Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

USER MANUAL
INDUCTION HEATERS
VHIN 10
VHIN 33 TURBO
VHIS 35
VHIS 75 TURBO
VHIS 100
VHIS 150 TURBO
VHIS 200
VHIS 400 TURBO
VHIN 550
VHIN 600 TURBO
VHIN 800

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timken VHIN 10

  • Page 1 USER MANUAL INDUCTION HEATERS VHIN 10 VHIN 33 TURBO VHIS 35 VHIS 75 TURBO VHIS 100 VHIS 150 TURBO VHIS 200 VHIS 400 TURBO VHIN 550 VHIN 600 TURBO VHIN 800...
  • Page 2 READ THE MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS Check all parts for possible transport damage. If any damage is apparent, inform carrier immediately. DE • German • Deutsche BITTE LESEN SIE HANDBUCH UND SICHERHEITSHINWEISE Überprüfen Sie alle Teile auf etwaige Transportschäden. Wenn Schäden offensichtlich sind, benachrichtigen Sie umgehend das Speditionsunternehmen.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents 1. Safety Instructions ..............2 2.
  • Page 4: Safety Instructions

    • Do not use or store the heater in humid environments. field, which may affect or impair medical devices such Timken Induction heaters are designed for indoor use only. as pacemakers or hearing aids, resulting in a high risk • On mobile models, always apply brake when stationary.
  • Page 5 Safety features in milliTesla (mT). These values are measured in different radii and heights around the heater. These measurements can be • The heater will switch off automatically if the ambient used as a guide in conforming to local regulations regarding temperature exceeds 70º...
  • Page 6: Introduction

    480º C (896º F). demagnetised at the end of each heating cycle. Timken Induction heaters can be used on continuous bases. There is however a limitation; do not operate heater at a temperature of 240° C (464° F) or more for more than half an hour.
  • Page 7: Installation

    Magnetic field may have • As there are a large number of plug types, not every Timken influence. induction heater is provided with a plug. When the heater is not provided with a plug, a suitable plug has to be affixed by a qualified electrician.
  • Page 8: Setting Up The Work Piece

    Setting up the Work Piece 5.1. Setting up the work piece where the yoke passes through it WARNING Failure to observe the following warnings could create Make sure that the a risk of death or serious injury. bright sides are greased sufficiently (improve contact, •...
  • Page 9: Positioning The Magnetic Temperature Probe

    Positioning the Magnetic Swing Arm Yoke Size Temperature Probe Heater 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm Series Supports (0.8 in) (1.2 in) (1.6 in) (2.0 in) (2.4 in) (2.8 in) (3.2 in) 35 kg 5 kg 10 kg...
  • Page 10: Operation

    Operation • Press the ‘START’ key. Heating starts and a soft buzzing sound will be heard. • If the temperature key () is pressed while heating, the There are two modes of heating: current temperature is displayed for 3 seconds. After that the countdown is resumed.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance WARNING Failure to observe the following warnings could • Store in a dry, frost-proof area, free from humidity. create a risk of death or serious injury. • Keep clean with a soft, dry cloth. • If in any doubt, isolate the machine and contact your •...
  • Page 12: Technical Data

