Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

NO-FROST
DE
Kühl-Gefrierkombi
Bedienungsanleitung
EN
NO FROST
COMBI REFRIGERATOR
Freezer - Fridge
User manual
NL
NIET-BEVRIEZEN COMBI KOELKAST
Diepvriezer - Koelkast
Gebruikshandleiding
IT
FRIGORIFERO COMBINATO
Congelatore - Frigorifero
Manuale per l'utente
RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE
FR
Réfrigérateur - Congélateur
Guide d'utilisation
TFK373FO2
TFK373FG2
TFK373FP2
TFK373FS2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Telefunken TFK373FO2

  • Page 1 NO-FROST Kühl-Gefrierkombi Bedienungsanleitung NO FROST COMBI REFRIGERATOR Freezer - Fridge User manual NIET-BEVRIEZEN COMBI KOELKAST Diepvriezer - Koelkast Gebruikshandleiding FRIGORIFERO COMBINATO Congelatore - Frigorifero Manuale per l’utente RÉFRIGÉRATEUR A FROID VENTILE Réfrigérateur - Congélateur Guide d’utilisation TFK373FO2 TFK373FG2 TFK373FP2 TFK373FS2...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES ......4 Allgemeine Warnhinweise ..............4 Alte und defekte Kühlgeräte ............7 Sicherheits-Warnhinweise ..............8 Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .....9 Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks .........10 Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation ..11 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES ........12 VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN ............14 Display und Bedienfeld ..............14...
  • Page 4: Vor Der Verwendung Des Gerätes

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom Hersteller empfohlen sind.
  • Page 5 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.; - Personalküchenbereiche in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen - Bauernhäuser und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Unterkünften - Pensionen und ähnlichen Unterkünften - Catering und ähnliche Non-Retail-Anwendungen •...
  • Page 6 VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen können. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 7: Alte Und Defekte Kühlgeräte

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Alte und defekte Kühlgeräte • Hat Ihr alter Kühlschrank ein Schloss, so machen Sie dieses vor der Entsorgung unbrauchbar. Andernfalls könnten sich Kinder beim Spielen in das Gerät einschließen und verunglücken. • Alte Kühl- und Gefriergeräte können Isoliermaterialien und Kältemittel mit FCKW enthalten.
  • Page 8: Sicherheits-Warnhinweise

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Sicherheits-Warnhinweise • Verwenden keine Steckerleisten oder Verlängerungskabel. • Ist der Netzstecker beschädigt, zerrissen oder verschlissen, dürfen Sie ihn nicht mehr verwenden. • Das Kabel darf nicht gedehnt, geknickt oder beschädigt werden. • Dieses Gerät ist nur für den Betrieb durch Erwachsene vorgesehen.
  • Page 9: Aufstellung Und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Aufstellung und Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks Achten Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks auf folgende Punkte: • Die Betriebsspannung des Kühlschranks beträgt 220-240 V bei 50Hz. • Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch Verwendung an nicht geerdeten Steckdosen entstehen können.
  • Page 10: Vor Der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES der Kondensator die Wand berührt. • Der Kühlschrank sollte mit einem lichten Abstand von nicht mehr als 75 mm von der Wand entfernt aufgestellt werden. Vor der Inbetriebnahme Ihres Kühlschranks • Wenn Sie den Kühlschrank nach dem Transport zum ersten Mal in Betrieb nehmen, lassen Sie ihn vorher 3 Stunden in aufrechter Stellung stehen.
  • Page 11: Informationen Über Die Kühltechnologie Der Neuen Generation

    VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTES Informationen über die Kühltechnologie der neuen Generation Kühl-/Gefriergeräte mit der Kühltechnologie der neuen Generation kühlen nach einem anderen Prinzip wie statische Kühl-/Gefriergeräte. Bei herkömmlichen Gefriergeräten dringt feuchte Luft in das Gefriergerät ein und der Wasserdampf, der aus den Lebensmitteln entweicht, verwandelt sich im Gefrierabteil zu Eis.
  • Page 12: Teile Und Fächer Des Gerätes

    TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren.
  • Page 13 TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES A) Kühlfach B) Gefrierfach 1) Kühlschrankfächer 2) Innenanzeige / Raumregelung 4) Kältefach* 5) Gemüsefachabdeckung 6) Gemüsefach 7) Oberes Tiefkühlfach 8) Mittleres Tiefkühlfach 9) Unteres Tiefkühlfach 10) Ausgleichsfüße 11) Eiswürfelform 12) Glaseinschub 13) Flaschenregal 14) Verstellbares Türfach 15) Oberes Türfach 16) Eierhalter * Bei einigen Modellen...
  • Page 14: Verschiedene Funktionen Und Einsatzmöglichkeiten

    VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN Display und Bedienfeld Anzeige der Thermostateinstellung 8 6 5 4 2 Anzeige des Anzeige des Energiesparmodus. Schnellkühlmodus. Einstelltaste Tasten-LED Ihr Kühlgerät in Betrieb nehmen Kühltemperatur einstellen • Die Ausgangstemperatur für die Kühleinstellanzeige ist • Drücken Sie die Einstelltaste einmal und der eingestellte Wert beginnt zu blinken.
  • Page 15: Schnellkühlmodus

    VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN Schnellkühlmodus Wie wird er eingesetzt? Drücken Sie die Einstelltaste, bis das Schnellkühlsymbol am Bildschirm erscheint. Sie hören zwei Signaltöne. Der Modus wird eingestellt. Während dieser Modus aktiv ist: • Der Energiesparmodus kann nicht ausgewählt werden. • Der Schnellkühlmodus kann auf die gleiche Weise abgebrochen werden.
  • Page 16: Zubehör

    VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN • Wenn das Gerät ausgeschaltet oder ausgesteckt wird, und Sie es wieder einschalten oder einstecken, läuft es erst mit einer Verzögerung von 5 Minuten wieder an, damit der Kompressor nicht beschädigt wird. Nach 5 Minuten läuft das Gerät wieder normal. •...
  • Page 17: Kälteregal

    VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN Kälteregal (Bei bestimmten Modellen) Wenn Sie Lebensmittel im Kälteregal anstatt im Gefrier- oder Kühlfach aufbewahren, bleiben die Frische, der Geschmack und das frische Aussehen länger erhalten. Wenn das Kälteregal schmutzig wird, nehmen Sie es heraus und waschen es mit Wasser. (Wasser gefriert bei 0 °C, Lebensmittel enthalten jedoch Salz oder Zucker, die bei niedrigeren Temperaturen gefrieren).
  • Page 18 VERSCHIEDENE FUNKTIONEN UND EINSATZMÖGLICHKEITEN Einstellbare Türablage (Bei bestimmten Modellen) Sechs verschiedene Höhenanpassungen können Bereitstellung der benötigten Stauräume über die einstellbare Türablage vorgenommen werden. Zum Ändern der Position der einstellbaren Türablage müssen Sie die Unterseite der Ablage halten und die Knöpfe an der rechten Seite der Türablage in Pfeilrichtung ziehen.
  • Page 19: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. • Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser.
  • Page 20: Abtauung

    REINIGUNG UND WARTUNG Abtauung Ihr Kühlschank führt das Abtauen vollautomatisch aus. Das dabei anfallende Wasser fließt über einen Sammler in den Kondensatbehälter an der Rückseite und verdampft dort. Evaporating tray LED-Beleuchtung auswechseln Falls Ihr Kühlschrank eine LED-Beleuchtung hat, wenden Sie sich an den Helpdesk, da sie nur von autorisiertem Personal ausgewechselt werden sollte.
  • Page 21: Platzieren Der Nahrungsmittel Im Gerät

    PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT Kühlfach • Bei normalen Betriebsbedingungen ist es ausreichend, die Temperatur für das Kühlschrankabteil auf 4°C einzustellen. • Um die Feuchtigkeit und damit die Eisbildung zu reduzieren, sollten Sie Flüssigkeiten niemals in unverschlossenen Behältern in den Kühlschrank legen.
  • Page 22 PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT dass ein möglichst großer Teil des Gefrierguts mit der Kühlfläche in Berührung ist. • Stellen Sie den Kühlschrank zur Erreichung maximaler Gefrierkapazität für optimale Geräteleistung 24 Stunden auf 4 °C ein, bevor Sie frische Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. •...
  • Page 23 PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT Beachten Sie: Wenn Sie die Tür des Gefrierfachs unmittelbar nach dem Schließen wieder öffnen wollen, geht sie sehr schwer auf. Das ist ganz normal! Wenn der Gleichgewichtszustand wieder hergestellt ist, geht die Tür wieder ganz leicht auf. Wichtiger Hinweis: • Gefrorene Nahrungsmittel werden nach dem Auftauen wie frische verarbeitet.
  • Page 24 PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT Höchstlagerdauer Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monate) Steak In Folie einwickeln 6 - 8 Lammfleisch In Folie einwickeln 6 - 8 Kalbsbraten In Folie einwickeln 6 - 8 Gewürfeltes Kalbfleisch In kleinen Stücken 6 - 8 Gewürfeltes Lammfleisch In Stücken 4 - 8...
  • Page 25 PLATZIEREN DER NAHRUNGSMITTEL IM GERÄT Lagerzeit Gemüse und Obst Vorbereitung (Monate) Schnittbohnen und Waschen, kleinschneiden und in Wasser 10 - 13 Bohnen kochen Bohnen Verlesen und in Wasser kochen Kohl Putzen und in Wasser kochen 6 - 8 Putzen, in Scheiben schneiden und in Karotten Wasser kochen Stiel abschneiden, halbieren und Samen...
  • Page 26: Transport Und Umstellung

    TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Fixieren Sie den Kühlschrank mit solider Verpackung, Bändern oder starken Schnüren. Beachten Sie auch bei einem erneuten Transport die Transporthinweise auf der Verpackung. • Nehmen Sie alle beweglichen Teile (Einschübe/Regale, Zubehörteile, Gemüseschalen) etc.
  • Page 27: Bevor Sie Den Kundendienst Anrufen

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Warnungen überprüfen: Ihr Kühlschrank warnt Sie, falls ein oder mehrere Teile nicht funktionieren sollten. In diesem Fall blinkt die LED um die Taste und der Summer ertönt. BEDEUTUNG URSACHE ABHILFE Ein oder mehrere Verständigen Sie so „Fehlerwarnungen“...
  • Page 28 BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Geräusche aus Ihrem Kühlschrank wegen der Funktion normal. Wenn die erforderliche Kühltemperatur erreicht ist, wird sich das Geräusch automatisch verringern. Wenn das Geräusch weiter besteht: • Ist Ihr Gerät stabil aufgestellt? Sind die Füße justiert? •...
  • Page 29: Wichtige Hinweise

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST ANRUFEN Wenn die Tür nicht richtig geöffnet oder geschlossen werden kann: • Verhindern Lebensmittelverpackungen, dass die Tür geschlossen werden kann? • Sind die Türfächer, Regale und Schubladen ordentlich angebracht? • Sind die Türscharnieren gebrochen oder verschlissen? •...
  • Page 30: Tipps Zum Energiesparen

    TIPPS ZUM ENERGIESPAREN 1– Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf. Vermeiden Sie aber direktes Sonnenlicht oder Wärmequellen (Heizkörper, Herd usw.). Verwenden Sie ggf. eine Isolierplatte. 2– Lassen Sie warme Speisen und Getränke abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank legen.
  • Page 31 Marke TELEFUNKEN TFK373FS2 TFK373FP2 Modell TFK373FG2 TFK373FO2 Produkt-Kategorie Kühl-Gefrierkombination) Energieklasse Jährlicher Energieverbrauch * 263 kWh / an Totaler Bruttoinhalt 341 l Totaler Nettovolumen 324 l Kühlschrank Bruttovolumen 237 l Kühlschrank Nettovolumen 230 l Gefrierschrank 104 l Bruttovolumen Gefrierschrank Nettovolumen 94 l Sternebewertung Kühlsystem...
  • Page 32 Index BEFORE USING THE APPLIANCE ........ 33 General warnings..............33 Old and out-of-order fridges............. 35 Safety warnings ............... 35 Installing and operating your fridge.......... 36 Before Using your Fridge ............37 Information about New Generation Cooling Technology ..38 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ............
  • Page 33: Before Using The Appliance

    BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 34 BEFORE USING THE APPLIANCE - farm houses and by clients in hotels, motels and oth- er residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 35: Old And Out-Of-Order Fridges

    BEFORE USING THE APPLIANCE Old and out-of-order fridges • If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant with CFC or HFC.
  • Page 36: Installing And Operating Your Fridge

    BEFORE USING THE APPLIANCE • This appliance is designed for use by adults, do not allow children to play with the appliance or let them hang off the door. • Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock.
  • Page 37: Before Using Your Fridge

    BEFORE USING THE APPLIANCE should be at least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface. • Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place so that at least 15 cm of free space is available above it.
  • Page 38: Information About New Generation Cooling Technology

    BEFORE USING THE APPLIANCE Information about New Generation Cooling Technology Fridges with new generation cooling technology have a different working system than static fridges. In normal fridges, humid air that enters into fridge and the water vapor that comes out from the foods, accumulates frost formation in freezer compartment.
  • Page 39: The Parts Of The Appliance And The Compartments

    THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
  • Page 40 THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS A) Fridge compartment B) Freezer compartment 1) Fridge shelves 2) Interior display / In room control 3) Chiller * 4) Crisper cover 5) Crisper 6) Freezer top basket 7) Freezer middle basket 8) Freezer bottom basket 9) Leveling feet 10) Ice trays...
  • Page 41: The Various Function And Possibilities

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Display and control panel Thermostat set level indicator 8 6 5 4 2 It is Economy mode It is Super cool mode indicator. indicator. Set button Button LED Operating your fridge Cooler temperature settings • Initial temperature value for Cooler Setting Indicator is 6 •...
  • Page 42: Super Cool Mode

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Super cool mode How would it be used? Press set button until super cool symbol will be seen on the screen. Buzzer will sound beep beep. Mode will be set. During this mode: • Economy mode can not be selected. •...
  • Page 43: Accessories

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES • This appliance is designed Climate Class Ambient Temperature for use at an ambient temperature within the Between 16 and 43 (°C) 10°C - 43°C range. Between 16 and 38 (°C) Between 16 and 32 (°C) Between 10 and 32 (°C) Accessories Freezer box...
  • Page 44: Chiller Shelf

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that) Normally people use the chiller compartment for...
  • Page 45: Adjustable Door Shelf

    THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES Adjustable Door Shelf (In some models) Six different height adjustments can be made to provide storage areas that you need by adjustable door shelf. To change the position of adjustable door shelf ; Hold the bottom of the shelf and pull the buttons on the side of the door shelf direction of arrow (Fig.1).
  • Page 46: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Disconnect the unit from the power supply before cleaning. • Do not clean the appliance by pouring water. • Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. • The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water.
  • Page 47: Defrosting

    CLEANING AND MAINTENANCE Defrosting Your refrigerator has fully automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container below the condenser and evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your Evaporating tray refrigerator before cleaning the vaporization container.
  • Page 48: Arranging Food In The Appliance

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • For normal operating conditions, adjusting the temperature value of the cooler partition of the fridge to 4°C will be enough. • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting.
  • Page 49: Freezer Compartment

    ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Freezer compartment • Please use the deep freeze compartment of your refrigerator for storing the frozen food for a long time and for producing ice. • To get maximum capacity for freezer compartment, please just use glass shelves for upper and middle section.
  • Page 50 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE • During long lasting power failures, please do not open the door of the deep freeze compartment. During longer power failures, do not refreeze your food and consume them as soon as possible. Not that; if you want to open again immediately after closing the freezer door, it will not be opened easily.
  • Page 51 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Storing time Meat and fish Preparation (month) Steak Wrapping in a foil 6 - 8 Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8 Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8 Veal cubes In small pieces 6 - 8 Lamb cubes In pieces...
  • Page 52 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Vegetables and Storing Preparation Fruits time (months) String beans and Wash and cut into small pieces and 10 - 13 beans boil in water Beans Hull and wash and boil in water Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8 Clean and cut to slices and boil in Carrot...
  • Page 53 ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Maximum Dairy Preparation Storing time Storing Conditions Products (months) Packet In its own Pure Milk – In its (Homogenize) 2 - 3 packet own packet Milk Original package may be used for Cheese- short storing period. excluding In slices 6 - 8...
  • Page 54: Transportation And Changing Of Installation Position

    TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION Transportation and Changing of Installation Position • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting.
  • Page 55: Before Calling Your After Sales Service

    BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Check Warnings; Your fridge warns you if there is/are some part(s) out of order. In this case, LED around the button will blink and buzzer will sound beep. MEANING WHAT TO DO Call Service for "Failure There is/are some assistance as soon as...
  • Page 56 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically. If the noises persist; • Is your appliance stable? Are the legs adjusted? • Is there anything behind your fridge-freezer? •...
  • Page 57 BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm; Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal. IMPORTANT NOTES: •...
  • Page 58: Tips For Saving Energy

    TIPS FOR SAVING ENERGY 1. Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate. 2. Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance. 3.
  • Page 59 Brand TELEFUNKEN TFK373FS2 TFK373FP2 Model TFK373FG2 TFK373FO2 Product category 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Energy class Annual energy consumption* 263 kWh / an Total gross volume 341 l Total net volume 324 l Refrigerator gross volume 237 l Refrigerator net volume...
  • Page 60 Inhoudsopgave VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN ..62 Algemene waarschuwingen ............. 62 Veiligheidswaarschuwingen ............. 65 Installatie en bediening van uw diepvriezer ......66 Voor u de koelkast in gebruik neemt........67 Informatie over de nieuwe generatie koeltechnologie ..... 68 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN ............
  • Page 61: Voor U Het Toestel Begint Te Gebruiken

