Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions
Transport Refrigeration
Frigo Top 10 I-ES
Frigo Top 25 | 35 | 40 RT-DS
Frigo Top 24 | 36 | 38 | 43 RT-D
Pordoi 2000 | 3000 | 4000
Rolle 2000 | 2000 HD
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
F
Bedienungsanweisung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Webasto Frigo Top 10 I-ES

  • Page 1 Operating Instructions Transport Refrigeration Frigo Top 10 I-ES Frigo Top 25 | 35 | 40 RT-DS Frigo Top 24 | 36 | 38 | 43 RT-D Pordoi 2000 | 3000 | 4000 Rolle 2000 | 2000 HD English Deutsch Bedienungsanweisung Français...
  • Page 2: About This Document

    7 Technical support / customer service 3 Operation 8 Disposal 4 Error messages 5 Troubleshooting ■ Repairs not carried out by a Webasto service work- About this document shop 1.1 Purpose of the document ■ Use of non-genuine parts This operating instructions are part of the product and ■...
  • Page 3 Defrost button In the case of vehicles fitted with automatic ■ Manually starts the defrost equipment start-stop control, the function must be switched off while operating the Set button Transport Refrigeration. For information on ■ Access to target value the control and function of the automatic ■...
  • Page 4 Press „Set“ again or the current value measured in the cooling compartment is shown after 5 seconds. Flashing Meaning 3.7 Set the cooling compartment tempe- Drainage time after defrosting rature Fan active Press the “Set” button and hold for 2 Fan switch-on delayed seconds.
  • Page 5: Symbol Description

    During operation, the active functions are displayed on are wet or if the doors are opened frequently at high hu- the screen using symbols: midity, if necessary, we then recommend manually start- ing defrosting by pressing the „Defrost“ button. Cooling mode Heating mode You can identify whether defrosting is in process from Symbol is visible...
  • Page 6: Service Indicator

    Fig. 03: ”Thousands” indication Fig. 02: Service necessary Make sure to service the system at a Webasto service partner. After the service has been carried out your Webasto ser- vice partner will reset the service interval counter and sign the Service handbook.
  • Page 7: Error Messages

    We- before replacing the sen- basto service partner im- sor. mediately Contact a Webasto ser- Belt drive is making unusu- Drive slowly to your near- vice partner. al noises est Webasto service part- Fault on the evap-...
  • Page 8 The extracted water device? National phone numbers of our representatives tends to freeze on the walls of the evaporator, reducing are provided on the following Web: www.webasto.com. the capacity of the system. This ice must be removed Disposal...
  • Page 9: Zu Diesem Dokument

    1.1 Zweck des Dokuments ■ Verwendung von Nicht-Originalersatzteilen Diese Bedienungsanweisung ist Teil des Produkts und ■ Umbau des Geräts ohne Zustimmung von Webasto enthält für den Nutzer Informationen zur sicheren Bedie- ■ Beschädigungen am Gerät durch mechanische nung des Geräts.
  • Page 10: Bedienung

    3.1 Tasten Die Leistungswerte Ihrer Applikation stehen in engem Zusammenspiel mit Umgebungs- Uhr-Taste einflüssen, Fahrzeugisolierung etc. Daher ■ Zeigt die Betriebsstunden des Kompres- kann die tatsächliche Temperatur unter Um- sors an ständen von dem eingestellten Wert abwei- ■ Setzt nach einer Alarmbedingung die chen.
  • Page 11 tomatisch mit dem nächsten Motorstart. Blinkt Bedeutung Bei längerem Nichtgebrauch die Tiefkühlanlage über das Mindestbetriebsdauer bis Kom- Bedienelement ausschalten. pressor aktiv Taste „On/Off” drücken Verzögerung durch Anti-Short- Zyklus* aktiviert Die Anlage während des Abtauvorgangs Programmebene nicht ausschalten. Heizfunktion aktiv 3.6 Kühlraumsollwert aufrufen Taste „Set”...
  • Page 12 3.9 Laderaumtemperierung (Zusatzaus- entfernt werden. Ihre Frigo Anlage hat je nach Ausfüh- rung eine der beiden Abtaufunktionen. stattung) ■ Umluftabtauung – bei dieser Option erfolgt die Die Laderaumtemperierung ermöglicht das Aufrechter- Abtauung, bei abgeschaltetem Kompressor, durch die halten des Temperatursollwerts im Kühlraum bei niedri- Wärme des Laderaums.
  • Page 13 Lassen Sie die Wartung Ihrer Anlage von einem ausschalten. Webasto Servicepartner durchführen. Das Kondenswasser wird über die Ablauflei- Nach abgeschlossener Wartung setzt Ihr Webasto Ser- tung nach außen unter das Fahrzeug abge- vicepartner den Betriebsstundenzähler für das Wartungs- führt. Es kann sich bei Stillstand des Fahr- intervall zurück und unterschreibt das Serviceheft.
  • Page 14 Servicepartner anfahren. terhin angezeigt. Lässt sich der Fehler nicht beseitigen, darf die Tiefkühlan- Vor Austausch des lage nur durch einen autorisierten Webasto Servicepart- Sensors zunächst die ner überprüft und instandgesetzt werden. Geben Sie Anschlüsse prüfen. dann bitte genau an, in welcher Situation die Störung Wenden Sie sich an aufgetreten ist und wie sie sich bemerkbar gemacht hat.
  • Page 15: Richtiges Kühlen