    Technical Data VHIN 33 VHIS 75 VHIN 10 VHIS35 VHIS 100 TURBO TURBO ELECTRICITY Power rating 3.6 kVA 3.6 kVA 3.6 kVA 3,6 kVA 8 kVA 230V/16A 230V/16A 230V/16A 230V/16A 400V/20A Available voltages 120V/15A 120V/15A 120V/15A 120V/15A 500V/16A 230V/20A Frequency Hz...
  • Page 13 VHIS 150 VHIS 400 VHIN 600 VHIS 200 VHIN 550 VHIN 800 TURBO TURBO TURBO ELECTRICITY Power rating 8 kVA 12kVA 12 kVA 24 kVA 24 kVA 40 kVA 400V/20A 400V/30A 400V/30A 400V/60A 400V/60A 400V/100A Available voltages 500V/20A 500V/30A 500V/24A 500V/60A 500V/60A 500V/80A...
  • Page 14 VHIN33 VHIS 75 VHIN10 VHIS35 VHIS100 TURBO TURBO CONTROLS Temperature control 150° C 240° C 240° C 240° C 240° C - Max. reach (302° F) (464° F) (464° F) (464° F) (464° F) - Magnetic probe - Digital display Time control 0-30 min.
  • Page 15 VHIS150 VHIS400 VHIN 600 VHIS200 VHIN550 VHIN800 TURBO TURBO TURBO CONTROLS Temperature control 240° C 240° C 240° C 350° C 240° C 240° C - Max. reach (464° F) (464° F) (464° F) (662° F) (464° F) (464° F) - Magnetic probe - Digital display Time control...
  • Page 16 Inhaltsverzeichnis German Deutsche 1. Sicherheitshinweise ............... .15 2.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Geräte wie Herzschrittmacher • Der Wärmer darf in feuchter Umgebung weder verwendet oder Hörgeräte beeinflussen kann, was ein hohes Risiko schwerer noch aufbewahrt werden. Timken Induktionserwärmer sind Körperverletzungen mit sich bringt. Wenn Sie solche Geräte nur zur Verwendung in Innenräumen ausgelegt tragen, dürfen Sie keine Induktionserwärmer betreiben und...
  • Page 18 Sicherheitsfunktionen Werte der Flussdichte in milliTesla (mT). Diese Werte werden in verschiedenen Radien und Höhen in der Umgebung des • Der Wärmer schaltet sich automatisch ab, wenn die Wärmers gemessen. Die Messungen können als Richtschnur zur Umgebungstemperatur 70 ºC übersteigt. Einhaltung örtlicher Bestimmungen dienen, die festlegen, wie lange Personen magnetischen Feldern ausgesetzt sein dürfen.
  • Page 19: Einführung

    Betriebsgrundsätze Anwendung Der Wärmer arbeitet auf dieselbe Weise wie ein Transformator. Die Primärspule ist Timken Induktionserwärmer dienen zum Erwärmen von Lagern, der Wärmer und die Sekundärspule ist das Hülsen, Zahnrädern, Kupplungen und anderen metallischen Werkstück. Werkstücken, die einen geschlossenen elektrischen Kreislauf bilden.
  • Page 20: Installation

    Geräts entsprechen. Metallgegenstände erlaubt. • Da es eine Vielzahl von Steckern gibt, sind nicht alle Timken Magnetisches Feld kann Auswirkungen Induktionserwärmer mit einem Stecker versehen. Wenn der haben. Wärmer nicht mit einem Stecker ausgerüstet ist, so muss ein geeigneter Stecker von einem qualifizierten Elektriker angebracht werden.
  • Page 21: Einrichtung Des Werkstücks

    Einrichtung des Werkstücks 5.1. Einrichtung des Werkstücks bei Hindurchführung des Jochs WARNUNG Vergewissern Sie Die Nichtbeachtung der folgenden Warnungen kann tödliche sich, dass die hellen oder schwere Verletzungen zur Folge haben. Seiten ausreichend geschmiert sind (verbesserter Kontakt, Vermeidung • Verwenden Sie entsprechende Hebevorrichtungen für schwere übermäßiger Komponenten und Joche.
  • Page 22: Positionieren Der Magnetischen Temperatursonde

    Positionieren der magnetischen Größe des Schwenkarmjochs Temperatursonde Wärmer- 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm Auf Stützen Serie (0,8 Zoll) (1,2 Zoll) (1,6 Zoll) (2,0 Zoll) (2,4 Zoll) (2,8 Zoll) (3,2 Zoll) 35 kg 5 kg 10 kg 15 kg...
  • Page 23: Betrieb

