FACAL Castiglia Mode D'emploi Et Entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Castiglia:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SCALA A CASTELLO IN ALLUMINIO
ALUMINIUM CASTLE STEP
ESCADA CASTELO
Questo documento deve sempre
accompagnare la scala ed essere esibito
in caso di controllo di organi preposti.
Ce document doit être toujours joint à la
plate-forme et en cas de contrôl de la parte
des organismes autorisés il faut l'exhiber.
Este documento tem que acompanhar
sempre o andaime com rodas e ser exibido
em caso de controle por orgãos prepostos.
T E S T E D
This document must always go with the
castle step and it must be shown in case
of inspection by authorized bodies.
Dieses Dokument muss das Produkt immer
beilegen und im Fall eimer Kontrolle der
Übergeordnete Behörde muss es vorweisen sein.
Dit document moet altijd de steiger
vergezellen en getoond worden in geval
van controle door bevoegde organen.
ESCALIER DE RAYONNAGE EN ALU
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE HANDBOOK
MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND WARTUNGSHANDBUCH
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD
Istruzioni di montaggio, uso
e manutenzione
It shows the instructions of
assembly, use, disassembly
and maintenance
Mode d'emploi, montage,
démontage et entretien
Bau-und Gebrauchsanleitung
und Wartung
Instruções de montagem, uso,
desmontagem e manutenção
Instructies voor montage,
gebruik, demontage en
onderhoud
PODESTLEITER
KASTEEL TRAP
EU
EN131
European Norm
D.lgs 81/2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FACAL Castiglia

  • Page 1 SCALA A CASTELLO IN ALLUMINIO ESCALIER DE RAYONNAGE EN ALU ALUMINIUM CASTLE STEP PODESTLEITER ESCADA CASTELO KASTEEL TRAP T E S T E D EN131 European Norm D.lgs 81/2008 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MODE D’EMPLOI ET ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING EN ONDERHOUD...
  • Page 2: Identificazione Dei Componenti

    ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ Riferimento FACAL dichiara che CASTIGLIA è costruita in conformità alla Norma Europea certificato n. EN 131 1/2/3 e quindi nel rispetto di quanto richiesto dal DLGS 81/08. I collaudi S 60080258 resi obbligatori dal decreto 23.03.2000 sono stati eseguiti da:...
  • Page 3 Non usare la scala all’esterno in condizioni atmosferiche GARANZIA avverse come in presenza di vento forte. Castiglia è garantita 2 anni contro tutti i difetti di g) Fare attenzione che i bambini non giochino sulla scala. fabbricazione. h) Fissare porte (non uscite d’emergenza) e finestre dove Il fabbricante declina ogni responsabilità...
  • Page 4: Montaggio E Smontaggio

    MONTAGGIO E SMONTAGGIO PREMESSA: Per il montaggio e lo smontaggio sono necessarie almeno n° 2 persone. SEQUENZA DELLE OPERAZIONI PER IL MONTAGGIO: Dalla posizione di “tutto chiuso” (fig. 1) aprire la scala mettendo in posizione orrizzontale la pedana. (fig. 2) Fig.
  • Page 5: Certificate Of Conformity

    (This document must always go with the ladder and it must be shown in case of inspection by authorised bodies) CERTIFICATE OF CONFORMITY Certificate FACAL declares that CASTIGLIA is manufactured in compliance with the reference n. European Norm EN 131 - 1 / 2 / 3. S 60080258...
  • Page 6 Do not use the ladder outside in adverse weather GUARANTEE conditions, such as strong wind; CASTIGLIA has a 2 year guarantee production defects. g) Take precautions against children playing on the ladder; The manufacturer disclaims all responsibility in case of: h) Secure doors (not fire exits) and windows where •...
  • Page 7: Assembling And Disassembling

    ASSEMBLING AND DISASSEMBLING INTRODUCTION: The assembling and disassembling need at least two people. SEQUENCE OF OPERATIONS FOR THE ASSEMBLING: Starting from the “closed” position (picture 1), open the platform putting the work top in a horizontal position (picture 2) Fig. 2 Fig.
  • Page 8: Certificat De Conformité

    Ce document doit toujours accompagner la plate-forme; il faut l’exhiber en cas de contrôle de la part des organes préposés. CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Référence FACAL déclare que CASTIGLIA est construite conformément à la Norme certificat n. Européenne EN 131-1 / 2 / 3. S 60080258 Les essais ont été...
  • Page 9 GARANTIE de vent. CASTIGLIA est garanti pendant 2 ans contre les défauts de g) Faites attention que les enfants ne jouent pas sur l’échelle. fabrication. Le fabriquant décline toute responsabilité en cas de: h) Fixez les portes (pas les sortie d’urgence) et les fenêtres,...
  • Page 10: Serie D'operations Pour Le Montage