    Kühlen längere Zeit dauern. Die Tiefkühlanlage wirkt Gerät? Telefonnummern unserer Vertretungen finden Sie auch entfeuchtend. Das entzogene Wasser neigt dazu, auf der folgenden Website: www.webasto.com. an den Wänden des Verdampfers zu gefrieren und ver- Entsorgung mindert dadurch die Leistung der Anlage. Dieses Eis muss regelmäßig entfernt werden, um die Funktionsfä-...
  • Page 16: À Propos De Ce Document

    1.4 Garantie et responsabilité Il est possible d'ajouter une fonction Stand-by (Veille) au Frigo Top (S), Pordoi et Rolle Webasto exclut toute responsabilité pour les insuffi- sances et les dommages résultant du non respect de la Afin de le préserver, le système frigorifique notice de montage et d’utilisation ainsi que des instruc-...
  • Page 17: Signaux De L'élément De Commande

    3.1 Boutons Les valeurs de puissance de votre application sont étroitement liées aux conditions am- Bouton Horloge biantes, à l’isolation du véhicule, etc. Pour ■ Affiche les heures de service du compres- cette raison, la température réelle peut, dans seur certaines circonstances, diverger de la valeur ■...
  • Page 18: Arrêt Du Système Frigorifique

    3.5 Arrêt du système frigorifique Lors d’un arrêt de courte durée du véhicule, par ex. lors Clignotante Signification lumée de chargements et de déchargements, vous n’avez pas besoin d’arrêter l’installation via l'élément de com- Durée de fonctionnement mi- nimale du compresseur en mande.
  • Page 19: Verrouillage

    Verrouillage Assurez-vous que le moteur soit coupé et la clé de contact retirée. Maintenez les touches « Up » et « Down » enfoncées pendant quelques Activer le mode Stand-by (Veille) secondes Raccordez le câble du dispositif Stand-By à l'alimenta- tion électrique 230/400 V. – Le message « PoF » apparaîtra et Mettez le système frigorifique en marche clignotera pendant quelques sec- –...
  • Page 20: Indicateur De Maintenance

    Webasto. Une fois la maintenance effectuée, votre partenaire ser- Maintenez le bouton « Dégivrage » appuyé pendant 2 secondes. vice Webasto réinitialisera le compteur d'intervalle de maintenance et signera le manuel d'entretien. – La LED «  Dégivrage » s'allume. Le cycle de dégivrage programmé dure au maximum 8 minutes*, avant que le système frigorifique se rallume, il...
  • Page 21: Nombre D'heures De Service Du Compresseur

    3.15 Nombre d'heures de service du com- L'utilisateur ne peut pas réinitialiser la valeur presseur enregistrée. Seul Webasto peut le faire par le biais d'une procédure de réinitialisation spé- Il y a un compteur (en heures) qui enregistre les heures ciale.
  • Page 22: Dépannage

    Si l'anomalie ne peut être résolue, le système frigorifique cheur d'origine (goût, couleur, teneur en vitamines, va- doit être examiné et réparé par un partenaire service leurs nutritionnelles) : Webasto agréé. Veuillez fournir des informations pré- cises sur les circonstances dans lesquelles le dysfonction- Aliment Température nement s'est déclaré...
  • Page 23: Élimination

    Biscuits secs et gâteaux +4 à +6 de téléphone de nos représentants sur la page Web sui- Sorbet et jus de fruits congelés vante : www.webasto.com. Autres sortes de crèmes glacées Produits surgelés à base de poisson Élimination Autres produits surgelés Si vous mettez définitivement hors service l’installation,...
  • Page 24: Informazioni Su Questo Documento

    1.4 Garanzia e responsabilità qualche minuto almeno una volta alla setti- Webasto non si assume alcuna responsabilità per difetti mana (in qualsiasi condizione atmosferica). o danni derivanti da un mancato rispetto delle istruzioni Inoltre, gli intervalli di ispezione e manuten- di installazione e per l'uso nonché...
  • Page 25 3.1 Pulsanti Le prestazioni dell'applicazione sono stretta- mente legate alle condizioni ambientali, all'i- Pulsante orologio solamento del veicolo, ecc. La temperatura ■ Visualizza delle ore di funzionamento del effettiva può essere quindi diversa dal valore compressore impostato. ■ Ripristina l'identificatore di allarme dopo Nel caso di veicoli dotati di controllo automa- una condizione di allarme tico start-stop, la funzione deve essere spenta...
  • Page 26 Se non utilizzato per un periodo più lungo, disinserire il Acce- Lampeg- Significato sistema di refrigerazione attraverso il pannello di coman- giante Tempo di esercizio minimo per Premere il pulsante "On/Off" l'attivazione del compressore. Ritardo contro partenze ravvici- nate* abilitato Non spegnere il sistema durante il processo Livello programma di sbrinamento.
  • Page 27: Attivazione Della Modalità Stand-By

