Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ASH VACUUM
PAVC102
Operator's Manual
888-552-8665
TOLL-FREE
HELP LINE:
WARNING:
To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator's manual before operating this tool.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour POWER SMITH PAVC102

  • Page 1 ASH VACUUM PAVC102 Operator's Manual 888-552-8665 TOLL-FREE HELP LINE: WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator's manual before operating this tool. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION: Do not vacuum hot ashes, coals, burning embers •...
  • Page 3: Extension Cords

    English • Do not abuse the cord. Never carry or pull the vacuum by the cord, use as a handle or pull the cord to disconnect from power outlet. To unplug from power outlet, grasp the plug, not the cord. •...
  • Page 4: Polarized Plug

    Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded power cord and grounded power supply system. SAVE THESE INSTRUCTIONS SPECIFICATIONS Model #:-------------------------------- PAVC102 Rated Voltage:-------------------------- 120V AC, 60Hz Rated Input Power:--------------------- 10 Amp Canister Ash Capacity:----------------- 4 Gallons...
  • Page 5: Unpacking And Content

    English KNOWING YOUR ASH VACUUM FIG 1 Power Switch Vacuum Port 13. Metal Nozzle Full Indicator Base 14. Brush Nozzle Exhaust Port Storage Ring 15. Crevice Tool Carrying Handle 10. Caster 16. Pellet Stove Hose Clamp 11. Filters 17. Adaptor Ash Canister 12.
  • Page 6: Installing The Casters

    English ASSEMBLY INSTRUCTIONS WARNING: For your own safety, never connect plug to power source outlet until all assembly steps are complete and you have read and understood the safety and operation instructions. Do not operate the vacuum with any parts damaged or missing.
  • Page 7 English FIG 3 FIG 2 FIG 5 FIG 4 FIG 6 FIG 7...
  • Page 8: On/Off Switch

    English OPERATION Although the Ash Vacuum has special features for vacuuming warm & cool ashes from fireplaces, stoves, and BBQ’s, it may also be used for dry vacuuming as a shop/garage vacuum, a household vacuum, or as a blower. In the Operation section are special instructions for various ash vacuum uses. WARNING: Be sure to read, understand and apply all safety instructions and warnings.
  • Page 9 English 7. Continue to run the vacuum for about 30 seconds after cleaning is complete to be sure any material remaining in the hose is safely deposited into the canister. Move the vacuum switch to the OFF position, then unplug from the outlet. 8.
  • Page 10 English 4. Insert the power cord plug into an outlet near the area to be vacuumed, then push the switch to the “I” (ON) position. THE ATTACHMENTS This Ash Vacuum comes with a set of attachments- Crevice Tool, Brush Nozzle and Pellet Stove Hose- to clean tight spaces, troughs, seams and pockets in Pellet Stoves, Wood stoves, Fireplaces, and BBQ grills.
  • Page 11: Accessories

    English TROUBLESHOOTING WARNING: Always disconnect the plug from the power outlet before trouble shooting. SYMPTON POSSIBLE CAUSES REMEDY - Plug into power outlet - Check power supply for blown Vacuum does not operate No power to motor breakers/fuses – replace if needed.
  • Page 12 English TWO-YEAR LIMITED WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 (Two) years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call Toll-Free Help Line for possible solutions.
  • Page 13: Aspirateur De Cendres

    PAVC102 ASPIRATEUR DE CENDRES Manuel d’utilisation LIGNE D’ASSISTANCE 888-552-8665 SANS FRAIS: AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et doit comprendre ce manuel de l’opérateur avant de fonctionner cet outil. CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE...
  • Page 14: Instructions De Sécurité Importantes

    Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Ne pas aspirer les cendres chaudes, le charbon, •...
  • Page 15: Lorsqu'utilisé Comme Souffleuse

    Français • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour transporter ou tirer l’aspirateur, s’en servir de poignée ou le tirer pour débrancher l’appareil d’une prise d’alimentation. Pour le débrancher l’aspirateur, tirer sur la prise, pas sur le cordon. •...
  • Page 16: Conseils D'utilisation De Cordons Rallonges

    Français CORDONS RALLONGES Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où...
  • Page 17 Français SPÉCIFICATIONS Modèle nº :--------------------------------PAVC102 Tension nominale :----------------120 V c.a., 60 Hz Puissance d'entrée nominale :---------10 ampères Capacité du réservoir de cendres :---------15 litres Power cord Length :-----------------------5 mètres Niveau sonore :-------------------------------79 dB Poids net :------------------------------------5,6 kgs VOTRE ASPIRATEUR DE CENDRES FIG 1 Commutateur marche/arrêt...
  • Page 18: Ouverture Et Contenu

    Français OUVERTURE ET CONTENU IMPORTANTE Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été...
  • Page 19 Français IMPORTANTE S’assurer que l’extrémité de chaque fermoir est alignée avec un support à fermoir sur le boîtier du moteur, comme illustré à la figure 4. 6. Fixer le boîtier du moteur en place en accrochant et abaissant les fermoirs. 7.
  • Page 20: Fonctionnement

