (RJ-45) Ghid rapid de pornire O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX82U O privire rapidă asupra dispozitivului RT-AX82U Led alimentare Comutator pornire/oprire 2.4GHz LED Port USB 3.1 Gen 1 5GHz LED...
  • Page 125 şi alte echipamente industriale pentru a preveni interferenţele sau pierderea semnalului. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. •...
  • Page 126 Pregătirea modemului Pregătirea modemului Deconectaţi modemul DSL/prin cablu. Dacă acesta are o baterie de rezervă, scoateţi bateria. NOTĂ: Dacă utilizaţi conexiunea DSL Unplug pentru internet, veţi avea nevoie de numele de utilizator/parola de la furnizorul de servicii internet (ISP) pentru a configura corect ruterul. Conectaţi modemul la ruter cu ajutorul cablului de reţea inclus în pachet.
  • Page 127 LINE RESET Interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web. Dacă nu se lansează automat, introduceți http://router. asus.com. Configuraţi o parolă pentru ruter în vederea prevenirii accesului neautorizat. B. Conexiune fără fir Conectaţi ruterul la o priză de curent şi porniţi-l.
  • Page 128 MAC 2.4 GHz. O puteți găsi pe eticheta de pe spatele dispozitivului RT- AX82U. ASUS_XX Puteţi alege fie interfaţa grafică web, fie aplicaţia ruterului ASUS pentru a configura ruterul. Configurare prin interfaţa grafică web • Odată ce sunteți conectat, interfața GUI web se lansează automat atunci când deschideți un browser web.
  • Page 129 Parolă: Întrebări frecvente (FAQ) Întrebări frecvente (FAQ) 1. Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): https://www.asus.com/ support/faq • Site de asistenţă tehnică: https://www.asus.com/support • Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul suplimentar.
  • Page 130 Contenido del paquete RT-AX82U AC adapter Cable de red Guía de inicio rápido Un vistazo rápido a su RT-AX82U Un vistazo rápido a su RT-AX82U LED de alimentación Interruptor de alimentación LED de 2,4 GHz Puertos USB 3.1 Gen 1...
  • Page 131 • Actualícese siempre a la versión be firmware más reciente. Visite el sitio Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones de firmware más recientes. • Oriente las cuatro antenas no desmontables tal y como muestra la siguiente ilustración para maximizar la cobertura de la señal inalámbrica.
  • Page 132 Preparar el módem Preparar el módem Desenchufe la alimentación del módem de cable o DSL. Si tiene una batería de reserva, quítela. NOTA: Si utiliza DSL para Internet, necesitará Unplug el nombre de usuario y la contraseña de su proveedor de servicio de Internet (ISP) para configurar adecuadamente el router.
  • Page 133: Conexión Inalámbrica

    Configurar el RT-AX82U Configurar el RT-AX82U Puede configurar el RT-AX82U a través de la conexión cableada o inalámbrica. RT-AX82U A. Conexión cableada Enchufe el router a una toma de Wall Power Outlet corriente eléctrica y enciéndalo. Power Conecte el cable de red desde el Modem equipo a un puerto LAN del router.
  • Page 134 * XX y hace referencia a los dos últimos dígitos de la dirección MAC de 2,4 GHz. Puede encontrarlo en la etiqueta situada en la parte posterior del RT-AX82U. ASUS_XX Para configurar su router puede elegir tanto la GUI web como la aplicación ASUS Router.
  • Page 135 El sitio web de preguntas más frecuentes: https://www.asus.com/support/ • El sitio web de soporte técnico: https://www.asus.com/support • Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta Guía de inicio rápido. • Puede obtener el manual de usuario en línea en https://www.asus.com/ support...
  • Page 136: Sadržaj Paketa

