Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

LENS
QUICK START GUIDE
Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido
Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung
Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내
快速入门指南 | 快速入門指南 | クイックガイド

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AUSounds AU LENS

  • Page 1 LENS QUICK START GUIDE Guide de démarrage rapide | Guia de Início Rápido Guida di avvio rapido | Schnellstart-Anleitung Guía de Inicio Rápido | 빠른 시작 안내 快速入门指南 | 快速入門指南 | クイックガイド...
  • Page 2 Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com...
  • Page 3 CHARGE GLASSES FOR 1 HOUR BEFORE FIRST USE WARNING: Charging in reverse polarity may damage the product and void the warranty. FIND YOUR FIT The frames can be adjusted according to personal comfort.
  • Page 4: Volume Controls

    VOLUME CONTROLS Adjust music and call volume from your device only PAIRING 1. Press and hold the MFB for 5 seconds (power off state) to turn on and initiate Bluetooth pairing mode. The blue LED indicator ® will flash quickly and tone "pairing mode".
  • Page 5 2. Enable Bluetooth on your device and ® enter Bluetooth pairing mode.
  • Page 6 3. Select AU-Lens. AU-Lens Not pairing with your device? Try restarting your device; then repeat pairing process.
  • Page 7 CONTROLS Power ON/OFF Press and hold the MFB for 3 seconds Play/Pause Music Press the MFB once...
  • Page 8 Next/Previous Track Press the MFB twice for next song Press the MFB three times for previous song Answer/End Call Press the MFB once...
  • Page 9 Decline incoming call Press the MFB twice Activate Siri or other voice assistants Press the MFB twice...
  • Page 10: Chargez Les Lunettes Pendant 1 Heure Avant La Première Utilisation

    CHARGEZ LES LUNETTES PENDANT 1 HEURE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT: une charge en polarité inversée peut endommager le produit et annuler la garantie. TROUVEZ LA BONNE TAILLE POUR VOUS La monture peut s’ajuster pour un meilleur confort personnel.
  • Page 11: Contrôle Du Volume

    CONTRÔLE DU VOLUME Ce n'est qu'à travers votre appareil que vous pouvez contrôler le volume de la musique et de l'appel. JUMELAGE 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction MFB pendant 5 secondes (quand l’appareil est éteint) pour allumer et commencer l’appariement Bluetooth®.
  • Page 12 2. Activez la fonction Bluetooth ® sur votre appareil pour entrer en mode de jumelage...
  • Page 13 3. Sélectionnez AU-Lens. AU-Lens Ne peut pas être jumelé avec l'appareil ? Essayez de redémarrer votre appareil et répétez le processus de jumelage.
  • Page 14 CONTRÔLE Bouton ON/OFF Appuyez et maintenez enfoncé le bouton multifonction MFB pendant 3 secondes. Lecture/Pause de la musique Appuyez une fois sur le bouton multifonction MFB...
  • Page 15 Piste suivante/Précédente Appuyez deux fois sur le bouton multifonction MFB pour passer à la chanson suivante Appuyez trois fois sur le bouton multifonction MFB pour passer à la chanson précédente Répondre/Mettre fin aux appels Appuyez une fois sur le bouton multifonction MFB...
  • Page 16 Refuser un appel entrant Appuyez deux fois sur le bouton multifonction MFB Activer Siri ou d’autres assistants vocaux Appuyez deux fois sur le bouton multifonction MFB...
  • Page 17 CARREGUE OS ÓCULOS POR 1 HORA ANTES DO PRIMEIRO USO AVISO: O carregamento na polaridade reversa pode danificar o produto e anular a garantia. ENCONTRE O TAMANHO ADEQUADO PARA VOCÊ As armações podem ser ajustadas de acordo com o conforto pessoal.
  • Page 18 CONTROLE DE VOLUME Controlar o volume de músicas e chamadas com somente o seu dispositivo. EMPARTILHAR 1. Pressione e segure o MFB por 5 segundos (estado desligado) para ligar e iniciar o modo de emparelhamento Bluetooth®. O indicador LED azul piscará rapidamente e emitirá um som de “modo de emparelhamento”.
  • Page 19 2. Ligue a função Bluetooth® no seu dispositivo e entre no modo de emparelhamento...
  • Page 20 3. Selecione AU-Lens. AU-Lens Não consegue emparelhar com o dispositivo? Tente reiniciar o dispositivo e repita o processo de emparelhamento.
  • Page 21 CONTROLE Ligar/desligar Pressione e segure o MFB por 3 segundos. Reproduzir/Pausar música Pressione o MFB uma vez...
  • Page 22 Faixa anterior/próxima Pressione o MFB duas vezes para a próxima música Pressione o MFB três vezes para a música anterior Atender/encerrar chamada Pressione o MFB uma vez...
  • Page 23 Recusar chamada recebida Pressione o MFB duas vezes Ativar Siri ou outros assistentes de voz Pressione o MFB duas vezes...
  • Page 24: Trovare La Grandezza Più Adatta A Te

