Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SJ-108176
Slow Juicer (EN)
Slow Juicer (DE)
Slow Juicer (FR)
Slow Juicer (NL)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour emerio SJ-108176

  • Page 1 SJ-108176 Slow Juicer (EN) Slow Juicer (DE) Slow Juicer (FR) Slow Juicer (NL)
  • Page 2: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. 2. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. 3.
  • Page 3 replaced by a competent qualified electrician. All repairs should be made by a competent qualified electrician. 13. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. 14. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage, der Demontage oder Reinigung. 2. Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Gerät und Kabel dürfen nicht in Kinderhände gelangen. 3.
  • Page 5 12. Ü berprüfen Netzkabel regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Nehmen Sie niemals ein Gerät in Betrieb, dessen Netzkabel oder das Gerät selbst beschädigt wurde. Ein beschädigtes Netzkabel muss von einem qualifizierten Elektriker ersetzt werden. Alle Reparaturarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Page 6 Ziehen Sie sofort den Netzstecker.  Tauchen Sie Ihre Hände nicht in das Wasser.  Lassen Sie das Gerät von einem von einem  qualifizierten Elektriker überprüfen, bevor Sie es erneut benutzen. 23. Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen.
  • Page 7: Mises En Garde Importantes

    French MISES EN GARDE IMPORTANTES 1. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants. 2. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage.
  • Page 8: L'appareil Ne Doit Pas Être Mis En Marche Au Moyen