    Sadržaj paketa Sadržaj paketa RT-AX82U AC adapter Mrežni kabl (RJ-45) Vodič za brzo korišćenje Kratak pregled vašeg RT-AX82U Kratak pregled vašeg RT-AX82U Svetleća dioda za napajanje Prekidač za napajanje 2,4GHz svetleća dioda USB 3.1 Gen 1 portovi 5GHz svetleća dioda...
  • Page 137 • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite 4 neodvojiv antene kako je prikazano na slici ispod.
  • Page 138 Priprema vašeg modema Priprema vašeg modema Izvucite kabl za struju/DSL modem. Ukoliko postoji baterija za podršku, izvadite bateriju. NAPOMENA: Ukoliko koristite DSL za internet, biće vam potrebni korisničko ime/ Unplug lozinka od vašeg internet provajdera (ISP) da ispravno konfigurišete ruter. Povežite svoj modem za ruter uz pomoć...
  • Page 139 Podešavanje vašeg RT-AX82U Podešavanje vašeg RT-AX82U Možete da podesite svoj RT-AX82U preko kablovske ili bežične veze. RT-AX82U A. Povezivanje kablom Priključite svoj ruter u utičnicu za Wall Power Outlet struju i uključite ga. Povežite mrežni Power kabl od kompjutera do LAN ulaza na Modem svom ruteru.
  • Page 140 MAC adrese. Broj možete da pronađete na etiketi na poleđini svog RT-AX82U. ASUS_XX Možete da odaberete između grafičkog korisničkog interfejsa na internetu ili ASUS Ruter aplikacije da podesite svoj ruter. Podešavanje grafičkog korisničkog interfejsa na internetu • Mrežni GUI se pokreće automatski kada otvorite internet pregledač.
  • Page 141 Podešavanje aplikacije Preuzmite ASUS Ruter aplikaciju da podesite svoj ruter preko svojih mobilnih uređaja. • Uključite bežični internet (Wi-Fi) na svojim mobilnim uređajima i povežite ASUS Router se na svoju RT-AX82U mrežu. • Pratite uputstva za podešavanje ASUS Router ASUS Ruter aplikacije da obavite podešavanje.
  • Page 142: Obsah Balenia

    Obsah balenia Obsah balenia RT-AX82U Adaptér striedavého prúdu Sieťový kábel (RJ-45) Stručný návod na obsluhu Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AX82U Stručný prehľad vášho zariadenia RT-AX82U LED indikátor napájania Napájania vypínač LED indikátor pre 2,4 GHz Porty USB 3.1 Gen 1 LED indikátor pre 5 GHz...
  • Page 143 ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, štyri neodpojiteľné antény orientujte podľa nákresu nižšie.
  • Page 144 Príprava modemu Príprava modemu Odpojte napájací kábel/modem DSL. Ak je vybavený záložnou batériu, vyberte ju. POZNÁMKA: Ak na internetové pripojenie používate DSL, na správnu konfiguráciu Unplug smerovača budete musieť zadať svoje používateľské meno/heslo od vášho poskytovateľa internetových služieb (ISP). Modem pripojte k smerovaču pomocou dodaného sieťového kábla.
  • Page 145: Bezdrôtové Pripojenie

    Inštalácia RT-AX82U Inštalácia RT-AX82U RT-AX82U môžete nastaviť pomocou drôtového alebo bezdrôtového RT-AX82U pripojenia. A. Káblové pripojenie Wall Power Outlet Power Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho. Sieťový kábel Modem Laptop z počítača zapojte do portu LAN v LINE RESET smerovači.
  • Page 146 ASUS_XX ASUS router identifikátora (SSID): * XX predstavuje posledné dve číslice adresy 2,4GHz MAC. Tieto číslice sú uvedené štítku na zadnej strane RT-AX82U. ASUS_XX Na nastavenie smerovača si môžete vybrať buď webovú aplikáciu GUI, alebo ASUS Router. Web GUI Setup •...
  • Page 147 1. Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • On-line stránka s často kladenými otázkami: https://www.asus.com/support/faq • Stránka technickej podpory: https://www.asus.com/support • Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode. • Používateľskú príručku môžete získať on-line na https://www.asus.com/support...
  • Page 148: Vsebina Paketa

