Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SALES AND SERVICE CENTRES ACROSS CANADA.
CENTRES DE VENTE ET SERVICE À TRAVERS LE CANADA.
www.lemmer.com
CALGARY Lemmer Spray Systems Ltd.
4624 - 12th Street N.E. Calgary, AB, T2E 4R4
(head office)
TEL: (403) 250-7735
TORONTO Lemmer Spray Systems (Ont.) Ltd.
7585 Torbram Rd, #7&8, Mississauga, ON, L4T 1H2
TEL: (905) 673-1555
MONTRÉAL Lemmer (Qué.) Inc.
2851 Bd le Corbusier, Chomedey, Laval, QC, H7L 4J5
TEL: (450) 681-8220
LEMMER PAINT SPRAYING EQUIPMENT LIMITED WARRANTY
LEMMER Spray Systems Ltd. extends to the original purchaser of its paint spray equipment a
limited one year warranty from the date of purchase against defects in material or workmanship
provided that the equipment is installed and operated in accordance with the recommendations
and instructions written in the owners manual. LEMMER Spray Systems Ltd. will repair or
replace, at its option, defective parts without charge if such parts are returned (still intact in the
original equipment) with transportation charges prepaid to the nearest LEMMER Spray Systems
Ltd. outlet. An original proof of purchase must be attached.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER:
Normal wear and/or defects caused by or related to abrasion, corrosion, abuse, negligence,
accident, faulty installation or tampering in a manner which impairs normal operation.
Transportation costs and other incidental, direct, special, or consequential damages or loss.
PISTOLET PULVÉRISATEUR LEMMER - GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
LEMMER SPRAY SYSTEMS LTD. garantit ce produit à l'acheteur original pour une période d'un
an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière première et de fabrication, pourvu
que ledit produit soit utilisé conformément aux directives du mode d'emploi. LEMMER SPRAY
SYSTEMS LTD. s'engage à son choix, à réparer ou à remplacer ce produit sans frais, pourvu
qu'il soit retourné complet et port payé au plus proche centre de service LEMMER, accompagné
de la preuve d'achat.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS
l'usure normale des pièces, l'usure causée par l'emploi de produits abrasifs, la corrosion,
l'utilisation abusive, la négligence, la casse accidentelle, la mauvaise installation ou utilisation,
toute modification, les problèmes électriques causés par un voltage incorrect, les frais de
transport, les dégâts et accidents, les pertes ou dommages directs ou indirects.
FAX: (403) 291-9095
FAX: (905) 673-3201
FAX: (450) 681-4914
Jun-14-19
RP-50
UNDERCOATING GUN
PISTOLET ANTIROUILLE
OWNER'S MANUAL / MODE D'EMPLOI
L015-207
RP-50 undercoating gun complete as shown.
Pistolet antirouille complet comme illustre.
WARNING..Read all instructions carefully before assembling components and operating sprayer.
Incorrect procedure could result in damage to the unit, severe personal injury and/or property
damage. When spraying flammable materials, turbine or air compressor must be placed at least 20
feet from target in a well-ventilated area. Vapours can be ignited by static discharge or electrical
sparks and result in severe personal injury.
AVERTISSEMENT Lire attentivement toutes les instructions avant d'assembler les pièces et
d'employer le pulvérisateur. Une procedure incorrecte pourrait endommager l'appareil, causer des
blessures sévères aux personnes et causer des dégâts. Quand on pulvérise des liquides
enflammables l'objet doit être placé dans une pièce avec une bonne ventilation et le compresseur
d'air doivent être eloignés à 20 pieds au moins. Les vapeurs peuvent être enflammées par une
décharge statique ou une étincelle électrique, ce qui pourrait causer des blessures sévères aux
personnes.
CALGARY
TORONTO
MONTRÉAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lemmer RP-50

  • Page 1 L015-207 LEMMER PAINT SPRAYING EQUIPMENT LIMITED WARRANTY LEMMER Spray Systems Ltd. extends to the original purchaser of its paint spray equipment a limited one year warranty from the date of purchase against defects in material or workmanship provided that the equipment is installed and operated in accordance with the recommendations and instructions written in the owners manual.
  • Page 2 éviter une perte de performance, ou un possible of back pressure blowing the bottle off. retour de pression qui souffle dans la bouteille. The RP-50 with bottle must be kept upright Le RP-50 avec une bouteille doit être maintenu whenever it is filled with coating.