Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Glacemaschine
Machine à glace
Macchina per gelato
« Petite »

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Betty Bossi Petite

  • Page 1 Glacemaschine Machine à glace Macchina per gelato « Petite »...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire / Indice Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Vor der ersten Inbetriebnahme ............... 15 Übersicht / Gerätebeschreibung ............. 16 Inbetriebnahme ..................17 Reinigung.................... 18 Lagerung..................... 19 Service ....................46 Reparatur .................... 47 Technische Daten ................. 48 Sécurité ....................5 Directives de sécurité...
  • Page 3 Sicherheit / Sécurité / Sicurezza...
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. VII. Netzstecker aus der Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Page 5: Remarques Pour La Comprehension

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Page 6 Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Si chio.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Wir gratulieren Ihnen zum Wasser in Kontakt. Kauf dieser praktischen Glace- maschine von Betty Bossi und Gebrauch FUST, mit der Sie schnell und • Die Glacemaschine ist aus- unkompliziert köstliche Glaces schliesslich für den privaten und Sorbets selbst zubereiten Gebrauch bestimmt.
  • Page 8 Sicherheitshinweise • Bitte achten Sie darauf, • Gerät nie mit einer ex- dass das Gerät niemals ternen Zeitschaltuhr oder im Wasser oder auf einem Fernbedienung in Betrieb nassen / feuchten Untergrund nehmen. stehen darf. Gerät niemals in Benutzer Wasser oder andere Flüssig- keiten tauchen! •...
  • Page 9 Sicherheitshinweise sind 8 Jahre oder älter und Netzkabel herunterziehen werden beaufsichtigt. können. • Das Gerät und dessen • Kinder müssen beaufsich- Anschlussleitung sind von tigt werden, damit sie nicht Kindern jünger als 8 Jahren mit dem Gerät spielen. fernzuhalten. Stromschlag (X) •...
  • Page 10 Sicherheitshinweise dienst ersetzt werden, da Berühren Sie das Gerät nie dazu Spezialwerkzeug mit nassen oder feuchten erforderlich ist. Klemmen Sie Händen! Sollte die Glace- maschine nass oder feucht das Netzkabel nicht ein und schützen Sie es vor heissen geworden sein, ziehen Sie Gegenständen.
  • Page 11 Sicherheitshinweise • Ziehen Sie immer den se gilt 6 Ampère (siehe auch Netzstecker aus der Steckdo- Angaben auf dem Typen- se, wenn das Gerät nicht in schild). Gebrauch ist. • Schliessen Sie das Gerät • Keine schweren Gegenstän- niemals an einen Mehrfach- de bzw.
  • Page 12 Sicherheitshinweise den. Ein beschädigtes Gerät • Die Ventilationsöffnungen bitte nicht in Betrieb nehmen. niemals abdecken! • Greifen Sie keinesfalls • Der Untergrund muss nach einem Gerät, das ins trocken und eben sein. Ge- Wasser gefallen ist. Ziehen rät nicht in feuchten Räumen Sie immer erst den Netzstek- benutzen sowie vor Nässe ker, bevor Sie es herausneh-...
  • Page 13 Sicherheitshinweise Transport / Verletzungsgefahr Umplatzierung • Beim Blockieren des Gla- • Das Gerät sollte stehend cebehälters das Gerät sofort (nicht mehr als 45° Nei- ausschalten und den Netz- gungswinkel) und in Origi- stecker ziehen. Erst dann die nalverpackung transportiert Ursache der Blockade behe- werden.
  • Page 14: Allgemeine Hinweise

    Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise Bitte beachten Sie folgende • Gerät nicht in Räumen mit Hinweise für Ihre Gesund- explosiven oder entflammba- heit: ren Stoffen bzw. Flüssigkeiten • Frieren Sie Glaces oder betreiben. Leichtentzündliche, Sorbets niemals ein zweites explosive oder entflamm- Mal ein, wenn sie schon bare Stoffe und Gase (z.B.
  • Page 15: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Aufstellen • Benutzen Sie einen wei- chen, leicht feuchten Lappen • Beim Aufstellen des Gerä- um das Gerät und den Mo- tes achten Sie darauf, dass torblock zu reinigen. es nicht auf das Netzkabel gestellt und dieses auch nicht Achtung: eingeklemmt wird.
  • Page 16: Übersicht / Gerätebeschreibung

