Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Noncontact Infrared Thermometer
Modello:DT-8836M
P/N: 601E-836M-764AR
Rev:
1.1.0
Software version: V2.01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Well Health DT-8836M

  • Page 1 Noncontact Infrared Thermometer Modello:DT-8836M P/N: 601E-836M-764AR Rev: 1.1.0 Software version: V2.01...
  • Page 2: Table Des Matières

    Content Introduction Cautions Features Other Introductions The range of the normal temperature in different ages Components and Form Display screen description Description of symbols Technical Indication Operation Setting Warning How to keep the device in good condition and clean Repair Indication Standards...
  • Page 3: Introduction

    Notice: Introduction ► ► Please make sure to remove the sweat and hair on the forehead before the measurement. The product is a professional thermometer for measuring the forehead temperature of the human body. This thermometer not intended a substitute for consultation with your physician The testing result would be different according the status of the skin ►...
  • Page 4: The Range Of The Normal Temperature In Different Ages

    Display screen description The body temperature changes in the different time in day. It also can be influenced by the other external conditions, example; ages, genders, skin colors and so on. Adjusted mode (Body temperature mode) The range of the normal temperature in different ages Direct mode (Surface temperature mode) Normal temper ature "c...
  • Page 5: Description Of Symbols

    Description of symbols 9. Technical Indication Data format solution 0.1°(( 0.ff ) Ambient temperature 10-40°( (50-104 °F) 0- 50°( (32-122 "F) Storage temperature Relative humidity Storage humidity :s90% Power supply DC3V(2 AAA batteries) Specifications 132x98.3x36.5mm Weight Body temperature Mode:32.0-43 .0°( Range of measurement Surface temperature Mode:0-100°C Body temp:±...
  • Page 6: Operation

    10. Operation ■ When the environment impact the forehead temperature too much please check the part behind the • Input the battery. ear and make sure it's not block by anything. • Waiting for 10 minutes for the first time or just insert the battery. •...
  • Page 7: Warning

    • Device life This device can support up to 40,000 times testing. • Backlight setting • Degree of protection against electric shock: Type BF. Keep pressing" "until it's power OFF. Warning • Measuring mode setting • glass the screen very important it's easy...
  • Page 8: Indication

    display "HI" means the temperature is above 43°C. LCD display "LO" it means the temperature is above 32°C. There are some reasons for the "LO" and "HI" displaying reference. 15. Indication Electromagnetic compatibility declaration: This product already got EU 60601-1-1-2 certificate the electromagnetic compatibility that...
  • Page 9 Contactlozeinfraroodthermometer Modello:DT-8836M P/N: 601E-836M-764AR Rev: 1.1.0 Software version: V2.01...
  • Page 10 Inhoud lnleiding Veiligheidsinstructies Kenmerken Verdere introducties Het bereik van de normale temperatuur in verschillende leeftijden Componenten en Formulier Display screen beschrijving Beschrijving van symbolen Technisch indicatie Werking Instelling Waarschuwing Hoe het apparaat in goede staat en schoon te houden Repareren Indicatie Normen...
  • Page 11: Lnleiding

    Opmerking: lnleiding ► ► Zorg ervoor dat u vóór de meting het zweet en het haar van het voorhoofd verwijdert. Het Dit product is een professionele thermometer voor het meten van de voorhoofdstemperatuur van het gebruik van deze thermometer is niet bestemd als vervanging voor een consultatie bij uw menselijk lichaam.
  • Page 12: Verdere Introducties

    Contactloos en met een hoge meetnauwkeurigheid. Twee soorten meetmodusselectie: lichaamstemperatuur en oppervlaktetemperatuur. Wisselen tussen °C en °F. Biedt een functie van geluidsmelding bij een hoge lichaamstemperatuur. Geschikt voor het opslaan van 32 maal de laatste meetgegevens. Biedt de functie van het opslaan van de gegevens en automatisch uitschakelen CHECK Biedt de functie van automatisch selecteren van het bereik, LCD- schermresolutie: Ol °C (Ol °F).
  • Page 13: Het Bereik Van De Normale Temperatuur In Verschillende Leeftijden

    Display screen beschrijving De lichaamstemperatuur verandert naar mate de verschillende tijdstippen op een dag. het kan ook worden beïnvloed door bijvoorbeeld de andere externe omstandigheden; leeftijd, geslacht, huidskleur enzovoort. Aangepaste modus Het bereik van de normale temperatuur in verschillende leeftijden (lichaamstemperatuurmodus) Directe Leeftijd...
  • Page 14: Beschrijving Van Symbolen