    Betrieb wählen.) • Drücken Sie die START-Taste. Das Erwärmen beginnt und ein leises Summen wird hörbar. Es gibt zwei Arten des Erwärmens: • Wird während des Erwärmens die Temperaturmodustaste () gedrückt, wird 3 Sekunden lang die aktuelle Temperatur Temperaturmodus: Zeitmodus: angezeigt.
  • Page 24: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung WARNUNG Die Nichtbeachtung der folgenden Warnhinweise • Bewahren Sie das Gerät in einem trockenen, frostfreien Bereich kann schwere Verletzungen oder Todesfälle zur Folge haben. frei von Feuchtigkeit auf. • Halten Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch sauber. •...
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten VHIN 33 VHIS 75 VHIN 10 VHIS35 VHIS 100 TURBO TURBO ELEKTRIZITÄT Nennleistung 3,6 kVA 3,6 kVA 3,6 kVA 3,6 kVA 8 kVA 230V/16A 230V/16A 230V/16A 230V/16A 400V/20A Verfügbare Spannungen 120V/15A 120V/15A 120V/15A 120V/15A 500V/16A 230V/20A Frequenz Hz...
  • Page 26 VHIS 150 VHIS 400 VHIN 600 VHIS 200 VHIN 550 VHIN 800 TURBO TURBO TURBO ELEKTRIZITÄT Nennleistung 8 kVA 12 kVA 12 kVA 24 kVA 24 kVA 40 kVA 400V/20A 400V/30A 400V/30A 400V/60A 400V/60A 400V/100A Verfügbare Spannungen 500V/20A 500V/30A 500V/24A 500V/60A 500V/60A 500V/80A...
  • Page 27 VHIN33 VHIS 75 VHIN10 VHIS35 VHIS100 TURBO TURBO STEUERUNG Temperatursteuerung 150 °C 240 °C 240 °C 240 °C 240 °C - Maximaltemperatur (302 °F) (464 °F) (464 °F) (464 °F) (464 °F) - Magnetische Sonde - Digitalanzeige Zeitsteuerung 0 bis 30 Minuten 0 bis 45 Minuten 0 bis 45 Minuten 0 bis 45 Minuten...
  • Page 28 VHIS150 VHIS400 VHIN 600 VHIS200 VHIN550 VHIN800 TURBO TURBO TURBO STEUERUNG Temperatursteuerung 240 °C 240 °C 240 °C 350 °C 240 °C 240 °C - Maximalzeit (464 °F) (464 °F) (464 °F) (662 °F) (464 °F) (464 °F) - Magnetische Sonde - Digitalanzeige Zeitsteuerung 0 bis 60 Minuten 0 bis 99 Minuten 0 bis 99 Minuten 0 bis 99 Minuten 0 bis 99 Minuten 0 bis 99 Minuten...
  • Page 29 Table des matières French Français 1. Consignes de sécurité ............... .28 2.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Les appareils de chauffage à induction de magnétique par induction, qui peut toucher ou nuire aux appareils Timken ne peuvent être utilisés qu’à l’intérieur. médicaux comme les stimulateurs cardiaques ou les prothèses auditives, entraînant un risque élevé de blessures corporelles •...
  • Page 31 Dispositifs de sécurité mesurées de la densité du flux magnétique en milliTesla (mT). Ces valeurs sont mesurées à différentes distances et hauteurs autour • Le chauffe-roulement s’arrête automatiquement lorsque la du chauffe-roulement. Elles peuvent être utilisées pour respecter température ambiante dépasse 70 ºC (158 ºF) les réglementations locales concernant le temps d’exposition maximum des personnes à...
  • Page 32: Introduction

    Application Le chauffe-roulement fonctionne de la même façon qu’un transformateur. La Les chauffe-roulements à induction Timken servent à chauffer bobine principale correspond au chauffe- les roulements, les bagues, les engrenages et autres pièces roulement et la deuxième bobine à la pièce métalliques formant un circuit électrique fermé.
  • Page 33: Installation

    Le champ magnétique • Comme il existe de nombreux types de branchements, tous les peut influencer. chauffe-roulements à induction de Timken ne sont pas fournis avec une prise. Si c’est votre cas, un électricien qualifié peut vous en fabriquer une.
  • Page 34: Installation De La Pièce À Chauffer

    Installation de la pièce à chauffer 5,1. Installation de la pièce à chauffer de manière à ce qu’elle soit traversée par le barreau AVERTISSEMENT Le non-respect de ces avertissements peut entraîner un Assurez-vous que les côtés brillants risque de blessure grave ou mortelle. sont suffisamment graissés (améliore le contact, évite...
  • Page 35 Positionnement de la sonde magnétique Dimensions de barre du bras pivotant de température Chauffe- 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm roulement supports (0,8 po) (1,2 po) (1,6 po) (2,0 po) (2,4 po) (2,8 po) (3,2 po) Série...
  • Page 36: Fonctionnement

    Fonctionnement durée ‘ ‘ vous pouvez choisir entre des incréments de 1 minute ou de 1 seconde). • Appuyez sur ‘START’. Le cycle de chauffe démarre et fait Il existe deux modes de chauffage : entendre un faible bourdonnement. • Si vous appuyez sur la touche () durant le réchauffement, Mode Température : Mode Durée : la température actuelle s'affiche pendant trois secondes.
  • Page 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Omettre de suivre les avertissements suivants peut • Conservez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri du gel et de créer un risque de décès ou de blessures graves. l’humilité. • Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon sec et doux. •...
  • Page 38: Données Techniques