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Algemene waarschuwingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen, in de apparaat behuizing of de ingebouwde structuur, vrij van belemmeringen. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 62 VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN - personeelskeuken in winkels, kantoren en andere professionele omgevingen, - boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen - bed and breakfast omgevingen; - catering en gelijkaardige niet-kleinhandel toepassingen • Als het netsnoer niet overeenstemt met het stopcontact is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsdienst of dergelijk gekwalificeerde personen om ieder risico uit te sluiten.
  • Page 63 VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Oude en defecte koelkasten • Als uw koelkast voorzien is van een slot moet u dit slot breken of verwijderen voor u het apparaat weggooit. Dit om te vermijden dat kinderen in de koelkast zouden kunnen geklemd raken en een ongeluk veroorzaken.
  • Page 64: Veiligheidswaarschuwingen

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Veiligheidswaarschuwingen • Gebruik geen meervoudige stekkers of verlengsnoeren. • Steek geen beschadigde, versleten of oude stekkers in het stopcontact. • U mag niet aan het snoer trekken en u mag het ook niet buigen of beschadigen.
  • Page 65: Installatie En Bediening Van Uw Diepvriezer

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Installatie en bediening van uw diepvriezer Voor u uw koelkast in gebruik neemt, moet u de volgende punten overwegen: • De nominale spanning van uw koelkast is 220-240 V aan 50Hz. • Het netsnoer van uw koelkast heeft een geaarde stekker. Deze stekker moet worden gebruikt met een geaard stopcontact met een zekering van minimum 16 ampère.
  • Page 66: Voor U De Koelkast In Gebruik Neemt

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Voor u de koelkast in gebruik neemt • Wanneer u de diepvriezer de eerste maal in gebruik neemt, moet u hem gedurende 3 uur rechtop houden en de stekker in het stopcontact steken voor een efficiënte werking.
  • Page 67: Informatie Over De Nieuwe Generatie Koeltechnologie

    VOOR U HET TOESTEL BEGINT TE GEBRUIKEN Informatie over de nieuwe generatie koeltechnologie Koelkasten met de nieuwe generatie koeltechnologie werken op een andere manier dan de statische koelkasten. Bij normale koelkasten komt er vochtige lucht de freezer in en de waterdamp, afkomstig van de levensmiddelen, verandert dan in ijs in het vriescompartiment.
  • Page 68: De Onderdelen Van Het Apparaat En De Compartimenten

    DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN Deze presentatie dient enkel als informatie over de onderdelen van het apparaat. Onderdelen kunnen variëren naargelang het model van het apparaat.
  • Page 69 DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN 1) Koelkastplanken 2) Binnendisplay / bediening in ruimte 3) Chiller-gedeelte * 4)Deksel groentelade 5) Groentelade 6)Vriezer bovenste lade 7) Vriezer middelste lade 8) Vriezer onderste lade 9) Stelvoeten 10) Ijslade 11) Glasplaat 12) Flessenrek 13) Verstelbare deurplank 14) Bovenste deurplank...
  • Page 70: De Verschillende Functies En Mogelijkheden

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Display en bedieningspaneel Binnendisplay / bediening in ruimte Indicator voor ingesteld niveau van thermostaat 8 6 5 4 2 Dit is de indicator voor Dit is de indicator voor de economische stand. de superkoude stand. Instelknop Knopled Bedienen van uw koelkast...
  • Page 71: Superkoude Stand

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Superkoude stand Hoe moet deze worden gebruikt? Druk op de instelknop totdat het symbool voor de superkoude stand op het scherm verschijnt. De zoemer zal een piep-piep geluid gegeven. De stand wordt ingesteld. In deze stand: • kan de economische stand niet worden gekozen.
  • Page 72: Accessoires

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN schade aan de compressor van de koelkast te vermijden wanneer u de stekker verwijdert en opnieuw invoert om ze in te schakelen of tijdens een stroompanne. Uw koelkast begint na 5 minuten normaal te werken. • Uw koelkast ontworpen...
  • Page 73: Chiller-Plank

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Chiller-plank Door levensmiddelen in het chiller-gedeelte in plaats van het vries- of koelgedeelte te bewaren zorgt u ervoor dat ze hun versheid en smaak langer behouden en er verser uit blijven zien. Als de chiller-plank vies wordt, kunt u deze verwijderen en met water reinigen.
  • Page 74: Verstelbaar Deurschap

    DE VERSCHILLENDE FUNCTIES EN MOGELIJKHEDEN Verstelbaar deurschap (in sommige modellen) Met het verstelbare deurschap kunt u met 6 verschillende hoogte-instellingen uw gewenste opbergschappen creëren. De positie van het verstelbare deurschap veranderen; houd de onderkant van het schap vast en trek aan de knoppen aan de zijkant van het deurschap in de richting van de pijl.
  • Page 75: Schoonmaken En Onderhoud

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD • U moet de stekker van de koelkast uit het stopcontact verwijderen voor u begint schoon te maken. • U mag uw koelkast nooit wassen met stromend water. • U kunt de binnen- en buitenkant afnemen met een zachte doek of spons en een warm zeepsopje.
  • Page 76: Ontdooien

    SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Ontdooien Uw koelkast ontdooit volledig automatisch. Het water dat het resultaat is van het dooiproces stroomt doorheen de water verzamelingspuit, stroomt in de verdampingcontainer achter uw koelkast en verdampt daarna vanzelf. Verdampingslade Vervangen van ledverlichting Indien uw koelkast voorzien is van ledverlichting dient u contact op te nemen met de helpdesk.
  • Page 77: Etenswaren Organiseren In Het Apparaat

    ETENSWAREN ORGANISEREN IN HET APPARAAT Koelkast compartiment • Voor normale bedrijfsomstandigheden zal het aanpassen van de temperatuurwaarde van het koelgedeelte van de koelkast naar 4°C voldoende zijn. • Om vochtigheid en dus een toename van vorst te verminderen mag u nooit vloeistoffen in onbedekte containers in de koelkast plaatsen. Vorst concentreert zich gewoonlijk de koudste delen van de verdamper en na verloop van tijd zult u vaker moeten ontdooien.
  • Page 78: Vriesvak