    Übersicht / Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung 1 Deckel 2 Abdeckung für Deckelunterseite 3 Motorblock 4 Entriegelungstaste für Motorblock 5 Paddel-Einsatz 6 Gehäuse 7 Glacebehälter mit MAX-Markierung aus Aluminium 8 Ventilationsöffnungen 9 Netzkabel mit Adapter 10 Bedienfeld mit 3 Funktionstasten: „Normal“ für Glace und Sorbet „Soft“...
  • Page 17: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich 4. Drehen Sie den Deckel im Uhr- sein. Befolgen Sie bitte die zeigersinn bis zum Anschlag, so Sicherheitsvorschriften. dass die Kontaktschalter überhalb der Funktionstasten abgedeckt sind. Inbetriebnahme Achtung: Das Rührwerk lässt sich nur starten, wenn der Deckel komplett 1.
  • Page 18: Reinigung

    Inbetriebnahme / Reinigung Reinigung 7. Warten Sie ca. 1 – 2 Stunden, des Gerätes (III, VII) bis die Glacezubereitung beendet ist. Das Gerät gibt einen permanen- ten Signalton aus, sobald das Glace Achtung: die richtige Konsistenz hat, das Rühr- werk schaltet ab. •...
  • Page 19: Lagerung

    Reinigung / Lagerung Reinigung des Glacebehälters Reinigung des Motorblocks und Gehäuses • Wir empfehlen, Ihren Glacebehäl- ter nach dem Entleeren auf Zimmer- • Wischen Sie das Gehäuse und temperatur erwärmen zu lassen und den Motorblock mit einem leicht dann mit warmem Spülwasser und feuchten Tuch ab.
  • Page 20: Directives De Sécurité

    éventuelle- Nous vous félicitons pour ment plus tard. l’achat de cette machine à glace pratique de Betty Bossi et FUST, qui vous permettra Ne mettez jamais les de préparer vous-même de éléments conducteurs en délicieuses glaces et sorbets...
  • Page 21: Utilisateurs

    Directives de sécurité fabricant. L’utilisation d’acces- par votre service de répara- soires non appropriés peut tion FUST. Lors de réparations entraîner un endommagement il faut exclusivement utiliser de l’appareil. des pièces de remplacement originales FUST, sinon votre • Veuillez prendre soin que appareil risque d’être endom- l’appareil ne doit jamais être magé...
  • Page 22: Protection Des Enfants

    Directives de sécurité • Il est interdit aux enfants de fassent pas tomber l‘appareil moins de 8 ans de nettoyer en tirant sur le cordon. ou entretenir l‘appareil. Les • Les enfants doivent être enfants âgés de 8 ans ou plus surveillés afin de les empê- doivent être supervisés.
  • Page 23: Cordon D'alimentation (I, Ii, Iii, Iv, V, Vi, Vii)

    Directives de sécurité puisque des outils spéciaux ou humides ! Lorsque la ma- sont nécessaires. Ne pliez et chine à glace est devenue ne tordez pas le cordon et humide ou mouillée, débran- chez-la immédiatement du protégez-le d‘objets chauds. courant avec des gants en •...
  • Page 24 Directives de sécurité • Ne posez pas d’objets • Ne branchez jamais l’ap- lourds ou l’appareil lui-même pareil à une multiprise ou à sur le cordon d’alimentation. une prise sur laquelle d’autres Risque de court circuit et d’in- appareils sont également cendie ! branchés.
  • Page 25 Directives de sécurité • Ne portez en aucun cas • Ne recouvrez jamais les la main à un appareil qui orifices de ventilation ! est tombé dans l’eau. Dé- • La surface doit être sèche et branchez toujours d’abord plane. Evitez d’utiliser l’appa- la fiche réseau avant de le reil dans des pièces mouillées sortir.
  • Page 26: Risque De Blessures