    Données techniques VHIN 33 VHIS 75 VHIN 10 VHIS35 VHIS 100 TURBO TURBO Électricité Puissance nominale 3,6 kVA 3,6 kVA 3,6 kVA 3,6 kVA 8 kVA 230 V/16 A 230 V/16 A 230 V/16 A 230 V/16 A 400 V/20 A Tensions disponibles 120 V/15 A 120 V/15 A 120 V/15 A 120 V/15 A 500 V/16 A 230 V/20 A Fréquence en Hz...
  • Page 39 VHIS 150 VHIS 400 VHIN 600 VHIS 200 VHIN 550 VHIN 800 TURBO TURBO TURBO Électricité Puissance nominale 8 kVA 12 KVA 12 kVA 24 kVA 24 kVA 40 kVA 400 V/20 A 400 V/30 A 400 V/30 A 400 V/60 A 400 V/60 A 400 V/100 A Tensions disponibles 500 V/20 A 500 V/30 A 500 V/24 A 500 V/60 A 500 V/60 A 500 V/80 A Fréquence en Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz...
  • Page 40 VHIN33 VHIS 75 VHIN10 VHIS35 VHIS100 TURBO TURBO CONTRÔLES Contrôle de température 150 °C 240 °C 240 °C 240 °C 240 °C - Portée max. (302 °F) (464 °F) (464 °F) (464 °F) (464 °F) - Sonde magnétique - Écran numérique Contrôle de la durée 0-30 min. 0-45 min. 0-45 min. 0-45 min. 0-60 min. - Portée max.
  • Page 41 VHIS150 VHIS400 VHIN 600 VHIS200 VHIN550 VHIN800 TURBO TURBO TURBO CONTRÔLES Contrôle de température 240 °C 240 °C 240 °C 350 °C 240 °C 240 °C - Portée max. (464 °F) (464 °F) (464 °F) (662 °F) (464 °F) (464 °F) - Sonde magnétique - Écran numérique Contrôle de la durée 0-60 min. 0-99 min.
  • Page 42 Indice Italian Italiano 1. Istruzioni di sicurezza ............... .41 2.
  • Page 43: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare o conservare il riscaldatore in ambienti umidi. I conseguente rischio elevato di gravi lesioni fisiche. Non mettere riscaldatori ad induzione Timken sono progettati solo per uso in funzione la macchina o mantenere una distanza minima interno.
  • Page 44 Caratteristiche di sicurezza misurati della densità del flusso in milliTesla (mT). Questi valori sono misurati con diversi raggi e altezze attorno al riscaldatore. • Il riscaldatore si spegnerà automaticamente se la temperatura Queste misurazioni possono servire da guida per conformarsi ambiente supera i 70ºC.
  • Page 45: Introduzione

    Principio di funzionamento Applicazione Il riscaldatore funziona allo stesso modo di I riscaldatori ad induzione Timken sono progettati per riscaldare un trasformatore. La bobina primaria è il cuscinetti, bronzine, ruote dentate, accoppiamenti o altri pezzi riscaldatore e la bobina secondaria è il pezzo metallici da lavorare che formano un circuito elettrico chiuso.
  • Page 46: Installazione

    Il campo magnetico • Poiché esistono diversi tipi di spine, non tutti i riscaldatori ad potrebbe causare induzione Timken vengono forniti con la spina. Nel caso in interferenze. cui il riscaldatore sia sprovvisto di spina, è necessario farne applicare una adeguata da un elettricista qualificato.
  • Page 47: Preparazione Del Pezzo Da Lavorare

    Preparazione del pezzo da lavorare 5,1. Preparazione del pezzo da lavorare nel punto in cui viene attraversato dal giogo magnetico ATTENZIONE Il mancato rispetto delle avvertenze riportate di seguito può Assicurarsi che i lati provocare danni e lesioni. lucidi siano lubrificati a sufficienza (migliorare il contatto, •...
  • Page 48: Posizionamento Della Sonda Magnetica Per La Temperatura

    Posizionamento della sonda Dimensioni giogo magnetico con braccio orientabile magnetica per la temperatura Serie 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm Su supporti riscaldatore (0,8 in) (1,2 in) (1,6 in) (2,0 in) (2,4 in) (2,8 in) (3,2 in) 35 kg...
  • Page 49: Funzionamento