    ETENSWAREN ORGANISEREN IN HET APPARAAT Vriesvak • Het gebruik van de diepvriezer omvat het opbergen van diepgevroren of bevroren etenswaren gedurende lange periodes en ijsblokjes maken. • Om verse etenswaren in te vriezen, moet u ervoor zorgen dat zoveel mogelijk van de oppervlakte van de in te vriezen etenswaren in contact komt met de koeloppervlakte.
  • Page 79 ETENSWAREN ORGANISEREN IN HET APPARAAT vervoeren. Volg steeds de instructies die op de verpakking vermeld staan en overschrijdt nooit de aangegeven maximum opbergduur. Merk op dat als u de diepvriesdeur opnieuw wilt openen onmiddellijk nadat u ze gesloten hebt, ze niet gemakkelijk zal openen. Dit is volledig normaal! Wanneer u een evenwichtige situatie hebt bereikt, zal de deur opnieuw gemakkelijk openen.
  • Page 80 ETENSWAREN ORGANISEREN IN HET APPARAAT Storage Dooiperiode bij Duration kamertemperatuur Vis en vleeswaren Voorbereiding (months) -uren- Verpakt voor het invriezen Biefstuk 6-10 in handige porties Verpakt voor het invriezen Lamsvlees in handige porties Verpakt voor het invriezen Kalfsgebraad 6-10 in handige porties Kalfsblokjes In kleine stukjes 6-10...
  • Page 81 ETENSWAREN ORGANISEREN IN HET APPARAAT Dooiperiode bij Opslagduur kamertemperatuur Groeten en fruit Voorbereiding (maanden) -uren- Verwijder de bladeren, verdeel de kern in Hij kan in bevroren vorm Bloemkool delen en laat het in 10 - 12 worden gebruikt water met een beetje citroen Groene bonen, Was ze en snijd ze in...
  • Page 82 ETENSWAREN ORGANISEREN IN HET APPARAAT Zuivelproducten en Opslagduur Voorbereiding Opslagomstandigheden gebak (maanden) Verpakt (gehomogeniseerde In de eigen verpakking 2 - 3 Gehomogeniseerde melk melk) Ze mogen in hun originele verpakking worden gelaten voor opslag op Kaas-behalve witte In schijfvorm 6 - 8 korte termijn.
  • Page 83: Verzending En Herplaatsing

    VERZENDING EN HERPLAATSING • De originele verpakkingen en schuim kan worden bewaard voor transport achteraf (indien gewenst). • U moet uw koelkast vastmaken met een dikke verpakking, banden of sterke touwen en de instructies op de verpakking volgen voor transport als u de koelkast opnieuw wilt transporteren.
  • Page 84: Voor U De Dienst Na Verkoop Belt

    VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Controlewaarschuwingen; Uw koelkast waarschuwt u als er een onderdeel of onderdelen niet werkt/werken. In dit geval gaat het led rond de knop knipperen en klinkt de zoemer. BETEKENIS WAAROM WAT MOET U DOEN Neem voor hulp zo Een onderdeel of 'Storings...
  • Page 85 VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT normaal en worden veroorzaakt door de werking. Wanneer het gewenste koelniveau bereikt is, zullen de geluiden automatisch verdwijnen. Indien de geluiden aanhouden; • Staat uw apparaat stabiel? Zijn de voeten gesteld? • Staat er iets achter uw koelkast? • Trillen de rekjes of de gerechten op de rekjes? Herplaats de rekjes en/of gerechten indien dit het geval is.
  • Page 86: Belangrijke Opmerkingen

    VOOR U DE DIENST NA VERKOOP BELT Indien de deuren niet correct geopend en gesloten worden; • Belemmeren de verpakkingen van etenswaren de sluiting van de deur? • Zijn de deuren, mandjes en ijsbak goed geplaatst? • Zijn de rubbers van de deuren stuk of gescheurd? • Staat uw koelkast waterpas? Indien de randen van de behuizing waar het deurrubber contact maakt warm zijn;...
  • Page 87: Tips Om Energie Te Besparen

    TIPS OM ENERGIE TE BESPAREN 1– Installeer het apparaat in een koele, goed geventileerde ruimte, maar niet in direct zonlicht en niet in de buurt van een warmtebron (radiator, fornuis, etc.). Zo niet moet u een isolerende plaat gebruiken. 2– Laat warme dranken en etenswaren eerst afkoelen buiten het apparaat.
  • Page 88 Merk TELEFUNKEN TFK373FS2 TFK373FP2 Model TFK373FG2 TFK373FO2 Productcategorie (Vriezer - Koelkast) Energieklasse Jaarlijks energieverbruik * 263 kWh / an Totaal brutovolume 341 l Totaal nettovolume 324 l Koelkast brutovolume 237 l Koelkast nettovolume 230 l Diepvriezer brutovolume 104 l Diepvriezer nettovolume...
  • Page 89 Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ........4 Avertissements Généraux ............4 Instructions de sécurité ............7 Avertissements en matière de sécurité ........8 Installation et utilisation de votre réfrigérateur ......9 Avant d’utiliser votre réfrigérateur ..........10 Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération .................11 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR ..
  • Page 90 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ..28 ASTUCES POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE ..31...
  • Page 91: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements Généraux MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure d’encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 92 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans les endroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles). - Espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux et tout autre environnement de travail - Maisons de campagne et chambres d’hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel;...
  • Page 93 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 94: Avant D'utiliser L'appareil

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 95: Avertissements En Matière De Sécurité

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Avertissements en matière de sécurité • Évitez d’utiliser de multiples prises ou rallonges. • Évitez d’utiliser des prises endommagées ou usées par le temps. • Évitez de tirer, de tordre ou d’endommager le cordon. • Le présent appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes.
  • Page 96: Installation Et Utilisation De Votre Réfrigérateur

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Installation et utilisation de votre réfrigérateur Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.
  • Page 97: Avant D'utiliser Votre Réfrigérateur

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL propre et séchez. Replacez toutes les pièces après le nettoyage. • Installez le plastique d’ajustement de la distance (la partie comportant les ailettes noires — l’arrière) en le tournant dans l’intervalle d’un angle de 90° comme l’illustre la figure pour éviter que le condenseur ne touche au mur.
  • Page 98: Informations Sur Les Technologies De Refroidissement De Nouvelle Génération

    AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération réfrigérateurs congélateurs à technologie refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
  • Page 99 PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR Ce schéma a été dessiné dans un but informatif pour indiquer les différentes pièces et accessoires de cet appareil. Les pièces peuvent varier selon le modèle de l'appareil.
  • Page 100: Parties Et Pièces De Votre Congélateur

    PARTIES ET PIÈCES DE VOTRE CONGÉLATEUR A) Compartiment réfrigérateur B) Compartiment congélateur 1) Clayettes du réfrigérateur 2) Affichage intérieur / Contrôle de température ambiante 3) Compartiment fraîcheur * 4) Couvercle du compartiment à légumes 5) Compartiments à légumes 6) Panier supérieur du congélateur 7) Panier du milieu du congélateur 8) Panier du bas du congélateur 9) Pieds de réglables...
  • Page 101: Les Differentes Fonction Et Possibilites

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Panneau d'affichage et de commande Indicateur du niveau de réglage du thermostat 8 6 5 4 2 C'est l'indicateur du C'est l'indicateur du mode mode Économie Super refroidissement Bouton de Bouton LED réglage Utilisation de votre réfrigérateur Réglages de la température du refroidisseur •...
  • Page 102: Mode Super Refroidissement

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Mode Super refroidissement Comment l'utiliser ? Appuyez sur le bouton de réglage jusqu'à ce que le symbole du mode Super refroidissement s'affiche à l'écran. L'avertisseur émet un bip. Le mode est réglé. Pendant ce mode : •...
  • Page 103: Accessoires

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES classe du climat mentionnée dans l’étiquette signalétique. Nous ne vous conseillons pas d'utiliser Classe Température votre réfrigérateur en dehors Climatique ambiante des limites de températures Entre 16 et 43 (°C) mentionnées. Entre 16 et 38 (°C) •...
  • Page 104: Compartiment Fraîcheur

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Compartiment fraîcheur (Dans certains modèles) La conservation des aliments dans le compartiment Refroidisseur au lieu du congélateur ou du réfrigérateur permet d'en prolonger la fraîcheur et la saveur, tout en préservant leur apparence fraîche. Lorsque le bac du compartiment Refroidisseur devient sale, retirez-le et lavez-le à...
  • Page 105: Balconnet De Porte Réglable

    LES DIFFERENTES FONCTION ET POSSIBILITES Balconnet de porte réglable (Dans certains modèles) Six réglages de hauteur différents peuvent être effectués par le balconnet réglable pour servir de zones de stockage dont vous avez besoin. Pour changer la position dubalconnet réglable ; Tenez le bas de la clayette et tirez les boutons situés du côté...
  • Page 106: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil de la prise de courant avant le nettoyage. • Ne nettoyez pas l’appareil en y versant de l’eau. • Les côtés intérieurs et extérieurs peuvent être nettoyés avec un tissu doux ou une éponge trempé (e) dans de l'eau chaude savonneuse.
  • Page 107: Dégivrage

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dégivrage Le dégivrage complet de votre réfrigérateur se fait automatiquement. L'eau qui se forme au terme du processus de dégivrage passe à travers le point de collecte d'eau, s'écoule à l'intérieur du récipient de vaporisation derrière votre Evaporating tray réfrigérateur et s'y évapore seul.
  • Page 108: Di̇sposi̇ti̇on Des Denrées Dans L'apparei̇l

    DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL En conditions normales de fonctionnement, le réglage de la valeur de température du compartiment réfrigérateur sur 4 °C devrait suffire. Compartiment réfrigérateur • Pour réduire l'humidité et l'augmentation conséquente de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le réfrigérateur.
  • Page 109: Compartiment Congélateur

    DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Ne pas conserver les pommes de terre, les oignons et l’ail dans le réfrigérateur. Compartiment congélateur • Veuillez utiliser le compartiment congélateur de votre réfrigérateur pour stocker les aliments congelés pendant une longue durée et pour produire de la glace.
  • Page 110 DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL • Les durées de stockage de la nourriture surgelée dépendent de la température ambiante, de la fréquence d'ouverture et de fermeture des portes, des paramètres de thermostat, du type de nourriture et du temps écoulé de l'achat de la nourriture à son placement dans le congélateur.
  • Page 111 DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Durée maximale de conservation Viande et poisson Préparation (mois) Steak Emballage dans un papier 6 - 8 Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8 Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8 Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8...
  • Page 112: Di̇sposi̇ti̇on Des Denrées Dans L'apparei̇l

    DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) Haricot vert et haricot lavez et découpez en petits morceaux puis, 10 - 13 français faites bouillir dans de l'eau. Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Chou...
  • Page 113 DİSPOSİTİON DES DENRÉES DANS L’APPAREİL Temps de Conditions de Produits laitiers Préparation conservation conservation (mois) Lait Dans son Lait pur – Dans son (homogénéiser) en 2 - 3 emballage emballage paquet Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de Fromage (excepté...
  • Page 114: Expédition Et Repositionnement

    EXPÉDITION ET REPOSITIONNEMENT • L’emballage original de l’appareil et sa mousse peuvent être conservés pour une utilisation ultérieure (en option). • Lors du transport de l’appareil, celui-ci doit être attaché à l’aide d’un large ruban ou d’une corde solide. Les règles mentionnées sur l’emballage doivent être respectées à...
  • Page 115 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Vérifiez les avertissements ; Votre réfrigérateur émet un signal d'avertissement lorsque certaines pièces sont hors service. Dans ce cas, la LED autour du bouton clignote et l'avertisseur émet un bip. TYPE SIGNIFICATION MOTIF CE QU'IL FAUT FAIRE D'ERREUR Appelez le service «...
  • Page 116: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE du réfrigérant s’écoule à travers les tuyaux à l’intérieur du système. Bruit d’écoulement d’eau: Bruit d’écoulement normal de l’eau dans le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce son peut être entendu pendant le processus de dégivrage qui se fait à l’intérieur de l’appareil.
  • Page 117 AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps (pendant les vacances d’été par exemple). Nettoyez votre réfrigérateur conformément aux consignes données dans la section 4 et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidification et la formation de mauvaises odeurs.
  • Page 118: Astuces Pour Économiser De L'énergie