    Directives de sécurité Transport / Risque de blessures Déplacement • Si la cuve de la sorbe- • L’appareil doit être trans- tière est bloquée, éteignez porté debout (avec un angle immédiatement l’appareil et d’inclinaison de 45° maxi- débranchez-le. Retirez seule- mum) et dans son emballage ment alors ce qui bloque.
  • Page 27: Conseils Généraux

    Directives de sécurité Conseils généraux Veuillez respecter les con- • N’utilisez pas l’appareil signes suivantes pour votre dans des pièces avec des santé : matériaux et liquides explosifs • Ne recongelez jamais ou inflammables. N’entre- une deuxième fois des gla- posez jamais des matières ces ou sorbets, après qu’ils ou gaz facilement inflam-...
  • Page 28: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service Mise en place Attention : • Quand vous positionnez Ne plongez jamais la cuve l’appareil, assurez-vous qu’il de la sorbetière dans de n’est pas posé sur le cordon l’eau ! d’alimentation. • Ne mettez pas de casse- Attention : roles chaudes à...
  • Page 29: Aperçu / Description De L'appareil

    Aperçu / Description de l’appareil Description de l’appareil 1 Couvercle 2 Cache de la partie inférieure du couvercle 3 Bloc moteur 4 Touche de déverrouillage pour le bloc moteur 5 Pale 6 Châssis 7 Cuve de la sorbetière en aluminium, avec marquage MAX 8 Orifices de ventilation 9 Cordon avec adaptateur...
  • Page 30: Mise En Service

    Mise en service Un court-circuit peut être mortel. 4. Tournez le couvercle dans le sens Respectez les consignes de sécu- des aiguilles d’une montre jusqu’à rité. la butée de manière à ce que les interrupteurs de contact au-dessus Mise en service des touches de fonction soient recou- verts.
  • Page 31: Nettoyage

    Mise en service / Nettoyage Nettoyage de l’appareil 7. Patientez pendant env. 1 – 2 heu- (III, VII) res jusqu’à la fin de la préparation de la glace. L’appareil émet un signal sonore en continu dès que la Attention : glace a la consistance correcte et le mélangeur s’arrête.
  • Page 32: Rangement

    Nettoyage / Rangement Nettoyage de la cuve de Nettoyage du bloc moteur la sorbetière et du châssis • Après avoir vidé la cuve de la • Nettoyez le châssis et le bloc sorbetière, nous vous recommandons moteur avec un chiffon légèrement de la laisser réchauffer à...
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    Non portare mai i pezzi conducenti corrente elettri- Congratulazioni per l‘acquisto ca a contatto con l’acqua. di questa pratica macchina per gelato di Betty Bossi e FUST, con cui è possibile • La macchina per gelato è preparare velocemente e destinata esclusivamente facilmente deliziosi gelati e all‘uso domestico.
  • Page 34 Istruzioni di sicurezza • Assicurarsi che il disposi- • Non mettere mai in fun- tivo non venga posizionato zione l‘apparecchio con un in acqua o su una superficie timer esterno o un telecoman- bagnata/umida. Non im- mergere mai il dispositivo in Utenti acqua o in altri liquidi! •...
  • Page 35 Istruzioni di sicurezza • L‘apparecchio e il suo • I bambini devono essere allacciamento elettrico sono sorvegliati, affinché non gio- da tenere lontani da bambini chino con l’apparecchio. sotto agli 8 anni. Scossa elettrica (X) • Non allontanarsi mai Fare attenzione di non tocca- dall’apparecchio, mentre la re mai le parti sotto tensione.
  • Page 36 Istruzioni di sicurezza • Controllare che il cavo elet- care subito la spina di cor- trico non venga schiacciato rente con guanti in gomma, e danneggiato. Non piegare prima che Lei la tocca! il cavo elettrico. Un cavo • Tenere l’apparecchio lon- elettrico danneggiato può...
  • Page 37 Istruzioni di sicurezza come l’apparecchio stesso. o a una presa alla quale sono Pericolo di corto circuito e collegati altri apparecchi. incendio! • La spina non deve mai • Collocare il cavo di ali- essere inserita in una presa mentazione in modo che nes- di corrente danneggiata o suno possa inciamparvi.
  • Page 38 Istruzioni di sicurezza • Non cercare mai di affer- • Non coprire mai le apertu- rare un apparecchio che è re di ventilazione! caduto nell’acqua. Staccare • Il luogo deve essere asciut- sempre la spina prima di ti- to e piano. Non utilizzare rarlo fuori dall’acqua.
  • Page 39: Pericolo Di Lesioni