    Sblocco Disattivazione della modalità stand-by Spegnere il sistema e la ventilatore si Premere il tasto "Su" e "Giù" e tenerlo Il compressore di sistema e il ventilatore si ferme- ■ premuto per alcuni secondi ranno. – Il display mostra "Pon" lampeggiante Scollegare il cavo.
  • Page 28: Sbrinamento Manuale

    Assicurarsi di effettuare l'assistenza presso un centro di assistenza Webasto. 3.13 Sbrinamento manuale Dopo aver eseguito l'assistenza, il centro Webasto azze- Premere il pulsante “Sbrinamento” e tenerlo rerà il contatore di intervallo dell'assistenza e firmerà il Li- premuto per 2 secondi.
  • Page 29: Messaggi Di Errore

    Contattare un centro di L'utente non può ripristinare il valore memo- assistenza Webasto. rizzato. Solo Webasto può farlo usando una Allarme di massi- Temperatura nel vano di re- speciale procedura di ripristino. ma temperatura frigerazione troppo alta.
  • Page 30 Se l'errore non può essere riparato, il sistema di refrige- condizione originale, fresca (sapore, colore, contenuto di razione deve essere esaminato e riparato da un centro di vitamine, valori nutrizionali): assistenza autorizzato Webasto. Fornire informazioni precise sulla situazione in cui si è verificato il guasto e Alimenti Temperatura di stoccaggio come si è...
  • Page 31: Smaltimento

    Domande tecniche o problemi con il dispositivo? I nume- ri di telefono nazionali dei nostri rappresentanti sono di- sponibili sul sito Web seguente: www.webasto.com. Smaltimento Quando finalmente il sistema viene messo fuori servizio, smaltire i singoli componenti correttamente presso un centro di riciclaggio.
  • Page 32: Acerca De Este Documento

    1.4 Garantía y responsabilidad den equiparse con la función stand-by. Para proteger el sistema de refrigeración, Webasto no asumirá ninguna responsabilidad por defec- este debe hacerse funcionar durante algunos tos o daños resultantes del incumplimiento de las ins- minutos al menos una vez a la semana (bajo trucciones de montaje y uso o de la información conteni-...
  • Page 33 3.1 Botones Los valores de rendimiento de su aplicación están estrechamente relacionados con las Botón Reloj condiciones ambientales, el tipo de aisla- ■ Muestra las horas de funcionamiento del miento del vehículo, etc. Por lo tanto, la tem- compresor peratura real puede diferir del valor de con- ■...
  • Page 34 sistema mediante el elemento de mando. El climatizador se pondrá en marcha automáticamente cuando vuelva a Fijo Intermitente Significado arrancar el motor. Mínimo tiempo de funciona- miento para el compresor acti- Si no va a usarlo durante un largo periodo de tiempo, apague el sistema de refrigeración mediante el elemento Retardo de protección contra de mando.
  • Page 35 Bloquear Asegúrese de que el motor del vehículo esté apagado y de que se haya retirado la llave de encendido. Pulse simultáneamente los botones «Arriba» y «Abajo», y manténgalos pul- Activar el modo stand-by sados varios segundos Conecte el cable de la unidad de stand-by a la alimen- tación eléctrica de 230/400 V.
  • Page 36 Mantenga pulsado el botón «Desescarche» Asegúrese de llevar el sistema a un servicio autorizado durante 2 segundos. de Webasto para las trabajos de servicio técnico. – El LED de «Desescarche» se enciende. Al finalizar los trabajos de mantenimiento, su servicio au- El ciclo de desescarche programado dura un máximo de...
  • Page 37: Mensajes De Error

    3.15 Horas de funcionamiento del compre- El usuario no puede poner a cero el valor al- macenado. La puesta a cero solo puede ser efectuada por Webasto mediante un procedi- El mando dispone de un contador que registra las horas miento especial.
  • Page 38: Resolución De Problemas

    Webasto. Proporcione información precisa rantiza que los productos frescos conserven sus condi- sobre las circunstancias en las que sucedió el problema y ciones originales (sabor, color, contenido de vitaminas, los síntomas que se presentaron.
  • Page 39 Soporte técnico y atención al Alimento Temperatura de almace- cliente namiento [°C] ¿Tiene alguna consulta técnica o problemas con su uni- Trucha 0 a +2 dad? Encontrará los números de teléfono de nuestros re- Tenca y carpa 0 a +2 presentantes nacionales en la página web: www.webas- Vegetales to.com.
  • Page 40 En documentos multilingües, se considera vinculante el texto en inglés. Puede encontrar el número de teléfono del país correspondiente en el folleto de centros de servicio de Webasto o en la página web del representante de Webasto en su país.

Table des Matières