    ASTUCES POUR ÉCONOMISER DE L'ÉNERGIE 1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur, plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.
  • Page 119: Fiche Produit

    FICHE PRODUIT Marque TELEFUNKEN TFK373FS2 TFK373FP2 Modèle TFK373FG2 TFK373FO2 Catégorie produit 7 (Congélateur - Réfrigérateur) Classe énergétique Consommation énergétique 263 kWh / an annuelle * Volume brut total 341 l Volume net total 324 l Volume brut du réfrigérateur 237 l Volume net du réfrigérateur...
  • Page 120 Indice PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO ........4 Avvertenze generali ................... 4 Avvertenze di sicurezza ................7 Installazione e funzionamento del frigorifero ..........8 Prima di usare il frigo ................. 9 Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione ..10 COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI ..11 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE ...........13 Display e pannello comandi ..............
  • Page 121 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA ......34 SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA ......38...
  • Page 122: Prima Di Usare L'elettrodomestico

    PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Avvertenze generali AVVERTENZA: Non coprire od ostruire le aperture di ventilazione del frigorifero. AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento, se non esplicitamente consigliato dal costruttore. AVVERTENZA: Non usare apparecchiature elettriche all’interno degli scomparti per la conservazione del cibo, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
  • Page 123 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO • L’apparecchiatura è stata pensata per essere usata in casa e in applicazioni simili, quali ad esempio - Cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro, - fattorie e dai clienti in hotel, motel e altri contesti residenziali, - bed and breakfast e simili, - strutture di catering e contesti non di vendita al dettaglio.
  • Page 124 PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Frigoriferi vecchi e fuori produzione • Se il vecchio frigo dispone di un blocco, rimuoverlo prima di smaltirlo per evitare incidenti con i bambini. • I frigo e i freezer vecchi contengono materiale isolante e refrigerante con CFC. Si prega di quindi di prestare particolare attenzione in fase di smaltimento per non inquinare l’ambiente.
  • Page 125: Avvertenze Di Sicurezza

    PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Avvertenze di sicurezza • Non usare prese multiple o prolunghe. • Non collegare prese danneggiate, lacerate o vecchie. • Non tirare, piegare o curvare il cavo. • Il dispositivo è stato progettato per essere usato da adulti, non consentire ai bambini di giocare col dispositivo e non lasciare che si attacchino alla porta con tutto il loro peso.
  • Page 126: Installazione E Funzionamento Del Frigorifero

    PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Installazione e funzionamento del frigorifero Prima di iniziare a utilizzare il frigorifero, prestare attenzione ai seguenti punti: • Il voltaggio di funzionamento del frigo è 220-240 V a 50Hz. • Non ci assumiamo la responsabilità di danni che potrebbero verificarsi in seguito a un uso senza messa a terra.
  • Page 127: Prima Di Usare Il Frigo

    PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Prima di usare il frigo • Quando viene usato per la prima volta o dopo il trasporto, tenere il frigorifero dritto per 3 ore, quindi collegare la spina per garantire un corretto funzionamento. In caso contrario, il compressore potrebbe venire danneggiato. •...
  • Page 128: Informazioni Sulla Tecnologia Di Raffreddamento Di Nuova Generazione

    PRIMA DI USARE L'ELETTRODOMESTICO Informazioni sulla tecnologia di raffreddamento di nuova generazione I freezer con la nuova tecnologia di raffreddamento di nuova generazione hanno un diverso sistema di funzionamento rispetto ai freezer statici. Nei normali freezer, l’aria umida che entra nel freezer e il vapore acqueo emanato dal cibo, si trasforma in brina nel comparto freezer.
  • Page 129: Componenti Dell' Elettrodomestico Escomparti

    COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI Lo scopo di questa presentazione è informare l’acquirente delle parti che compongono l'elettrodomestico. Le componenti possono variare a seconda del modello del dispositivo...
  • Page 130 COMPONENTI DELL’ ELETTRODOMESTICO E SCOMPARTI 1)Scaffali frigorifero 2)Display interno / controllo interno 3)Scompartimento refrigeratore * 4)Coperchio cassetto per verdura 5)Cassetto per verdura 6) Cestello superiore congelatore 7) Cestello metà congelatore 8)Cestello inferiore congelatore 9)Piedino regolabile 10)Vassoio ghiaccio 11) Ripiani in vetro congelatore 12)Scaffale bottiglie 13)Scaffale sportello regolabile 14)Scaffale superiore sportello...
  • Page 131: Funzioni E Possibilita' Varie

    FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Display e pannello di controllo Indicatore livello impostazione termostato 8 6 5 4 2 È l'indicatore della È l'indicatore della modalità Economy. modalità Super Cool. Pulsante di LED pulsante impostazione (Set) Funzionamento del frigorifero Impostazioni temperatura frigorifero •...
  • Page 132 FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE • è finita o annullata. L'apparecchio continua a funzionare con questo valore di temperatura. Modalità Super Cool Come deve essere utilizzata? Premere il pulsante Set finché il simbolo Super Cool si visualizza sullo schermo. Il cicalino emette un doppio bip. La modalità sarà impostata.
  • Page 133: Avvisi Sulle Regolazioni Di Temperatura

    FUNZIONI E POSSIBILITA' VARIE Avvisi sulle Regolazioni di temperatura • Le regolazioni di temperatura non verranno eliminate in caso di corto circuito. • Si sconsiglia di azionare il frigo in ambienti con temperature inferiore a 10 °C in termini di efficienza. •...
  • Page 134: Accessori̇

    ACCESSORİ Vaschetta del congelatore La vaschetta del congelatore consente una migliore conservazione degli alimenti. Rimozione della vaschetta del congelatore • Estrarre la vaschetta quanto più possibile • Sollevare la vaschetta verso l’alto ed estrarla. • Per reimpostare il coperchio del vano verdure, effettuare il reset dello scomparto scorrevole.
  • Page 135: Controllo Umidità