    Français INSTALLATION DES ACCESSOIRES (FIG 7) 1. Insérez la grande extrémité de l'adaptateur (17) dans le tuyau d'aspiration de cendres (12), comme illustré sur la figure 7. 2. Connecter les accessoires (14, 15 ou 16) à la petite extrémité de l'adaptateur (17). FONCTIONNEMENT Bien que l’aspirateur à...
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Français 5. N’utiliser que l’embout suceur de métal et commencer à aspirer les cendres.. 6. Vérifier constamment l’embout suceur, le tuyau, le bac, le filtre et le moteur pendant l’aspiration pour s’assurer qu’ils ne chauffent pas trop. En cas d’accroissement de la température, arrêter immédiatement l’aspirateur.
  • Page 22: Utilisation Comme Souffleuse

    Français UTILISATION COMME SOUFFLEUSE AVERTISSEMENT: • Porter toujours des lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI Z87.1 (ou au Canada CSAZ94.3) pour utiliser l’aspirateur comme souffleuse. Pour éviter de blesser les passants, les éloigner des débris soufflés. • Porter un masque à poussière si de la poussière est créée et qu’elle pourrait être inhalée.
  • Page 23: Entretien

    Français ENTRETIEN AVERTISSEMENT: AToujours débrancher la fiche de la prise de courant avant d’effectuer une procédure d’entretien de l’appareil et avant d’enlever le boîtier du moteur. IMPORTANTE! Les procédures de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être effectuées à l’intérieur ni près des endroits de séjour. NETTOYAGE DU BAC ET DU FILTRE 1.
  • Page 24: Dépannage

    Français DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours débrancher la fiche de la prise d'alimentation avant de dépannage. SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES REMèDE - Brancher l’aspirateur dans une prise de courant L’aspirateur ne fonctionne Le moteur n’est pas alimenté - Vérifier, à l’alimentation, si les disjoncteurs/fusibles ne sont pas grillés –...
  • Page 25: Garantie De Deux Ans

    Français GARANTIE DE DEUX ANS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident.
  • Page 26 PAVC102 ASPIRADORA PARA CENIZAS Manual del Operario LÍNEA DE AYUDA 888-552-8665 GRATUITA: ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de la herida, el usuario debe leer y deber comprender el manual de este operario antes de operar este instrumento. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Page 27: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Español INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: No aspirar cenizas calientes, carbón, brasas ni otras cosas calientes...
  • Page 28 Español • No aspirar materiales encendidos ni humeantes, como por ejemplo, brasas, cigarros, cerillos, pellets, etc. • No maltratar el cordón eléctrico. No tirar del cordón para mover la aspiradora ni para desconectarlo del tomacorriente. Para desconectarlo del tomacorriente tirar siempre del enchufe, no del cable.
  • Page 29: Cables De Extensión

    Español CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. Utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta.
  • Page 30 Español ESPECIFICACIONES Modelo:-----------------------------------PAVC102 Voltaje nominal:--------------------120 VCA, 60 HZ Consumo nominal:--------------------------10 Amp Capacidad del colector de ceniza:--------4 Galones Longitud del cable:--------------------------16 Pies Nivel de ruido:--------------------------------79 dB Peso neto:-------------------------------12,4 libras SU ASPIRADORA PARA CENIZAS FIG 1 1. El interruptor de encendido 10. Ruedas 2.
  • Page 31: Instalación De Las Ruedas

    Español DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO ¡IMPORTANTE! Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida.
  • Page 32 Español 7. Alinear el resalto en la manguera grande con el espacio arriba de la entrada del colector. Empujar hacia adentro el extremo de la manguera y girar en sentido horario para fijarla en posición. Véase la Figura 5. 8. Introducir la boquilla metálica de admisión en el otro extremo de la manguera. Girar la boquilla en sentido horario y al mismo tiempo empujarla hacia adentro de la manguera.
  • Page 33: Interruptor De Encendido

    Español UTILIZACIÓN Si bien la aspiradora de ceniza es especialmente apta para aspirar ceniza tibia y fría de hogares, hornos y parrillas, también puede utilizarse para aspirar en seco en otros lugares o como soplador. En la sección de Uso se dan instrucciones sobre los distintos usos que puede tener la aspiradora. ADVERTENCIA: Leer atentamente y observar las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Page 34: Sugerencias De Uso

    Español 7. Dejar en marcha la aspiradora unos 30 segundos después de terminar de aspirar las cenizas para que los residuos que queden en la manguera pasen al colector. Apagar la aspiradora con el interruptor y desenchufarla. 8. Dejar que la máquina se enfríe, vaciar el colector y limpiar el filtro tal como se indica en las instrucciones de "MANTENIMIENTO".
  • Page 35: Los Accesorios

    Español LOS ACCESORIOS Esta aspiradora de cenizas incluye un conjunto de accesorios - boquilla para rincones, boquilla con cepillo y manguera de estufa de pellets - para limpiar espacios estrechos, canales, las costuras y bolsillos en estufas de pellets, estufas de leña, chimeneas y parrillas para barbacoa. ADVERTENCIA: Los accesorios se utilizan para FRÍO ASH SOLAMENTE.
  • Page 36: Solución De Problemas

    Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de la resolución de problemas. SÍNTOMA CAUSAS POSIBLES REMEDIO - Enchufar la máquina. - Verificar que no hayan interrup- La aspiradora no funciona No llega electricidad al motor tores abiertos o fusibles quema- dos en el circuito eléctrico.
  • Page 37: Garantía De Dos Años

    Español GARANTÍA DE DOS AÑOS Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
  • Page 38 NOTES...
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2015.05. V.01...

Table des Matières