    Funzionamento • Premere il tasto ‘START’ key. Il riscaldamento ha inizio e si sentirà un leggero ronzio. • Se il tasto della temperatura () viene premuto in corso di Esistono due modalità di riscaldamento: riscaldamento, la temperatura in corso viene visualizzata per 3 secondi.
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione ATTENZIONE Il mancato rispetto delle avvertenze riportate di seguito • Conservare in un’area asciutta, resistente al gelo, priva di potrebbe comportare un rischio di morte o gravi lesioni. umidità. • Pulire con un panno morbido e asciutto. •...
  • Page 51: Dati Tecnici

    Dati tecnici VHIN 33 VHIS 75 VHIN 10 VHIS35 VHIS 100 TURBO TURBO ELETTRICITÀ Potenza nominale 3.6 kVA 3.6 kVA 3.6 kVA 3.6 kVA 8 kVA 230V/16A 230V/16A 230V/16A 230V/16A 400V/20A Tensioni disponibili 120V/15A 120V/15A 120V/15A 120V/15A 500V/16A 230V/20A Frequenza Hz...
  • Page 52 VHIS 150 VHIS 400 VHIN 600 VHIS 200 VHIN 550 VHIN 800 TURBO TURBO TURBO ELETTRICITÀ Potenza nominale 8 kVA 12kVA 12 kVA 24 kVA 24 kVA 40 kVA 400V/20A 400V/30A 400V/30A 400V/60A 400V/60A 400V/100A Tensioni disponibili 500V/20A 500V/30A 500V/24A 500V/60A 500V/60A 500V/80A...
  • Page 53 VHIN33 VHIS 75 VHIN10 VHIS35 VHIS100 TURBO TURBO CONTROLLI Regolazione temperatura 150° C 240° C 240° C 240° C 240° C - Portata max. (302° F) (464° F) (464° F) (464° F) (464° F) - Sonda magnetica Sì Sì Sì Sì...
  • Page 54 VHIS150 VHIS400 VHIN 600 VHIS200 VHIN550 VHIN800 TURBO TURBO TURBO CONTROLLI Regolazione temperatura 240° C 240° C 240° C 350° C 240° C 240° C - Portata max. (464° F) (464° F) (464° F) (662° F) (464° F) (464° F) - Sonda magnetica Sì...
  • Page 55 目录 Chinese 中文 1.安全说明 ..........54 2.概述...
  • Page 56: 安全说明

    安全说明 安全措施 用户应了解此手册的内容,并熟悉工场安全实践。 • 始终遵照用户手册。 • 确保机器在正确的电源电压下运行。如果不是用加热器自带 警告 的电源插头进行供电,则连接到电源的操作只应由适当的授 不遵守以下警告信息可能 权人员进行。 会导致严重的人身伤亡。 • 不要在潮湿的环境中使用或存放加热器。TIMKEN感应加热器 设计仅用于室内。 • 感应加热器会生成一个感应磁场,该磁场可能影 • 对于可移动式型号,在固定位置时必须固定完好。 响/削弱起搏器或助听器等医疗器械的效用,从而引起 严重的身体伤害。当配戴了此类设备时,则不要操作 • 如果加热器配备滑动水平支架,则无论在什么情况下都应 该机器或停留在机器建议的 5 米 (16 ft) 使用指定的安全销固定支架(无论是在“in”位置或“out” 最小距离范围内。 位置)。 • 使用适合工件或横梁重量的正确搬运设备。 • 热工件可能会引起灼伤。当处理此类工件时, 请使用提供的防护手套(适合 最高 150ºC (302ºF) • 切勿在磁场附近使用金属电缆支撑部件,或在附近具有任何金...
  • Page 57 安全性能 和高度上测得。就人员暴露于磁场的最长时间问题而言,这些测 量结果可用作顺应当地法规要求的指导数据。 • 如果环境温度超过 70ºC (158ºF),那么加热器将自动关机。 下列值只对该轴承类型和横梁的组合有效。 • 使用温度模式时,如果升温速率过低,那么加热器将自动关机。 不同的配置会具有不同的值。由于存在大量轴承类型与不同横梁 • 对于配备有旋臂的型号,该旋臂可以固定于打开位置。 组合,所以不可能给出每种可能值。 感应加热器会产生一个磁场。下表中为一些磁通密度(单 位:milliTesla (mT))的测定值。这些值在加热器周围不同的半径 h = 250 mm h = 500 mm h = 750 mm h =1000 mm h = 1250 mm 加热器类型 半径/高度 (10in) (20in) (30in) 40in) (49in)
  • Page 58 表、磁卡等。 工作条件 该加热器设计用于环境温度为 0ºC 至 50ºC (32ºF 至 122ºF)、 空气湿度在 5% 至 90% 之间的工业环境。感应加热器仅供室内 使用。 概述 工作原理 该加热器工作原理与变压器的相同。主线圈 为加热器,次级线圈为工件。 应用 当加热器接通电源时,高压、低交流电流通 TIMKEN感应加热器设计用于加热轴承、衬套、齿轮、联轴器或其 过多个主线圈绕组。这个电流将会在作为次 它具有闭合电回路的金属工件。对于需要过盈配合的应用,这将 级线圈的工件中感应出一个低压高电流。此 有助于安装。 高电流使工件加热。 加热器设计加热工件最高达 240ºC (464ºF) 的温度,但不包括 电流只是在工件内流动,因此也仅加热工 VHIN10 系列型号,该型号温度限定最高 150ºC (302ºF)。还有特 件。在每个加热循环结束时,工件将被自动消磁。 殊的定制的加热器,其最高温度可达 480ºC (896ºF)。...
  • Page 59: 符号及显示

