Publicité

Liens rapides

19-NOV-2009 2009-4725 : Avis de modification : changement d'adresse
09-JUN-2005
Importé au Canada pour
BIO -LAB CANADA INC.
1005 Copperstone Drive
Pickering, ON. L1W 4A5
No. D'ENREGISTREMENT 28063 L.P.A.
MINERAL SPRINGS Modèle DIGITAL 48
Générateur de Chlore
L'unité DIG48 peut traiter un maximum de
153 000 litres d'eau de piscine.
AVIS À L'UTILISATEUR: Ce produit
antiparasitaire doit être employé
strictement selon le mode d'emploi qui
figure sur la présente étiquette. L'emploi
d'un tel produit dans des conditions
dangereuses constitue une infraction à la
Loi sur les produits antiparasitaires.
Pour des piscines, un minimum de 1 ppm
de chlore , ou de brome libre , doit être
maintenu. Pour des spas, un minimum de
3 ppm de chlore, ou de brome libre, doit
être maintenu.
Détruit les bactéries et les algues dans
l'eau des piscines.
Rendement maximum équivalent à 0,82 kg
de chlore libre par jour
AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de
l'unité MINERAL SPRINGS Modèle
DIGITAL 48 sans eau traversant la cellule
peut causer une accumulation des gaz
inflammables qui peuvent avoir comme
conséquence UN FEU OU UNE EXPLOSION
DOMESTIQUE
LIRE CETTE ÉTIQUETTE ET LE MANUEL
D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION AVANT
UTILISATION
Importé au Canada pour
BIO -LAB CANADA INC.
1005 Copperstone Drive
Pickering, ON. L1W 4A5
No. D'ENREGISTREMENT 28063 L.P.A.
MINERAL SPRINGS Modèle DIGITAL 48
Générateur de Chlore
L'unité DIG48 peut traiter un maximum de
153 000 litres d'eau de piscine.
AVIS À L'UTILISATEUR: Ce produit
antiparasitaire doit être employé
strictement selon le mode d'emploi qui
figure sur la présente étiquette. L'emploi
d'un tel produit dans des conditions
dangereuses constitue une infraction à la
Loi sur les produits antiparasitaires.
Pour des piscines, un minimum de 1 ppm
de chlore, ou de brome libre , doit être
maintenu. Pour des spas, un minimum de
3 ppm de chlore, ou de brome libre, doit
être maintenu.
Détruit les bactéries et les algues dans
l'eau des piscines.
Rendement maximum équivalent à 0,82 kg
de chlore libre par jour
AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de
l'unité MINERAL SPRINGS Modèle
DIGITAL 48 sans eau traversant la cellule
peut caus er une accumulation des gaz
inflammables qui peuvent avoir comme
conséquence UN FEU OU UNE EXPLOSION
DOMESTIQUE
LIRE CETTE ÉTIQUETTE ET LE MANUEL
D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION AVANT
UTILISATION
Importé au Canada pour
BIO -LAB CANADA INC.
1005 Copperstone Drive
Pickering, ON. L1W 4A5
No. D'ENREGISTREMENT 28063 L.P.A.
MINERAL SPRINGS Modèle DIGITAL 48
Générateur de Chlore
L'unité DIG48 peut traiter un maximum de
153 000 litres d'eau de piscine.
AVIS À L'UTILISATEUR: Ce produit
antiparasitaire doit être employé
strictement selon le mode d'emploi qui
figure sur la présente étiquette. L'emploi
d'un tel produit dans des conditions
dangereuses constitue une infraction à la
Loi sur les produits antiparasitaires.
Pour des piscines, un minimum de 1 ppm
de chlore, ou de brome libre , doit être
maintenu. Pour des spas, un minimum de
3 ppm de chlore, ou de brome libre , doit
être maintenu.
Détruit les bactéries et les algues dans
l'eau des piscines.
Rendement maximum équivalent à 0,82 kg
de chlore libre par jour
AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de
l'unité MINERAL SPRINGS Modèle
DIGITAL 48 sans eau traversant la cellule
peut causer une accumulation des gaz
inflammables qui peuvent avoir comme
conséquence UN FEU OU UNE EXPLOSION
DOMESTIQUE
LIRE CETTE ÉTIQUETTE ET LE MANUEL
D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION AVANT
UTILISATION
Importé au Canada pour
BIO -LAB CANADA INC.
1005 Copperstone Drive
Pickering, ON. L1W 4A5
No. D'ENREGISTREMENT 28063 L.P.A.
MINERAL SPRINGS Modèle DIGITAL 48
Générateur de Chlore
L'unité DIG48 peut traiter un maximum de
153 000 litres d'eau de piscine.
AVIS À L'UTILISATEUR: Ce produit
antiparasitaire doit être employé
strictement selon le mode d'emploi qui
figure sur la présente étiquette. L'emploi
d'un tel produit dans des conditions
dangereuses constitue une infraction à la
Loi sur les produits antiparasitaires.
Pour des piscines, un minimum de 1 ppm
de chlore, ou de brome libre , doit être
maintenu. Pour des spas, un minimum de
3 ppm de chlore, ou de brome libre, doit
être maintenu.
Détruit les bactéries et les algues dans
l'eau des piscines.
Rendement maximum équivalent à 0,82 kg
de chlore libre par jour
AVERTISSEMENT: Le fonctionnement de
l'unité MINERAL SPRINGS Modèle
DIGITAL 48 sans eau traversant la cellule
peut causer une accumulation des gaz
inflammables qui peuvent avoir comme
conséquence UN FEU OU UNE EXPLOSION
DOMESTIQUE
LIRE CETTE ÉTIQUETTE ET LE MANUEL
D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION AVANT
UTILISATION
(MINERAL SPRINGS PCP sticker DIG48)
P.O. Box 245
West Hill, ON M1E 4Y9
Avis de modification
P.O. Box 245
West Hill, ON
M1E 4Y9