    Vsebina paketa Vsebina paketa RT-AX82U Adapter za izmenični tok Omrežni kabel (RJ-45) Vodnik za hitri zagon Hiter pogled na vaš RT-AX82U Hiter pogled na vaš RT-AX82U Lučka za vklop Stikalo za vklop/izklop Lučka 2,4GHz Vhodi USB 3.1 Gen 1 Lučka 5GHz Vhodi LAN 1~4 WAN (internet) lučka LED...
  • Page 149 • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. • Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite 4 nesnemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki.
  • Page 150 Prioprava modema Prioprava modema Izklopite kabelski modem/modem DSL. Če je modem opremljen z rezervno baterijo, jo odstranite. OPOMBA: Če modem DSL uporabljate Unplug za internet, za pravilno konfiguracijo usmerjevalnika potrebujete uporabniško ime in geslo ponudnika internetnih storitev. Priključite modem na usmerjevalnik s priloženim omrežnim kablom.
  • Page 151: Brezžična Povezava

    LAN na usmerjevalniku. Spletni vmesnik GUI se samodejno zažene, ko odprete spletni brskalnik. Če se ne zažene samodejno, pojdite na http://router.asus.com. Nastavite geslo za usmerjevalnik, da preprečite nepooblaščen dostop. B. Brezžična povezava Usmerjevalnik priključite na električno vtičnico in ga vklopite.
  • Page 152 * XX se nanaša na dve števki naslova MAC v pasu 2,4 GHz. Najdete ju na nalepki na hrbtni strani usmerjevalnika RT-AX82U. ASUS_XX Za nastavitev usmerjevalnika lahko izberete spletni GUI ali pa aplikacijo ASUS Router. Nastavitev s spletnim GUI •...
  • Page 153 Nastavitev z aplikacijo Prenesite aplikacijo ASUS Router, s katero lahko svoj usmerjevalnik nastavite prek mobilnih naprav. • Vklopite Wi-Fi na mobilnih napravah ASUS Router in vzpostavite povezavo z omrežjem RT-AX82U. ASUS Router • Upoštevajte navodila za nastavitev aplikacije ASUS Router, da dokončate nastavitev.
  • Page 154: Förpackningens Innehåll

    Förpackningens innehåll Förpackningens innehåll RT-AX82U Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide En snabbtitt på din RT-AX82U En snabbtitt på din RT-AX82U Strömlampa Strömbrytare 2,4GHz LED USB 3.1 Gen 1 portar 5GHz LED LAN 1~4 portar WAN (Internet) LED WAN (Internet) port Lysdiod-knapp På/Av WPS knapp Strömingång (DC-IN)
  • Page 155 Bluetooth-enheter, sladdlösa telefoner, transformato- rer, kraftiga motorer, fluorescerande ljus, mikrovågsugnar, kylskåp och andra industriella utrustningar för att förhindra signalstörningar eller signalförluster. • Uppdatera alltid till den senaste firmware-versionen. Besök ASUS webbsida på http://www.asus.com för att hämta den senaste uppdateringen av enhetens firmware. •...
  • Page 156 Förbered ditt modem Förbered ditt modem Koppla ur strömkabeln/DSL-modemet. Om den har ett reservbatteri, ta bort batteriet. OBS: Om du använder DSL för Internet, Unplug kommer du att behöva ett användarnamn/ lösenord från din Internet-leverantör (ISP) för att kunna konfigurera routern korrekt. Anslut ditt modem till routern med den medföljande nätverkskabeln.
  • Page 157: Trådlös Anslutning

    Laptop LINE RESET Webb GUI startar automatiskt när du öppnar en webbläsare. Om den inte startar automatiskt, öppna http://router.asus.com. Ställ in ett lösenord för din router för att undvika obehörig åtkomst. B. Trådlös anslutning Smerovač zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho.
  • Page 158 * XX syftar på de två sista siffrorna på 2,4 GHz MAC-adress. Du kan hitta den på etiketten på baksidan av din RT-AX82U. ASUS_XX Du kan välja antingen webbanvändargränssnittet eller ASUS Router-appen för att ställa in routern. Inställning av webbanvändargränssnitt •...
  • Page 159: Vanliga Frågor

    App-inställning Hämta ASUS Router-app för att ställa in routern via dina mobilenheter. ASUS • Sätt på Wi-Fi på dina mobilenheter och Router anslut till ditt RT-AX82U-nätverk. ASUS Router • Följ inställningsinstruktionerna för ASUS Router-appen för att genomföra inställningen. Kom ihåg dina trådlösa routerinställningar •...
  • Page 160: Paket Içeriği