    安装 符号及显示 • 除去包装材料,将感应加热器放置在稳定且平直的非金属台 加热器上显示的符号 面。正常情况下包装盒内应包含加热器、一个或一组横梁、 禁止戴有起搏器的人员 使用抗热手套 温度传感器、一副抗热手套以及小盒润滑剂。 接近。 • 检查电源电压和电流是否符合机器后面铭牌上的规格。 磁场可能会对其产生 影响。 • 因为有许多插头类型,所以不是每种TIMKEN感应加热器都提 供有插头。当加热器未提供插头时,则需要合格的电工安装 不允许携带手表或其它 阅读说明 金属物体。 一个合适的插头。 磁场可能会对其产生 • 电线应按如下连接,根据加热器提供的电缆类型,有 3 种选 影响。 项: 230V/110V 显示: 棕 相线 黑 相线 黑色“1” 零线 蓝 零线 白 零线...
  • Page 60: 工件放置

    工件放置 5.1. 工件放置 警告 确保光面充分擦 不遵守以下警告信息可能会导致严重的人身伤害 拭了润滑脂(改 或死亡。 善接触,避免过 度振动),并放 置在磁极顶部。 • 较重的组件和横梁需使用合适的提升设备。手动提 升重物通常是导致受伤的通常原因。 正确 不正确 • 工件的重量不应超过 下面 5.2 节以及手册后面技术数据(附录 1)中给出 的最大重量。超过这些极限可能会引起灾难性的设备 始终选择一个尽 故障,从而导致人身伤害。 可能多填充轴承 内径的横梁。甚 至可以组合 2 个 • 如果加热器配备有滑动水平支架,则始终使用 横梁 — 这有助于 指定的安全销固定支架(无论是在“in”位置,还 更快、更均匀地 是“out”位置)。工件的意外移动可能导致人身 加热。 伤害。 正确...
  • Page 61: 磁性温度传感器放置

    磁性温度传感器放置 旋臂梁尺寸 加热器 加热器 20 mm 30 mm 40 mm 50 mm 60 mm 70 mm 80 mm 系列 系列 (0.8 in) (1.2 in) (1.6 in) (2.0 in) (2.4 in) (2.8 in) (3.2 in) • 温度模式加热时必须使用磁性温度 传感器(以后称为“传感器”)。 35 kg 5 kg 10 kg 15 kg 20 kg...
  • Page 62 操作 工件取出 • 按下“STOP”键后,将传感器放置于垂直磁极面上。 加热模式有两种 按“STOP”(停止)键会使工件自动消磁。 • 使用抗热手套,取出带有轴承的横梁,然后将其放置在清 洁、抗热的表面上。立即安装轴承,防止其冷却。如果使用 温度模式: 时间模式: 摇动臂型号,则旋转带有轴承的横梁,将其插入固定开口的 • 用于使受控加热达到预期的 • 适于批量生产。如果用于加 位置(45º 处)。从横梁上滑出轴承。立即安装轴承,避免 温度。 热工件至预期温度的时间 热流失。 • 当您想使工件保持预期温 可知。 度长达 15 分钟时使用该 • 如果温度传感器丢失或存在 故障 模式。 故障,紧急使用该模式。工 件的温度应该通过外部温度 • 如果在设置的时间间隔内工件温度未增加 1(ºC 或 ºF),那 计检查。 么加热器会自动断电。四个闪烁的破折号 (----) 将出现在显示 器上,并发出大的间断蜂鸣声。按“STOP”(停止)键可以...
  • Page 63: 清洁及维护