    LASCIARE GLI OCCHIALI IN CARICA PER 1 ORA PRIMA DI UTILIZZARLI LA PRIMA VOLTA AVVERTENZA: la ricarica con polarità inversa può danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. TROVARE LA GRANDEZZA PIÙ ADATTA A TE Le montature possono essere adattate per il massimo comfort.
  • Page 25: Controllo Del Volume

    CONTROLLO DEL VOLUME Regolare il volume della musica e della chiamata solo tramite il dispositivo. ACCOPPIAMENTO 1. Tenere premuto il pulsante multifunzione per 5 secondi (stato di spegnimento) per accendere e avviare la modalità di abbonamento Bluetooth®. La spia a LED blu lampeggerà rapidamente ed emetterà...
  • Page 26 2. Attivare la funzione Bluetooth® sul dispositivo e accedere alla modalità di accoppiamento.
  • Page 27 3. Scegliere AU-Lens. AU-Lens Impossibile accoppiare con il dispositivo? Provare a riavviare il dispositivo, ripetere il processo di accoppiamento.
  • Page 28 CONTROLLO Acceso/Spento Tenere premuto il pulsante multifunzione per 3 secondi. Riproduci/Interrompi la musica Premere il pulsante multifunzione una volta...
  • Page 29 Traccia precedente/successiva Premere il pulsante multifunzione due volte per passare al brano successivo Premere il pulsante multifunzione tre volte per tornare al brano precedente Rispondi/Termina la chiamata Premere il pulsante multifunzione una volta...
  • Page 30 Rifiuta la chiamata in ingresso Premere il pulsante multifunzione due volte Attiva Siri o altri assistenti vocali Premere il pulsante multifunzione due volte...
  • Page 31 LADEN SIE DIE BRILLE VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 STUNDE LANG AUF WARNUNG: Das Laden mit umgekehrter Polarität kann das Produkt beschädigen und zum Erlöschen der Garantie führen. FINDEN SIE DIE RICHTIGE GRÖßE FÜR SIE Das Gestell kann so angepasst werden, dass es bequem sitzt.
  • Page 32 LAUTSTÄRKEREGLER Die Lautstärke von Musik und Anrufen kann nur über Ihr Gerät geregelt werden. PAARE 1. Zum Einschalten die MFT 5 Sekunden lang gedrückt halten (im ausgeschalteten Zustand). Dadurch wird der Bluetooth®-Kop- plungsmodus gestartet. Die blaue LED-Anzeige blinkt schnell und signalisiert „Kopplungsmodus“.
  • Page 33 Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem Gerät ein und wechseln Sie in den Kopplungsmodus.
  • Page 34 3.Wählen Sie AU-Lens. AU-Lens Sie können sich nicht mit dem Gerät koppeln? Versuchen Sie, Ihr Gerät neu zu starten, und wiederholen Sie den Kopplungsvorgang.
  • Page 35 STEUERUNG Ein-/AUSschalten Halten Sie die MFT 3 Sekunden lang gedrückt. Musik abspielen/anhalten Die MFT einmal drücken...
  • Page 36 Nächster/Vorheriger Titel Die MFT für den nächsten Titel zweimal drücken Die MFT für den vorherigen Titel dreimal drücken Anruf annehmen/beenden Die MFT einmal drücken...
  • Page 37 Eingehenden Anruf ablehnen Die MFT zweimal drücken Aktivieren von Siri oder anderen Sprachassistenten Die MFT zweimal drücken...
  • Page 38 CARGUE LAS GAFAS DURANTE 1 HORA ANTES DE USARLAS POR PRIMERA VEZ ADVERTENCIA: La carga en polaridad inversa puede dañar el producto y anular la garantía. ENCUENTRE EL TAMAÑO QUE LE CONVENGA El marco se puede ajustar según la comodidad personal.
  • Page 39: Control De Volumen