    Paket içeriği Paket içeriği RT-AX82U AC adaptörü Ağ kablosu (RJ-45) Hızlı Başlangıç Kılavuzu RT-AX82U cihazınıza hızlı bir bakış RT-AX82U cihazınıza hızlı bir bakış Güç LED Güç düğmesi 2.4GHz LED USB 3.1 Gen 1 bağlantı noktası 5GHz LED LAN 1 ~ 4 bağlantı noktaları...
  • Page 161 önleyin. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemelerini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. • En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, 4 çıkarılamayan anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin.
  • Page 162 Modeminizi hazırlama Modeminizi hazırlama Kablo/DSL modemi kapatın. Bir yedek pili varsa, pili çıkarın. NOT: Internet için DSL kullanıyorsanız, yönlendiriciyi uygun biçimde yapılandırmak Unplug için Internet Servis Sağlayıcınızdan (ISS) kullanıcı adınızı/şifrenizi almanız gerekecektir. Modeminizi, birlikte gelen ağ kablosuyla yönlendiriciye bağlayın. Kablo/DSL modemi açın. Bağlantının etkin olduğundan emin olmak için kablo/DSL modeminizin LED ışıklarını...
  • Page 163: Kablolu Bağlantı

    LAN bağlantı noktasına bağlayın. Laptop LINE RESET Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın. B. Kablosuz bağlantı RT-AX82U Yönlendiricinizi bir prize takıp Smart phone gücünü...
  • Page 164 Yönlendiricinizi kurmak için ister web grafiksel kullanıcı arayüzünü isterseniz de ASUS Router uygulamasını tercih edebilirsiniz. Web Grafiksel Kullanıcı Arayüzü Kurulumu • Bir web tarayıcı açtığınızda, web grafik kullanıcı arayüzü otomatik olarak başlar. Otomatik olarak başlamazsa http://router.asus.com adresini girin. • Yetkisiz erişimi önlemek amacıyla yönlendiriciniz için bir şifre ayarlayın.
  • Page 165 Uygulama Kurulumu Yönlendiricinizi mobil aygıtlarınız aracılığıyla kurmak için ASUS Router uygulamasını indirin. ASUS Router • Mobil aygıtlarınızda Wi-Fi işlevini açın ve RT-AX82U aygıtınızın ağına bağlanın. ASUS Router • Kurulumu tamamlamak için ASUS Router uygulaması kurulum yönergelerini izleyin. Kablosuz yönlendirici ayarlarınızı anımsama •...
  • Page 166 До комплекту входять До комплекту входять RT-AX82U Адаптер змінного струму Мережевий кабель (RJ-45) Керівництво для початку експлуатації Швидкий огляд Швидкий огляд Світлодіод живлення Вимикач Світлодіод 2,4 ГГц Порти USB 3.1 Gen 1 Світлодіод 5 ГГц Порти LAN 1~4 Світлодіод WAN (Internet) Порти...
  • Page 167 промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. • Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте чотири нез’ємн антени так, як показано на малюнку нижче.
  • Page 168 Підготовка модема Підготовка модема Вимкніть з мережі шнур живлення/модем DSL. Якщо пристрій має акумулятор, вийміть його. : Якщо ви користуєтеся ПРИМІТКА Інтернет через DSL, вам знадобиться Unplug ім’я користувача/пароль від Інтернет- провайдера, щоб правильно конфігурувати маршрутизатор. Підключіть модем до маршрутизатора поєднаним...
  • Page 169 Налаштування RT-AX82U Налаштування RT-AX82U Можна налаштувати RT-AX82U через дротове або бездротове RT-AX82U підключення. A. Дротове підключення: Увімкніть маршрутизатор до Wall Power Outlet розетки живлення і подайте Power живлення. Підключіть мережевий Modem кабель від комп’ютера до порту LAN Laptop на маршрутизаторі.
  • Page 170 адреси 2,4 ГГц. Їх вказано на ярлику ззаду на RT-AX82U. ASUS_XX Для налаштування маршрутизатора можна вибрати графічний веб- інтерфейс або програму маршрутизатора ASUS. Налаштування через графічний веб-інтерфейс • Графічний веб-інтерфейс автоматично запускається, коли ви відкриваєте веб-браузер. Якщо він не запускається автоматично, введіть...
  • Page 171 1. Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Розповсюджені питання он-лайн: https://www.asus.com/support/faq • Сайт технічної підтримки: https://www.asus.com/support • Гаряча лінія для клієнтів: Див. “Гарячі лінії” у Supplementary Guide (Додаткове керівництво). • Посібник користувача можна отримати онлайн: https://www.asus.com/ support...
  • Page 172 Address: 1F., No. 15, Lide Rd., Beitou Dist., Taipei City 112, Taiwan 華碩電腦股份有限公司 電話 : +886-2-2894-3447 地址 : 台北市北投區立德路 15 號 1 樓 Authorised ASUS Computer GmbH representative in Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Europe Authorised BOGAZICI BILGISAYAR TICARET VE SANAYI A.S.
  • Page 173: Networks Global Hotline Information