    清洁及维护 警告 不遵守以下警告信息可能 • 存放在干燥的防冻区域,远离潮湿。 会导致严重的人身伤亡。 • 使用柔软干燥的布清洁。 • 如有疑问,请隔离机器,然后联系当地的供应 • 保持磁极接触部分清洁。使用无酸润滑脂定期润滑,保持与 商。未遵照正确的维护和修理程序可能引起设备故 横梁的最佳接触并防止腐蚀(对于旋臂型号,并定期润滑垂 障,或者造成严重的人身伤害。 直销)。 感应加热器的温度单位可以是 ºC 或 ºF • 如果怀疑存在不正常工作情况,请联系您的供应商。 要切换温度模式,请执行以下操作: • 长按温度按钮 10 秒钟,会听到“哔”的一声短音 • 然后再等待 10 秒,会再次听到“哔”的一声, 在显示器中,温度模式将从摄氏度切换为华氏度或 警告 相反。 不遵守以下警告信息可能 然后就可以在新设置的温度模式下使用加热器了。 会导致严重的人身伤亡。 • 实施正确的维护和处理非常重要。未遵照安装说 明操作以及未进行适当润滑都可能引起设备故障,引 起严重人身伤害的危险。...
  • Page 64: 技术数据

    技术数据 VHIN 33 VHIS 75 VHIN 10 VHIS35 VHIS 100 TURBO TURBO 电气数据 额定功率 3.6 kVA 3.6 kVA 3.6 kVA 3,6 kVA 8 kVA 230V/16A 230V/16A 230V/16A 230V/16A 400V/20A 可用电压 120V/15A 120V/15A 120V/15A 120V/15A 500V/16A 230V/20A 频率 Hz 50/60Hz 50/60Hz...
  • Page 65 VHIS 150 VHIS 400 VHIN 600 VHIS 200 VHIN 550 VHIN 800 TURBO TURBO TURBO 电气数据 额定功率 8 kVA 12kVA 12 kVA 24 kVA 24 kVA 40 kVA 400V/20A 400V/30A 400V/30A 400V/60A 400V/60A 400V/100A 可用电压 500V/20A 500V/30A 500V/24A 500V/60A 500V/60A 500V/80A 频率...
  • Page 66 VHIN33 VHIS 75 VHIN10 VHIS35 VHIS100 TURBO TURBO 控制装置 温度控制 150ºC 240ºC 240ºC 240ºC 240ºC - 最高温度 (302ºF) (464ºF) (464ºF) (464ºF) (464ºF) - 磁性传感器 是 是 是 是 是 - 数字显示 是 是 是 是 是 时间控制 0-30 min. 0-45 min. 0-45 min.
  • Page 67 VHIS150 VHIS400 VHIN 600 VHIS200 VHIN550 VHIN800 TURBO TURBO TURBO 控制装置 温度控制 240ºC 240ºC 240ºC 350ºC 240ºC 240ºC - 最高温度 (464ºF) (464ºF) (464ºF) (662ºF) (464ºF) (464ºF) - 磁性传感器 是 是 是 是 是 是 - 数字显示 是 是 是 是 是...
  • Page 68: Electrical Diagrams

    Electrical Diagrams VHIN 10 VHIN 33...
  • Page 69 VHIS 35 VHIS 75...
  • Page 70 VHIS 100 VHIS 150...
  • Page 71 VHIS 200 VHIS 400...
  • Page 72 VHIN 550...
  • Page 73 VHIN 600 VHIN 800 For the electrical diagram of VHIN 800, please contact Timken.
  • Page 74 The Timken team applies their know-how to improve the reliability and performance of machinery in diverse markets worldwide. The company designs, makes and markets high-performance mechanical components, including bearings, belts, brakes, clutches, chain, couplings, gears and related mechanical power transmission products and services.

Table des Matières