    10. Vérifier que votre tension de secteur correspond à celle indiquée sur l’appareil. 11. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance en cours d’utilisation. Conserver hors de la portée des enfants ou des personnes incompétentes. 12. Vérifier de temps en temps le cordon pour constater des dommages.
  • Page 9 22. Ne jamais utiliser l’appareil dans le bain, la douche ou au-dessus d’un évier rempli d’eau! Toutefois, s’il arrive que l’appareil tombe à l’eau: Le débrancher immédiatement.  Ne pas mettre vos mains dans l’eau.  Veiller à faire examiner votre appareil par un ...
  • Page 10: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt. 2. Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken. Houd het apparaat en het snoer ervan buiten bereik van kinderen. 3.
  • Page 11 12. Controleer het voedingssnoer regelmatig op schade. Gebruik het toestel nooit als het voedingssnoer of het toestel zelf tekenen van schade vertonen. Als het voedingssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door een bekwame en gekwalificeerde elektricien. Alle herstellingen dienen uitgevoerd te worden door een bekwame en gekwalificeerde elektricien .
  • Page 12 Steek uw handen niet in het water.  Laat het toestel controleren door een bekwame en  gekwalificeerde elektricien alvorens het opnieuw te gebruiken. 23. Dit apparaat is niet ontworpen voor commercieel gebruik.
  • Page 13 SJ-108176 PARTS DESCRIPTION 1. Food chute 2. Handle 3. On / off / reverse switch 4. Motor base 5. Cleaning brush 6. Food pusher 7. Hopper 8. Auger 9. Strainer 10. Strainer holder 11. Juice bowl 12. Pulp spout 13. Juice spout 14.
  • Page 14 Fig.2 Fig. 3 4. Assemble the strainer into the strainer holder, then place them into the juice bowl. Note that the triangle mark on the strainer needs to align with the triangle mark on the juice bowl. Ensure that the strainer is completely pushed down.
  • Page 15 2. If fruit is with stones or hard seeds, pit the fruit. Remove any hard inedible skins, i.e. skin of melons, pineapples and mangoes prior to juicing. If citrus fruits are being used, remove the skin prior to juicing. 3. Ensure the safety clamps are locked in position on top of the juicer lid. 4.
  • Page 16 When juicing fruit and vegetables of different consistency it may help to juice different combinations, i.e. juice soft fruit first, (i.e. oranges) then follow with hard fruit (i.e. apples). This will help you achieve maximum juice extraction. If juicing herbs or leafy vegetables, wrap them together to form a bundle before placing in the juicer or combine them with other ingredients on low speed.
  • Page 17 ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal centre. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Customer service: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 18 SJ-108176 TEILEBESCHREIBUNG 1. Lebensmittelrohr 2. Henkel 3. An-/Aus-/Rückwärtsschalter 4. Motorbasis 5. Reinigungsbürste 6. Stopfer 7. Trichter 8. Schnecke 9. Sieb 10. Siebhalterung 11. Saftschale 12. Markauslass 13. Saftauslass 14. Saftbehälter 15. Markbehälter 16. Deckel VOR DER ERSTVERWENDUNG Wischen Sie die Geräteaußenseiten ab, um angesammelte Staubablagerungen zu entfernen. Mit einem Handtuch abtrocknen.
  • Page 19 Abb. 2 Abb. 3 4. Bringen Sie das Sieb in der Siebhalterung an und legen Sie beides in die Saftschale. Achten Sie darauf, dass die dreieckige Markierung auf dem Sieb über der dreieckigen Markierung an der Saftschale liegt. Vergewissern Sie sich, dass das Sieb vollständig nach unten gedrückt ist (siehe Abb. 4). Abb.
  • Page 20 GEBRAUCH Dieses Gerät lässt sich nur bedienen, wenn alle Teile ordnungsgemäß montiert wurden und der Deckel korrekt eingerastet ist. 1. Waschen Sie Obst und/oder Gemüse ab und schneiden Sie alles in Stücke, die durch das Lebensmittelrohr passen. 2. Stein- oder Kernobst bitte entkernen. Harte und ungenießbare Schalen, d. h. die Schale von Melonen, Ananas und Mangos, vor dem Entsaften entfernen.
  • Page 21 Frisches Obst und Gemüse verfügt über ein reicheres Aroma als Saft unreifer Stücke. Verzehren Sie den Saft so schnell wie möglich, da Sie auf diese Weise ein Maximum an Vitaminen und Mineralstoffen zu sich nehmen.  Ihr Entsafter kann die meisten Früchte und Gemüse verarbeiten. Wenn Obst mit harter, ungenießbarer Schale (d.
  • Page 22 Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig. UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an Ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Niederlande Kundendienst: T: +31(0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...
  • Page 23 SJ-108176 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 1. Cheminée de remplissage 2. Poignée 3. Bouton marche/arrêt/inverser 4. Base motorisée 5. Brosse de nettoyage 6. Poussoir 7. Trémie 8. Vrille 9. Filtre 10. Support du filtre 11. Bol 12. Bec d’écoulement de la pulpe 13.
  • Page 24 (Voir Fig. 2 et 3). Fig.2 Fig. 3 4. Assemblez le filtre et le support du filtre, puis enclenchez le tout dans le bol. Notez que le triangle imprimé sur le filtre s'aligne avec le triangle imprimé sur le bol. Vérifiez que le filtre est complètement inséré.
  • Page 25 MODE D'EMPLOI Cet appareil ne s'allumera que si toutes ses pièces sont correctement assemblées et que le couvercle est en place. 1. Lavez les fruits et/ou les légumes et découpez-les de manière à ce qu'ils puissent glisser dans la cheminée de remplissage. 2.
  • Page 26 possible, choisissez des fruits frais et mûrs. Le jus extrait des fruits et des légumes frais à un meilleur goût que celui extrait des fruits et légumes moins frais. Il est conseillé de consommer le jus aussi tôt que possible pour profiter au mieux de ses qualités nutritives et gustatives. ...
  • Page 27 APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l’environnement! Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Pays-Bas Service à...
  • Page 28 SJ-108176 OMSCHRIJVING ONDERDELEN 1. Vultrechter 2. Handvat 3. Aan / uit / achteruit schakelaar 4. Motorbehuizing 5. Reinigingsborstel 6. Voedselstopper 7. Hopper 8. Avegaar 9. Zeef 10. Zeefhouder 11. Sapkom 12. Pulptuit 13. Saptuit 14. Sapbakje 15. Pulpbakje 16. deksel VOOR HET EERSTE GEBRUIK Veeg de buitenkant van het apparaat zorgvuldig schoon om eventueel aanwezige stofresten te verwijderen.
  • Page 29 Afb.2 Afb. 3 4. Plaats de zeef in de zeefhouder, en plaats dit geheel in de sapkom. Let op dat het driehoekje op de zeef gelijk staat met het driehoekje op de sapkom. Zorg ervoor dat de zeef volledig omlaag gedrukt is (zie afb.
  • Page 30 juiste manier vergrendeld is. 1. Was het fruit en/of de groenten en snijd deze in stukken die in de vultrechter passen. 2. Als het fruit pitten of harde zaden heeft, dient u deze eerst te verwijderen. Verwijder harde oneetbare schil, bijv. schillen van meloen, ananas en mango voordat u deze verwerkt. Bij citrusvruchten dient u ook de schil voor het verwerken te verwijderen.
  • Page 31 oneetbare schil gebruikt (bijv. watermeloen, ananas, mango etc.) dient u deze eerst te schillen. De schil van citrusvruchten dient ook verwijderd te worden voor het fruit in de sapcentrifuge wordt geplaatst. Voor lekkerder sap dient u ook de binnenste witte velletjes van het fruit te verwijderen. Fruit met pitten of harde zaden (bijv.
  • Page 32 MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING U kunt helpen om het milieu te beschermen! Denk a.u.b aan de lokale voorschriften: lever niet werkende elektrische apparaten in bij een geschikt afvalverwerking centrum. Emerio Holland B.V. Kenaupark 9 2011 MP Haarlem Nederland Klantendienst: T: +31 (0)23 5307900 E: info@emerioholland.nl...