    MONTAGE ET DEMONTAGE Pour le montage et démontage il faut au moins 2 personnes. SERIE D’OPERATIONS POUR LE MONTAGE: En partant de la position « fermée » (image 1) ouvrir l’échelle en mettant la plateforme en position horizontale (image 2) Fig.
  • Page 11: Identifikation Der Teile

    (dieses Dokument muss das Produkt immer beilegen und im Fall einer Kontrolle der übergeordnete Behörde muss es vorweisen sein. BESCHEINIGUNG DER ÜBEREINSTIMMUNG Zertifikat n. FACAL erklärt dass CASTIGLIA der Europäische Norm EN 131 - S 60080258 1/2/3 entsprechend. Die Prüfungen, wurden ausgeführt von:...
  • Page 12: Vor Dem Gebrauch Der Leiter

    Für unvermeidbare Arbeiten unter elektrischer Spannung GARANTIE nicht leitende Leitern benutzen. Die Stehleiter CASTIGLIA hat 2 Jahre Garantie gegen alle f) Die Leiter nicht im Freien bei ungünstigen Wetterbedingungen Herstellungsfehlern. Der Erzeuger lehnt jede Verantwortung ab wenn: wie z.B. starkem Wind benutzen.
  • Page 13 MONTAGE UND ABMONTIERUNG VORBEMERKUNG: Die Montage und Abmontierung brauchen mindestens 2 Leute. FOLGE DER PHASEN DER MONTAGE: Von der Position “geschlossen” (Bild. 1) öffnen Sie die Leiter und legen Sie der Arbeitsplattform (Bild. 2) Fig. 2 SCHRAUBE FÜR Fig. 1 DIE BEFESTIGUNG DER DIAGONALEN EINZELHEIT...
  • Page 14 (Este documento tem que acompanhar sempre o andaime com rodas e ser exibido em caso de controle por orgãos prepostos) ATESTAÇÃO DE CONFORMIDADE Referencia FACAL declara que a CASTIGLIA è construida em conformidade à Norma certidão n. Europea EN 131 1/2/3. S 60080258 As verificações foram executados por:...
  • Page 15 Não usar a escada no exterior em condições GARANTIA atmosfericas adversas, como em presença de vento forte. CASTIGLIA è garantida 2 anos contra todos os defeitos de f) Cuidado para as crianças não brincarem na escada. fabricação. O fabricante declina toda responsabilidade em g) Fixar portas (não as saídas de emergência) e janelas...
  • Page 16: Montagem E Desmontagem

    MONTAGEM E DESMONTAGEM PREMISSA: Para a montagem e a desmontagem precisa de pelo menos n°2 pessoas. SEQUENCIA DAS OPERAÇÕES PARA A MONTAGEM: Da posição de “tudo fechado” (fig. 1) abrir a escada colocando em posição o piso. Fig. 2 PARAFUSO Fig.
  • Page 17 Dit document moet altijd de steiger vergezellen en getoond worden in geval van controle door bevoegde organen. BEWIJS VAN NAKOMING Verwijzing naar FACAL verklaart dat de CASTIGLIA geconstrueerd is in nakoming van de Europese certificaat n. Norm EN 131 1/2/3. S 60080258...
  • Page 18 Electrisch geisoleerde trappen te gebruiken voor GARANTIE werkzaamheden in contact met stroom. CASTIGLIA wordt 2 jaar gegarandeerd tegen f) De trap niet buiten gebruiken in slechte fabrikatie mankementen. weersomstandigheden zoals bij sterke wind. De fabrikant wijst alle verantwording af in geval van: g) Opletten dat kinderen niet op de trap spelen.
  • Page 19: Volgorde Montage

    MONTAGE EN DEMONTAGE AANNEMEND DAT: Voor de montage en demontage minstens 2 personen nodig zijn. VOLGORDE MONTAGE: Beginnend van de positie “geheel gesloten” (fig. 1) de trap openen daarbij het stand oppervlak in horizontale positie zetten Fig. 2 Fig. 1 DIAGONAAL schroeven De zijdelingse diagonalen vastzetten...
  • Page 20: Est Construite Conformement Aux Normes

    SCALA A CASTELLO IN ALLUMINIO È COSTRUITA IN CONFORMITÀ ALLE NORME: EN 131 - EUROPEAN NORM La norma EN 131 si applica alle scale portatili. Non si applica alle scale ad uso specifico. Tutte le scale a norma EN 131 sono determinate per un carico statico verticale massimo di kg 150 nella posizione di utilizzazione.

Table des Matières