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BIO-LAB CANADA Pool Pilot Soft Touch

  • Page 1 19-NOV-2009 2009-4725 : Avis de modification : changement d'adresse 09-JUN-2005 (MINERAL SPRINGS PCP sticker DIG48) Importé au Canada pour Importé au Canada pour P.O. Box 245 BIO -LAB CANADA INC. BIO -LAB CANADA INC. 1005 Copperstone Drive 1005 Copperstone Drive West Hill, ON M1E 4Y9 Pickering, ON.
  • Page 2 Cette cellule doit seulement être employée sur ces modèles de générateurs de chlore. Lire l'étiquette et le manuel d'installation et d'opération du modèle DIG 48 ou du modèle ST48 avant l'utilisation. Avis de modification BIO-LAB CANADA INC., 1005 Copperstone Drive, Pickering, ON. L1W 4A5 P.O. Box 245, West Hill, ON M1E 4Y9...
  • Page 3: Conservez Précieusement Ces Instructions

    étiquette. L’emploi d’un tel produit dans des conditions dangereuses constitue une infraction à la Loi sur les produits antiparasitaires. Bio-Lab Canada Inc., 1005 Copperstone Drive, Pickering, ON. L1W 4A5 MINERAL SPRINGS PP ST48 Residential French Final Nov 2004 P.O. Box 245, West Hill, ON M1E 4Y9...
  • Page 4: Pool Pilot

    Section 1a - INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE MATÉRIEL Pool Pilot™ Soft Touch par BIO-LAB CANADA INC. Conservez les informations suivantes Installateur : ________________________ Date d’installation : _______________________ Numéro du modèle Numéro de série de coffret : ST48 de coffret: ______________________________ Modèle...
  • Page 5: Instructions Importantes De Sécurité

    Section 1b - INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE MATÉRIEL INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION ET L'ÉQUIPEMENT Installation de tous les modèles MINERAL SPRINGS Pool Pilot™ Soft Touch : Pour installer et utiliser le boîtier de commande du Pool Pilot™ Soft Touch, il faut toujours suivre des précautions de base de sécurité, y compris celles indiquées ci-dessous : 1.
  • Page 6: Table Des Matières

    Section 1c - INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LE MATÉRIEL Table des matières Pool Pilot™ Soft Touch par BIO-LAB CANADA INC. Section 1 INFORMATION GÉNÉRALES Informations sur le matériel et numéros de téléphone..........1 Instructions importantes de sécurité ................2 Table des matières ......................3 Section 2 INSTALLATION Composants principaux ....................
  • Page 7: Section 2 Installation

    Section 2a - INSTALLATION Composants principaux Le Tri senseur Cellule pour le ST48 = RC7 raccord de la Piscine Retour à la piscine Coffret Soft Touch Tuyauterie brevetée de gestion automatique du débit Le BOÎTIER DE COMMANDE La CELLULE ÉLECTROLYTIQUE LE TRI-SENSEUR assure la présence convertit l'alimentation c.a.
  • Page 8: Connexions Du Boîtier De Commande

    Section 2 b - INSTALLATION Connexions du boîtier de commande Connexions électriques Bio-Lab recommande que les connexions électriques soient faites par un électricien professionnel DANGER, s'assurer que le coffret électrique ou le disjoncteur du circuit de la pompe à filtre est sur OFF (arrêt) avant de faire les connexions.
  • Page 9: Cellule Et Tuyauterie