    00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-Ger- 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzer- 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri land-French Switzerland-Ital- 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri...
  • Page 174 Networks Global Hotline Information Networks Global Hotline Information Country/ Area Hotline Numbers Service Hours Region Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 0800-1232787 09:00-19:00 Mon-Sun 0081-570783886 09:00-19:00 Mon-Sun ( Non-Toll Free ) Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201...
  • Page 175 Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Baltic Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Countries Lithuania-Kaunas 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri Lithuania-Vilnius 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri NOTES: • UK support e-mail: network_support_uk@asus.com • For more information, visit the ASUS support site at: https://www.asus.com/support/...
  • Page 176 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
  • Page 177 • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
  • Page 178 The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Innovation, Science and Economic Development Canada radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
  • Page 179 Medical device interference: Maintain a minimum distance of at least 15 cm (6 inches) between implanted medical devices and ASUS products in order to reduce the risk of interference. Kindly use ASUS products in good reception conditions in order to minimize the radiation’s level.
  • Page 180 Условия эксплуатации: Температура эксплуатации устройства: 0-40 °C. Не используйте устройство в условиях экстремально высоких или низких температур. Не размещайте устройство вблизи источников тепла, например, рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
  • Page 181: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    ASUSTek Computer Inc. hereby declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Full text of EU declaration of conformity is available at https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Declaration of Conformity for Ecodesign directive 2009/125/EC Testing for eco-design requirements according to (EC) No 1275/2008 and (EU) No 801/2013 has been conducted.
  • Page 182 С настоящото ASUSTeK Computer Inc. декларира, че това устройство е в съответствие със съществените изисквания и другите приложими постановления на Директива 2014/53/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС е достъпен на адрес https://www.asus.com/Networking/ RT-AX82U/HelpDesk/. Декларация за съответствие за Директива за екодизайна 2009/125/ЕО...
  • Page 183: Sigurnosne Napomene

    Pojednostavljena EU Izjava o sukladnosti ASUSTek Computer Inc. ovime izjavljuje da je uređaj sukladan s osnovnim zahtjevima i ostalim važnim odredbama direktive 2014/53/EU. Cijeli tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na https://www.asus.com/Networking/RT- AX82U/HelpDesk/. Izjava o sukladnosti za direktivu o ekodizajnu 2009/125/EZ Provedeno je testiranje zahtjeva na ekodizajn u skladu s (EC) No 1275/2008 i (EU) No 801/2013.
  • Page 184: Bezpečnostní Informace