    ACCESSORİ Controllo umidità Quando il controllo dell'umidità è in posizione chiusa, consente di conservare più a lungo frutta e vegetali. Se lo scomparto della verdura è pieno, l'indicatore di freschezza è nella parte anteriore dello scomparto e deve essere aperto. Per mezzo di ciò l'aria nello scomparto della verdura e il tasso di umidità...
  • Page 136: Ripiano Sportello Regolabile

    ACCESSORİ Ripiano sportello regolabile (in alcuni modelli) Sei diverse regolazioni di altezza possono essere eseguite per garantire aree per la conservazione necessarie dal ripiano sportello regolabile. Per modificare la posizione del ripiano sportello regolabile ; Tenere la parte bassa del ripiano e tirare i pulsanti sul lato del ripiano dello sportello nella direzione della freccia (Fig.1).
  • Page 137: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Accertarsi di togliere la spina prima di iniziare la pulizia del frigorifero. • Non lavare il frigorifero versando acqua. • È possibile lavare le pareti interne ed esterne con un tessuto morbido o con una spugna servendosi di acqua tiepida e saponata.
  • Page 138: Per Scongelare

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per scongelare Il frigorifero dispone di un sistema di sbrinamento automatico. L’acqua che si forma con lo sbrinamento attraversa il condotto di raccolta fino a raggiungere il contenitore di vaporizzazione posto sotto il condensatore ed evapora. Evaporating tray Sostituzione delle luci LED Se il frigorifero è...
  • Page 139: Sistemazione Del Cibo Nell'elettrodomestico

    SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Scompartimento frigorifero • Per le condizioni di funzionamento normali, la regolazione del valore della temperatura della partizione del congelatore del frigorifero a 4°C è sufficiente. • Per ridurre l'umidità e il conseguente aumento di ghiaccio non collocare liquidi in contenitori non ermetici nel frigorifero.
  • Page 140: Scompartimento Congelatore

    SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Scompartimento congelatore • Usare lo scompartimento per surgelati del frigorifero per conservare gli alimenti congelati per lunghi periodi e per produrre ghiaccio. • Per ottenere la massima capacità dallo scompartimento del congelatore, usare scaffali in vetro per la sezione superiore e centrale. Per la sezione inferiore, usare il cestello inferiore.
  • Page 141 SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO istruzioni sulla confezione e non superare la durata di conservazione indicata. • In caso di interruzioni di corrente prolungate, non aprire lo sportello dello scompartimento della cella congelatrice. Il frigorifero conserva gli alimenti congelati per circa 18 ore a una temperatura ambiente di 25°C e per circa 13 ore a una temperatura ambiente di 32°C.
  • Page 142 SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Tempo di conservazione Carne e pesce Preparazione massimo (mese) Bistecca Avvolgere in una pellicola 6 - 8 Carne di agnello Avvolgere in una pellicola 6 - 8 Arrosto di vitello Avvolgere in una pellicola 6 - 8 Cubetti di vitello In piccoli pezzi 6 - 8...
  • Page 143 SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Tempo di Frutta e verdura Preparazione conservazione massimo (mesi) Lavare e tagliare in piccoli pezzi e bollire in Fagiolini e fagioli 10 - 13 acqua Fagioli Sgusciare, lavare e bollire in acqua Cavoli Pulire e bollire in acqua 6 - 8 Carota Pulire e tagliare in pezzi e bollire in acqua...
  • Page 144 SISTEMAZIONE DEL CIBO NELL’ELETTRODOMESTICO Tempo di Condizioni di Prodotti caseari Preparazione conservazione conservazione massimo (mesi) Latte (scremato) in Nella propria Latte puro - Nella propria 2 - 3 confezione confezione confezione La confezione originale può essere utilizzata Formaggio, ad per brevi periodi di esclusione del A fette 6 - 8...
  • Page 145: Trasporto E Riposizionamento

    TRASPORTO E RIPOSIZIONAMENTO • Conservare la confezione e l’imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti (opzionale). • Chiudere bene il frigo, tenendolo in posizione, con fasce o cordicelle, quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione. • Togliere le parti rimovibili (ripiani, accessori, cassetti verdura, ecc.) o fissarli nel frigo per evitare che subiscano urti.
  • Page 146: Prima Di Chiamare Il Servizio Assistenza

    PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Controllare le avvertenze. Il frigo avvisa l'utilizzatore se ci sono problemi con qualche parte. In questo caso il LED attorno al pulsante lampeggia e il cicalino emette un bip. SIGNIFICATO PERCHÉ COSA FARE "Avvertenza C'è...
  • Page 147 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Rumore di bolle e spruzzi: Questo rumore è causato dal flusso del refrigerante nelle tubazioni del sistema. Rumore del flusso d’acqua: Rumore di flusso normale dell’acqua che scorre verso il contenitore di evaporazione durante il processo di defrosting.
  • Page 148 PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA quindi potrà essere usato solo a casa e per gli usi previsti. Non è progettato per scopi industriali o commerciali Nel caso in cui il consumatore usi il dispositivo in modo non conforme a queste indicazioni, sottolineiamo che il produttore e il rivenditore non saranno responsabili di eventuali riparazioni e danni durante il periodo di garanzia.
  • Page 149: Suggerimenti Per Risparmiare Energia

    SUGGERIMENTI PER RISPARMIARE ENERGIA 1– Installare l’elettrodomestico in una stanza fresca e ben ventilata, evitare le zone colpite dalla luce diretta del sole e vicino a fonti di calore (radiatori, fornelli, ecc). In alternativa, usare una piastra isolante. 2– Alimenti e bevande devono raffreddarsi prima di essere messi in frigorifero.
  • Page 150 Marca TELEFUNKEN TFK373FS2 TFK373FP2 Modello TFK373FG2 TFK373FO2 Categoria prodotto 7 (Congelatore-Frigorifero) Classe energetica Consumo energetico annuo* 263 kWh / an Volume lordo totale 341 l Volume netto totale 324 l Volume lordo frigorifero 237 l Volume netto frigorifero 230 l...
  • Page 151 52245133...

Ce manuel est également adapté pour:

Tfk373fg2Tfk373fp2Tfk373fs2

Table des Matières