    Section 2b - INSTALLATION Section 2b - INSTALLATION CELLULE ET TUYAUTERIE Le Pool Pilot™ Soft Touch est adaptable pour l'utilisation avec la cellule de 7 plaques (RC-7). Cette tuyauterie doit être placée en dernier sur la LIGNE DE REFOULEMENT. Pour des combinaisons piscine/spa ou des configurations de plomberie spéciales, contacter votre détaillant pour une assistance.
  • Page 10: Fonctions Clés - Coffret

    Section 3a – FONCTIONNEMENT Fonctions clés P O O L P I L O T ™ Soft Touch L'affichage du panneau de commande possède une série de boutons de commande OUTPUT FLOW-OK SERVICE CELL POWER pour le niveau OUTPUT (puissance), le mode 100% BOOST (suralimentation) et les fonctions SETUP (réglage), avec des voyants indicateurs...
  • Page 11: Préparation De L'eau De La Piscine

    Section 3b – FONCTIONNEMENT Préparation de l'eau de la piscine Besoin en sel Pour les piscines typiques, il est important de maintenir une teneur résiduelle en sel de 2,8 – 3,2 g/l (2 800 à 3 200 ppm) en permanence pour obtenir un rendement optimal.
  • Page 12: Surveillance Et Maintenance

    Section 3c - FONCTIONNEMENT Surveillance et maintenance Section 3c – FONCTIONNEMENT Paramètres chimiques de l'eau - AVIS TRÈS IMPORTANT ! Le Pool Pilot™ Soft Touch est conçu pour fournir de l’hypochlorite de sodium quotidiennement. Nous recommandons d'utiliser les plages suivantes. Pour piscine/spa commercial, il faut suivre toujours les exigences de réglementation locales et régionales.
  • Page 13: Section 4 Entretien Et Maintenance

    Section 3c - FONCTIONNEMENT (cont’d) REMARQUES : Pour l’hygiène appropriée, le spa doit être complètement vidangée périodiquement. Le nombre de jours entre chaque vidange complète est égal au volume de l’eau en litres, divisé par 10 fois le nombre maximum des utilisateurs quotidiens du spa. La température maximum d’utilisation du spa est 40°C (104°F).
  • Page 14 Section 4b –ENTRETIEN et MAINTENANCE Cellule La cellule est installée avec des raccordements de chaque côté pour permettre son démontage rapide et facile. Desserrer les raccordements et retirer la cellule de la tuyauterie. RC-7 Vue de côté de la cellule et des raccordements INSPECTION VISUELLE DE LA CELLULE : Les plaques en titane de la cellule, à...
  • Page 15: Vue Éclatée Des Pièces

    Section 4c –ENTRETIEN et MAINTENANCE Vue éclatée des pièces Tuyauterie: Raccord de tuyauterie avec crépine : (#941) (#19065) TRI-SENSEUR Écrou de raccord Joint torique de raccord (#19014) Crépine (#19064) CELLULE AVEC RACCORDS RACCORD DE TUYAUTERIE avec crépine BASE DE TUYAUTERIE avec vanne à clapet Cellule électrolytique : (Raccordements et câble de cellule à...
  • Page 16: Section 5 Recherche Des Pannes

    Section 5a – RECHERCHE DES PANNES RECHERCHE DES PANNES PROBLÈME CAUSE SOLUTION Production insuffisante de chlore. A) Les réactifs de la trousse d’analyse ou les languettes de test Tester à nouveau avec des réactifs ou des languettes neufs. sont vieux ou sont expirés. B) L'appareil est réglé...
  • Page 17: Annexe Diagnostic

    Annexe – DIAGNOSTICS INTÉGRÉS DIAGNOSTICS INTÉGRÉS Le boîtier de commande du Pool Pilot™ Soft Touch contient un dispositif permettant d'afficher un rapport de diagnostic concernant son fonctionnement. Cela permet à l'utilisateur de visualiser la teneur en sel, la température de l'eau et la tension et l'intensité...
  • Page 18 **************************** Le présent service de transcription d'étiquettes est offert par l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire afin de faciliter la recherche des renseignements qui apparaissent sur les étiquettes. Les renseignements fournis ne remplacent pas les étiquettes officielles en papier. L'ARLA ne fournit pas d'assurance ou de garantie que les renseignements obtenus de ce service sont exacts et courants et, par conséquent, n'assume aucune responsabilité...

Table des Matières