    Společnost ASUSTek Computer Inc. tímto prohlašuje, že toto zařízení splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53/EU. Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na adrese https:// www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Prohlášení o shodě se směrnicí o ekodesignu 2009/125/ES Bylo provedeno testování požadavků na ekodesign podle směrnic (ES) č. 1275/2008 a (EU) č. 801/2013.
  • Page 185 Käesolevaga kinnitab ASUSTek Computer Inc., et see seade on vastavuses direktiivi 2014/53/EL oluliste nõuete ja teiste asjakohaste sätetega. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval aadressil https:// www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Vastavuse kinnitus ökodisaini direktiivile 2009/125/EÜ Ökodisaini erinõuetele vastavust testiti kooskõlas määruste (EÜ) nr 1275/2008 ja (EÜ) nr 801/2013 nõuetega.
  • Page 186 Az ASUSTek Computer Inc. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövegét a következő weboldalon tekintheti meg: https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Megfelelőségi nyilatkozat a környezettudatos tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvhez A környezettudatos tervezés követelményeit illetően tesztelést végeztünk az (EK) 1275/2008 és (EU) 801/2013 előírásai szerint.
  • Page 187: Saugos Pranešimai

    Vienkāršots ES paziņojums par atbilstību Ar šo ASUSTek Computer Inc. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES būtiskām prasībām un citiem attiecīgiem noteikumiem. Pilns ES atbilstības paziņojuma teksts ir pieejams šeit: https://www.asus. com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Atbilstības paziņojums ekodizaina Direktīvai Nr. 2009/125/EK Veikta ekodizaina prasību pārbaude saskaņā...
  • Page 188 Šiame dokumente bendrovė „ASUSTek Computer Inc.“ pareiškia, kad šis prietaisas atitinka pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias Direktyvos 2014/53/EB nuostatas. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą rasite https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Ekologinio projektavimo direktyvos 2009/125/EB atitikties deklaracija Atliktas ekologinio projektavimo reikalavimų pagal (EB) Nr. 1275/2008 ir (ES) Nr. 801/2013 atitikimo patikrinimas.
  • Page 189: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Firma ASUSTek Computer Inc. niniejszym oświadcza, że urządzenie to jest zgodne z zasadniczymi wymogami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod adresem https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Deklaracja zgodności dotycząca dyrektywy w sprawie ekoprojektu 2009/125/WE Przeprowadzono testy pod kątem wymogów dotyczących ekoprojektu zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr 1275/2008 i (UE) Nr 801/2013.
  • Page 190 ASUSTek Computer Inc. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Declarația de conformitate UE completă este disponibilă la adresa: https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Declarația de conformitate pentru Directiva privind proiectarea ecologică 2009/125/CE Testarea pentru cerințele de proiectare ecologică...
  • Page 191 ASUSTek Computer Inc. ovim potvrđuje da je ovaj uređaj u saglasnosti sa ključnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Pun tekst EU deklaracije o saglasnosti je dostupan na adresi https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Deklaracija o saglasnosti za Ekodizajn direktivu 2009/125/EC Testiranje za eko-dizajn zahteve u skladu sa (EC) Br 1275/2008 i (EU) Br 801/2013 je obavljeno. Kada je ovaj uređaj u režimu za stanje pripravnosti mreže, njegov I/O i mrežni interfejs su u režimu za spavanje i možda...
  • Page 192: Varnostna Opozorila

    ASUSTek Computer Inc. izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili Direktive 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spletnem mestu https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Izjava o skladnosti za Direktivo o okoljsko primerni zasnovi 2009/125/ES Testiranje glede zahtev za okoljsko primerno zasnovo v skladu z (ES) št.
  • Page 193: Bezpečnostné Informácie

    Spoločnosť ASUSTek Computer Inc. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v zhode s hlavnými požiadavkami a ostatnými príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. Celý text vyhlásenia o zhode ES nájdete na adrese https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Vyhlásenie o zhode podľa smernice o ekodizajne č. 2009/125/ES Bolo vykonané...
  • Page 194: Güvenlik Bilgileri

    CE statement Basitleştirilmiş AB Uygunluk Bildirimi ASUSTek Computer Inc., bu aygıtın temel gereksinimlerle ve 2014/53/EU Yönergesinin diğer ilgili koşullarıyla uyumlu olduğunu bildirir. AB uygunluk bildiriminin tam metni https://www.asus.com/ Networking/RT-AX82U/HelpDesk/ adresinde bulunabilir. 2009/125/EC Çevreye Duyarlı Tasarım yönergesi için Uygunluk Bildirimi (EC) No 1275/2008 ve (EU) No 801/2013 uyarınca çevreye duyarlı tasarım gereksinimlerine yönelik test işlemi gerçekleştirilmiştir.
  • Page 195 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med hovedkravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Hele EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Overensstemmelseserklæring for miljøvenligt design i direktiv 2009/125/EC Vedrørende testkrav af øko-design i henhold til (EC) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er blevet gennemført.
  • Page 196: Veiligheidsinformatie