    CONTROL DE VOLUMEN Puede ajustar el volumen de la música y de la llamada sólo en su dispositivo. EMPAREJAMIENTO 1. Mantener presionado el MFB durante 5 segundos (estado de apagado) para encender e iniciar el modo de emparejamiento Bluetooth®. El indicador LED azul parpadeará rápidamente y emitirá...
  • Page 40 2. Active la función Bluetooth® en su dispositivo para iniciar el modo de emparejamiento por Bluetooth.
  • Page 41 3. Seleccione AU-Lens. AU-Lens ¿No se pueden emparejar con el dispositivo? Intente reiniciar su dispositivo, y repita el proceso de emparejamiento.
  • Page 42 CONTROL Encendido/apagado Mantener presionado el botón MFB durante 3 segundos. Reproducir/Pausar música Presionar el MFB una vez...
  • Page 43 Pista anterior/siguiente Presionar el MFB dos veces para ir a la siguiente canción Presionar el MFB tres veces para ir a la canción anterior Responder/finalizar una llamada Presionar el MFB una vez...
  • Page 44 Rechazar llamada entrante Presionar el MFB dos veces Activar Siri u otros asistentes de voz Presionar el MFB dos veces...
  • Page 45 처음 사용하기 전에 1시간 동안 안경을 충전 하십시오 경고 : 반대 극성으로 충전하면 제품이 손상되고 보증이 무효화 될 수 있습니다. 적합한 사이즈를 찾기 프레임은 사용자의 편안함에 맞게 조절할 수 있습니다.
  • Page 46 볼륨 제어 오직 설비를 통하여야만이 음악 및 통화 볼륨의 크기를 조정가능 매칭 1. Bluetooth® 페어링 모드를 켜고 시작하려면 MFB를 5초 동안 길게 누릅니다(전원 꺼짐 상태). 파란색 LED 표시등이 빠르게 깜박이고 ‘ 페어링 모드’ 신호음이 울립니다.
  • Page 47 2、설비상의 Bluetooth®기능을 켜고 또한 매칭 모식으로 진입합니다...
  • Page 48 3、AU-Lens를 선택합니다 AU-Lens 설비와 매칭 못함? 설비를 다시 시작하며 그후 매칭 과정을 반복함.
  • Page 49 제어 전원 켜기/끄기 MFB를 3초 동안 길게 누릅니다. 음악 재생/일시 중지 MFB를 한 번 누름...
  • Page 50 다음/이전 트랙 MFB를 두 번 누르면 다음 곡으로 이동 MFB를 세 번 누르면 이전 곡으로 이동 MFB를 한 번 누름...
  • Page 51 수신 전화 거절 MFB를 두 번 누름 Siri 또는 다른 보이스 어시스턴트 활성화 MFB를 두 번 누름...
  • Page 52 初次使用前请给耳机充电1小时 警告:反向充电可能会损坏产品并使保修失效。 找到适合你的尺寸 框架可根据个人舒适度进行调整。...
  • Page 53 音量控制 仅从您的设备调整音乐和通话音量 配对 在电源关闭状态按住MFB 5秒钟以打开并启动蓝牙配对模式。蓝色LED指 示灯将快速闪烁并提示“配对模式”。...
  • Page 54 2、打开您设备上的Bluetooth®功能并进入配对模式...
  • Page 55 3、选择AU-Lens AU-Lens 不能与设备配对? 尝试重新启动您的设备,然后重复配对过程。...
  • Page 56 控制 开机/关机 按住MFB 3秒钟。 播放/暂停音乐 按一下MFB多功能按键...
  • Page 57 上一首/下一首 按两次MFB键进入下一首歌曲 按三次MFB上一首歌曲 接听/挂断电话 按一下MFB...
  • Page 58 拒绝来电 按MFB多功能键两次 激活Siri或其他语音助手 按MFB多功能键两次...
  • Page 59 初めて使用する前に1時間サングラスを充 電する 注意 : 逆極性で充電を行うと、 製品に損傷を与える恐れがあり、 補 償が無効になる場合があります。 あなたに合うサイズを探してください 顔の形に合わせて調節可能なフレームで、 快適な着用感を実現します。...
  • Page 60 音量のコントロール デバイスを通じて音楽と通話音量の大きさを調節することができます ペアリング 1. (電源オフの状態で) MFBを5秒間長押しすると、 Bluetooth®ペアリングモ ードが開始します。 青のLEDインジケーターが素早く点滅し、 「 ペアリングモ ード」 の通知音が鳴ります。...
  • Page 61 2、 デバイス上のBluetooth®機能をオンにして、 ペアリングモードにします...
  • Page 62 3、 AU-Lensを選択します AU-Lens デバイスとペアリングができません? デバイスを再起動してから、 もう一度ペアリングしてください。...
  • Page 63 操作 電源オン/オフ MFBを3秒間長押し。 音楽の再生/一時停止 MFBを1回押す...
  • Page 64 次の曲/前の曲 MFBを2回押すと次の曲へ進む MFBを3回押すと前の曲へ戻る 電話に出る/通話を切る MFBを1回押す...
  • Page 65 着信を拒否する MFBを2回押す 「Siri」または他の音声アシスタントを有効にする MFBを2回押す...
  • Page 66 初次使用前請給耳機充電1小時 警告:反向充電可能會損壞產品並使保修失效。 找到適合你的尺寸 框架可根據個人舒適度進行調整。...
  • Page 67 音量控制 配對只有通過您的設備才能控制音樂和通話的音量大小 配對 在電源關閉狀態按住MFB 5秒鐘以打開並啟動藍牙配對模式。藍色LED指 示燈將快速閃爍並提示“配對模式”。...
  • Page 68 2、打開您設備上的Bluetooth®功能並進入配對模式...
  • Page 69 3、選擇AU-Lens AU-Lens 不能與設備配對? 嘗試重新啟動您的設備,然後重複配對過程。...
  • Page 70 控制 開機/關機 按住MFB 3秒鐘。 播放/暫停音樂 按一下MFB多功能按鍵...
  • Page 71 上一首/下一首 按兩次MFB鍵進入下一首歌曲 按三次MFB上一首歌曲 接聽/掛斷電話 按一下MFB...
  • Page 72 拒絕來電 按MFB多功能鍵兩次 啟動Siri或其他語音助手 按一下MFB...

Ce manuel est également adapté pour:

Au-lens aul101