Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

MOFB-MOFOB
photocells
Moonbus
Instructions and warnings for the fitter
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions et recommandations pour l'installateur
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instrucciones y advertencias para el instalador
Instrukcje i ostrzeżenia dla instalatora
Aanwijzigen en aanbevelingen voor het installeren

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice Moonbus MOFB

  • Page 1 MOFB-MOFOB photocells Moonbus Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions et recommandations pour l’installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instrucciones y advertencias para el instalador Instrukcje i ostrzeżenia dla instalatora Aanwijzigen en aanbevelingen voor het installeren...
  • Page 2: Description And Intended Use

    1) Warnings This manual has been especially written for use by qualified fitters. • The photocell must operate exclusively via direct TX-RX interpolation. It No information given in this manual can be considered as being of must not be used for reflection purposes. interest to end users! •...
  • Page 3: Technical Characteristics

    7) Technical characteristics Nice S.p.a., in order to improve its products, reserves the right to modify their technical characteristics at any time without prior notice. In any case, the man- ufacturer guarantees their functionality and fitness for the intended purposes. Note: all technical specifications refer to a temperature of 20°C.
  • Page 4: Avvertenze

    1) Avvertenze Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico • La fotocellula deve funzionare esclusivamente per interpolazione diretta TX- qualificato per l'installazione. Nessuna informazione contenuta nel RX; è vietato l’uso per riflessione. presente fascicolo può essere considerata d’interesse per l'utilizzato- •...
  • Page 5: Smaltimento

    7) Caratteristiche tecniche Allo scopo di migliorare i prodotti, NICE S.p.a. si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche in qualsiasi momento e senza preavviso, garantendo comunque funzionalità e destinazione d’uso previste. Nota: tutte le caratteristiche tecniche sono riferite alla temperatura di 20°C.
  • Page 6: Avertissements

    1) Avertissements Ce manuel est destiné exclusivement au personnel technique • La photocellule doit fonctionner exclusivement par interpolation directe TX- qualifié pour l’installation; aucune information contenue dans ce fas- RX; l’utilisation par réflexion est interdite. cicule ne peut être considérée comme intéressante pour l’utilisateur •...
  • Page 7: Essai Et Contrôle Du Fonctionnement

    7) Caractéristiques techniques Dans le but d’améliorer ses produits, NICE S.p.A. se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques à tout moment et sans préavis, en garantissant dans tous les cas le bon fonctionnement et le type d’utilisation prévus. N.B.: toutes les caractéristiques techniques se réfèrent à la température de 20°C.
  • Page 8: Beschreibung Und Einsatz

    1) Hinweise Die vorliegende Anleitung ist nur für technisches Personal bestimmt, • Die Photozelle darf ausschließlich durch direkte Interpolation von TX und RX das für die Installation qualifiziert ist. Keine im vorliegenden Heft enthal- funktionieren; der Gebrauch durch Reflexion ist verboten. tene Information kann als interessant für den Endbenutzer betrachtet •...
  • Page 9: Entsorgung

    7) Technische Merkmale Für eine Verbesserung der Produkte behält sich NICE S.p.A. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrichtigung zu ändern, wobei aber vorgesehene Funktionalitäten und Einsätze garantiert bleiben. Bitte bemerken: alle technischen Merkmale beziehen sich auf eine Temperatur von 20°C.
  • Page 10: Descripción Y Uso Previsto

    1) Advertencias Este manual está destinado exclusivamente a personal técnico cua- • La fotocélula debe funcionar solamente por interpolación directa TX-RX; lificado para la instalación. Ninguna de las informaciones aquí incluidas está prohibido su empleo por reflexión. puede ser de interés para el usuario final. Este manual se refiere a las •...
  • Page 11: Características Técnicas

    7) Características técnicas Nice S.p.a., a fin de mejorar sus productos, se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, garanti- zando la funcionalidad y el uso previstos. Nota: todas las características técnicas se refieren a una temperatura de 20°C Tipo de producto Detector de presencia para automatismos de cancelas y puertas automáticas (tipo D según la norma EN 12453)
  • Page 12: Opis I Przeznaczenie

    1) Ostrzeżenia Niniejsza instrukcja przeznaczona jest jedynie dla personelu • Fotokomórki mogą funkcjonować tylko przy bezpośrednim kontakcie technicznego z odpowiednimi kwalifikacjami do instalowania. Żadne optycznym TX-RX; zabronione jest użytkowanie z wykorzystaniem lusterka. informacje znajdujące się w niniejszej instrukcji nie są skierowane do •...
  • Page 13: Czynności Konserwacyjne

    7) Dane techniczne Firma Nice S.p.A. zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian parametrów technicznych własnych produktów w jakiejkolwiek chwili i bez uprzedzenia, ale gwarantując ich funkcjonalność i przewidziane zastosowanie. Uwaga: wszystkie parametry techniczne odnoszą się do temperatury pracy równej 20°C.
  • Page 14 1) Aanbevelingen Deze handleiding is uitsluitend bestemd voor technisch personeel • De fotocel dient uitsluitend te functioneren via rechtstreekse interpolatie TX- dat voor de installatie gekwalificeerd is. Geen enkele informatie in dit RX; Het is verboden ze te gebruiken via reflectie. dossier kan als interessant voor de eindgebruiker worden beschouwd! •...
  • Page 15: Afvalverwerking

    7) Technische gegevens Teneinde haar producten steeds meer te vervolmaken behoudt NICE S.p.a. zich het recht voor op elk gewenst moment en zonder voorbericht wijzigingen in haar produc- ten aan te brengen, waarbij functionaliteit en gebruiksdoel echter gehandhaafd blijven. N.B.: alle technische gegevens hebben betrekking op een temperatuur van 20°C.
  • Page 16 SINGLE LEAF SLIDING GATE CANCELLO SCORREVOLE AD ANTA SINGOLA PORTAIL COULISSANT À UN SEUL VANTAIL EINTEILIGES SCHIEBETOR PUERTA DE CORREDERA DE UNA HOJA BRAMA PRZESUWNA Z JEDNYM SKRZYDŁEM SCHUIFPOORT MET ENKELE VLEUGEL SYNCHRONISED LEAFS SLIDING GATE CANCELLO SCORREVOLE AD ANTE CONTRAPPOSTE PORTAIL COULISSANT À...
  • Page 17 SECTIONAL DOOR UP & OVER GARAGE DOORS GARAGE SEZIONALE GARAGE BASCULANTE PORTE SECTIONNELLE PORTE DE GARAGE BASCULANTE SEKTIONALTOR GARAGENKIPPTOR GARAJE SECCIONAL GARAJE BASCULANTE BRAMA GARAŻOWA SEKCYJNA GARAZ BRAMA UCHYLNA SECTIONAALGARAGEDEUR KANTELDEUR VOOR GARAGE...
  • Page 20 Note: the content of this declaration of conformity correspond to the last revision updated on the edition date of the present document; readapted for edito- rial reasons. The integral and updated version of the present document is held at the Head Offices of Nice S.p.a.

Ce manuel est également adapté pour:

Moonbus mofob

Table des Matières