    ASUSTek Computer Inc. verklaart dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. Volledige tekst EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Conformiteitsverklaring voor Ecodesign Richtlijn 2009/125/EG Testen van vereisten van ecodesign overeenkomstig (EG) nr. 1275/2008 en (EU) nr. 801/2013 zijn uitgevoerd.
  • Page 197: Avertissements De Sécurité

    ASUSTek Computer Inc. déclare par la présente que cet appareil est conforme aux critères essentiels et autres clauses pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité de l'UE peut être téléchargée à partir du site internet suivant: https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Déclaration de conformité (Directive sur l'écoconception 2009/125/CE) Test de la conformité...
  • Page 198 ASUSTek Computer Inc. vakuuttaa täten, että tämä laite on 2014/53/EU-direktiivin olennaisten vaatimusten ja muiden asiaan kuuluvien lisäysten mukainen. Koko EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen teksti on nähtävissä osoitteessa https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Ekologisen suunnittelun direktiivin 2009/125/EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Testaus (EY) N:o 1275/2008:n ja (EU) N:o 801/2013:n mukaisista ekologisista suunnitteluvaatimuksista on suoritettu.
  • Page 199: Sicherheitshinweise

    ASUSTeK Computer Inc. erklärt hiermit, dass dieses Gerät mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der gesamte Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Konformitätserklärung für Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EC Die Überprüfung der Ökodesign-Anforderungen nach (EC) Nr. 1275/2008 und (EU) Nr. 801/2013 wurde durchgeführt.
  • Page 200: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Με το παρόν, η ASUSTek Computer Inc. δηλώνει πως αυτ η συσκευ συμμορφώνεται με τις θεμελιώδεις απαιτ σεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/ΕΕ. Το πλ ρες κείμενο της δ λωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/ HelpDesk/.
  • Page 201: Comunicazioni Sulla Sicurezza

    ASUSTek Computer Inc. con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti con la direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Dichiarazione di conformità con la direttiva Ecodesign 2009/125/EC I test per i requisiti eco-design (EC) N.
  • Page 202 ASUSTek Computer Inc. erklærer herved at denne enheten er i samsvar med hovedsaklige krav og andre relevante forskrifter i direktivet 2014/53/EU. Fullstendig tekst for EU-samsvarserklæringen finnes på https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Samsvarserklæring for direktiv om miljøvennlig design 2009/125/EF Testing for miljøutformingskrav i henhold til (EF) nr. 1275/2008 og (EU) nr. 801/2013 er utført. Når enheten er i nettverksventemodus, er I/O- og nettverksgrensesnittet i hvilemodus og fungerer kanskje ikke som det skal.
  • Page 203: Informações De Segurança

    A ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/CE. O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível em https://www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Declaração de conformidade para a Diretiva Conceção Ecológica 2009/125/CE Foram realizados testes de requisitos de conceção ecológica de acordo com o Nº...
  • Page 204: Información De Seguridad

    Por el presente documento, ASUSTek Computer Inc. declara que este dispositivo cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. En https://www.asus.com/ Networking/RT-AX82U/HelpDesk/ está disponible el texto completo de la declaración de conformidad para la UE.
  • Page 205 ASUSTek Computer Inc. deklarerar härmed att denna enhet uppfyller väsentliga krav och andra relevanta bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. Hela texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på https:// www.asus.com/Networking/RT-AX82U/HelpDesk/. Försäkran om överensstämmelse för Ecodesign-direktivet 2009/125/EC Test för ekodesingkrav i enlighet med (EC) nr 1275/2008 och (EU) nr 801/2013 har utförts. När enheten är i standby-läge för nätverk, är gränssnitten för I/O och nätverk försatta i viloläge och fungerar kanske inte...

Ce manuel est également adapté pour:

Rt-ax86u

Table des Matières