    Istruzioni di sicurezza Trasporto / Pericolo di lesioni Spostamento • Quando il recipiente del • L’apparecchio dovrebbe gelato si blocca, spegnere im- essere trasportato diritto (con mediatamente l‘apparecchio e un angolo di inclinazione staccare la presa di corrente. non maggiore ai 45°) e Solo allora riparare la causa nell’imballaggio originale.
  • Page 40: Norme Generali

    Istruzioni di sicurezza Norme generali Si prega di osservare • Non mettere in funzione quanto segue per la vostra l’apparecchio in stanze con salute: materiali o liquidi esplosivi • Non congelare mai ge- od infiammabili. Materiali e lati o sorbetti una seconda gas altamente infiammabili e volta, quando hanno già...
  • Page 41: Posizionare Il Dispositivo

    Prima della prima messa in funzione Posizionare il Attenzione! dispositivo Non immergere il recipien- • Posizionando l’apparec- te del gelato in acqua! chio, fare attenzione che questo non schiaccia il cavo elettrico. Attenzione! • Non mettere pentole bol- Per eliminare qualsiasi lenti nelle vicinanze delle residuo di produzione, parti in plastica dell’appa-...
  • Page 42: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Descrizione del dispositivo 1 Coperchio 2 Copertura del lato inferiore del coperchio 3 Blocco motore 4 Pulsante di rilascio per il blocco motore 5 Inserto a paletta 6 Alloggiamento 7 Recipiente del gelato in alluminio con marcatura 8 Aperture di ventilazione 9 Cavo di alimentazione con adattatore...
  • Page 43: Messa In Funzione

    Messa in funzione Una scossa elettrica può essere 4. Ruotare il coperchio in senso fatale. Si prega di seguire le orario fino alla battuta, in modo che istruzioni di sicurezza. gli interruttori a contatto sopra i tasti funzione sono coperti. Attenzione: il Messa in funzione miscelatore può...
  • Page 44: Pulizia

    Messa in funzione / Pulizia Pulizia del dispositivo (III, VII) 7. Attendere circa 1 o 2 ore fino al termine della preparazione del ge- lato. Il dispositivo emette un segnale Attenzione: acustico permanente non appena il gelato ha la consistenza corretta, il •...
  • Page 45: Deposito

    Pulizia / Deposito Pulizia del recipiente per gelato Pulizia del blocco motore e alloggiamento • Dopo averlo svuotato, si consiglia di lasciare riscaldare il recipiente • Pulire l’alloggiamento e il blocco per gelato a temperatura ambiente, motore con un panno leggermente quindi lavare con acqua tiepida e umido.
  • Page 46: Servizio

    Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Page 47: Riparazione

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät der Steckdose. Kontaktieren Sie den aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Page 48: Technische Daten

    Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Glacemaschine « Petite » Art.-Nr. 250’814 Netzspannung 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Leistung 90 W Minimum Absicherung Abmessungen (Höhe x Breite x Tiefe) 265 x 185 x 238 mm Kabellänge ca. 1,9 m...
  • Page 49: Dates Techniques

    Dates techniques Type Betty Bossi | FUST Machine à glace « Petite » Art.-Nr. 250’814 Tension nominale 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Puissance 90 W Couverture minimale Dimensions 265 x 185 x 238 mm (hauteur x largeur x longueur) Longueur du cordon env.
  • Page 50: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Macchina per gelato « Petite » Art.-Nr. 250’814 Tensione nominale 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Potenza 90 W Protezione minima Dimensioni 265 x 185 x 238 mm (altezza x larghezza x lunghezza) Lunghezza del cavo elettrico ca.

Table des Matières