Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

THE BLASTER
PORTABLE WIRELESS SPEAKER
HAUT-PARLEUR SANS FIL PORTABLE
user manual
manuel De l'uTIlIsaTeur
nixon.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NIXON The Blaster

  • Page 1 THE BLASTER PORTABLE WIRELESS SPEAKER HAUT-PARLEUR SANS FIL PORTABLE user manual manuel De l’uTIlIsaTeur nixon.com...
  • Page 6 You can control many functions of your music device directly from The Blaster when connected via Bluetooth. TIP: When you first power On The Blaster and reconnect to your music device, simply pressing the multi Button will begin music playback from...
  • Page 8 In the rare case that your speaker becomes unresponsive, press the small reset Button using a pen to perform a hard power reset. It is located directly above the micro-usB port. reseT BuTTOn lOCaTIOn (recessed button) TIP: such unresponsiveness is typically caused by compatibility issues with specific versions of mobile device operating systems.
  • Page 14 Para evitar esto, asegúrese de actualizar el software de su dispositivo con la versión más reciente. COnseJO: Puesto que los botones de ajuste de volumen de The Blaster no controlan el volumen del sonido de su dispositivo de música, se deberá...
  • Page 15 Por medio de la presente nixon declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otrasdisposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/Ce...
  • Page 19 The Blaster bereits eInGesCHalTeT ist, oder sie schaltet sich ganz aus, falls The Blaster ausGesCHalTeT ist. TIPP: an den usB-anschluss eines Computers angeschlossen, dauert eine volle aufladung etwa 6 stunden. sie können jedoch auch einen usB- Wechselstromadapter eines Fremdherstellers (üblicherweise smartphones...
  • Page 20 Geräte verursacht. um dies zu vermeiden, achten sie bitte darauf, dass Ihr Gerät stets die neuesten softwareversionen verwendet. TIPP: Da die lautstärketasten von The Blaster keinen einfluss auf die abgegebene lautstärke Ihres musikgeräts haben, müssen sie die lautstärke für jedes Gerät separat einstellen.
  • Page 21 Hiermit erklärt nixon die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundle- genden anforderungen und den anderenrelevanten Festlegungen der richtlinie 1999/5/eG. (Wien)
  • Page 29 Bluetooth©, signalé par le clignotement d’un voyant bleu. REMARQU: lors de sa mise en marche, The Blaster se reconnecte automatiquement à l’appareil connu le plus proche. si aucun appareil musical n’est reconnu, il passe alors en mode d’appariement Bluetooth.
  • Page 31 Puis celle-ci reprend une fois l’appel terminé. Branchez The Blaster à un port usB, à l’aide du câble de chargement usB, sur un ordinateur portable ou un ordinateur de bureau, ou bien servez- vous de l’adaptateur secteur usB fourni.
  • Page 33 Con la presente nixon dichiara che questo è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizionipertinenti stabil- ite dalla direttiva 1999/5/Ce.
  • Page 38 DICa: Como os botões de controlo do volume do The Blaster não controlam o volume de saída do seu dispositivo de música, deve ajustar as definições de volume de cada dispositivo independentemente.
  • Page 39 Por medio de la presente nixon declara que el cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otrasdisposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/Ce...
  • Page 45 Directiva 1999/5/Ce.
  • Page 54 以 「提高音量」和 「降低音量」按鈕來設定 The Blaster 的播放音量。 小秘訣: 由於 The Blaster 的音量控制按鈕無法控制您音樂裝置的音量輸出,您必須 獨立調整每個裝置的音量設定 。 若聲音失真 ,請先調低您音樂裝置的音量,然後再調整 The Blaster 的音量。電池電 力過低也可能造成聲音失真 ,保持完整的電力狀態很重要。 小秘訣: 以低音量聆聽可有效延長電池壽命。 要停用各種音效提示,開啓 The Blaster 電源時請按「降低音量」按鈕和 「電源按鈕」 。要再次啓用音效, 下次開啓 The Blaster 電源時請按「提高音量」按鈕和 電源按鈕...
  • Page 56 在極少數的情況下您的音響會沒有反應,這時請以筆尖壓下「電源重置」小孔以執 行強制電源重置。 「電源重置」按鈕位於 micro USB 連接埠的正上方。 小秘訣:這類無反應的狀態一般都由行動裝置作業系統的特定版本之相容性問題所 引起的, 爲避免發生此現象,請確認您的裝置總是使用最新版的軟體。...
  • Page 66 Bluetooth를 통해 연결한 경우 The Blaster를 “스피커폰”으로도 사용할 수 있습니다. 전화가 오거나 전화를 걸 때 음악 재생이 자동으로 일시 정지되며 통화가 끝난 후 다시 시작됩니다. 통화 중 마이크를 음소거하려면 양쪽 볼륨 버튼을 동시에 누르십시오. 두 개의 LED에 번갈아 불이 들어오면서 음소거를 사용하는 중임을 알려줍니다. 다시 양쪽...