    Beschrijving van symbolen 9. Technisch lndicatie Data formaat oplossing 0.1°(( 0.ff ) Omgevingstemperatuur 10-40°( (50-104 °F) 0- 50°( (32-122 "F) Opslagtemperatuur Relatieve vochtigheidsgraad Opslag vochtigheid :s90% DC3V (2 + AAA batterijen) Stroomvoorziening Specificaties 132x98.3x36.5mm Gewicht Lichaamstemperatuur Modus:32.0-43 .0°( Meetbereik Oppervlaktetemperatuur Modus:0-100°C Lichaamstemp:±...
  • Page 15: Werking

    10. Werking ■ Wanneer de omgeving de temperatuur van het voorhoofd te veel beïnvloedt, controleer dan het deel • Voer de batterij in. achter het oor en zorg ervoor dat het niet wordt geblokkeerd door iets. • Wacht de eerste keer 10 minuten of plaats gewoon de batterij. •...
  • Page 16: Waarschuwing

    • Levensduur van het apparaat Dit apparaat kan tot 40,000 keer testen ondersteunen. • Achtergrondlicht instelling • Mate van bescherming tegen elektrische schokken: Type Blijf op" "drukken tot deze • Meetmodus instellen Waarschuwing Druk" "toets naar het menselijk lichaam oppervlak modus conversie.
  • Page 17 scherm weergegeven. het zal alleen "LO" of "Hl" weergeven.
  • Page 18 Lcd-scherm "Hl" betekent dat de temperatuur hoger is ° C. Lcd-scherm "LO" het betekent dat de temperatuur hoger is dan 32 ° C. Er zijn enkele redenen waarom "LO" en "Hl" ter referentie worden weergegeven. 15. lndicatie Verklaring elektromagnetische compatibiliteit: Dit product heeft al het EU 60601-1-1-2certificaat voor de elektromagnetische compatibiliteit, maar dat betekent niet dat dit apparaat absoluut de interferentie van een elektromagnetische omgeving kan...
  • Page 19 • Elektromagnetische compatibiliteitseis en test (IEC: 60601-1-2).
  • Page 22 Thermomètre Infrarouge Sans-Contact Modèle : DT-8836M P/N : 601E-836M-764AR Rev : 1,1,0 Version du logiciel : v 2,01...
  • Page 24 Sommaire 1. Introduction 2. Précautions 3. Caractéristiques 4. Autres introductions 5. Plages de température normales à différents âges 6. Composants et diagramme 7. Description de l'écran d'affichage 8. Description des symboles 9. Indications techniques 10. Utilisation 11. Réglages 12. Avertissements 13.
  • Page 25: Normen

    15. Indications 16. Normes 1. Introduction Cet appareil est un thermomètre professionnel permettant de mesurer la température frontale du corps humain. Le résultat du test diffère selon l'état de la peau. 2. Précautions • Veuillez lire ce manuel d'utilisation avant d'allumer l'appareil. •...
  • Page 26 • Veuillez tenir à l'écart des enfants ou des animaux domestiques lorsque le produit n'est pas utilisé. • Le produit ne doit pas être exposé au soleil, être placé à proximité du feu ou immergé dans l'eau. • Veillez à ne jamais heurter violemment cet appareil, et ne pas l'utiliser s'il est endommagé. •...
  • Page 27: Caractéristiques

    3. Caractéristiques • Sans contact et avec une grande précision de mesure. • Deux types de sélection de modes de mesure : température corporelle et température de surface • Changement entre degrés C et F. • Fonction de notification sonore de la température corporelle élevée. •...
  • Page 28: Plages De Température Normales À Différents Âges

    Emplacement de la mesure Température normale °C Température normale °F Anus 36,6 - 38 97,8 - 100,4 Bouche 35,5 - 37,5 95,9 - 99,5 Aisselle 34,7 - 37,3 94,4 - 99,1 Oreille 35,8 - 38 95,4 - 100,4 5. Plages de température à différents âges...
  • Page 29: Composants Et Diagramme

    Température Normale °C Température Normale °F 0 – 2 36,4 – 38,0 97,5 – 100,4 3 – 10 36,1 – 37,8 97,0 – 100,0 11 – 65 35,9 – 37,6 96,6 – 99,7 35,8 – 37,5 96,4 – 99,5 > 65 6.
  • Page 30: Description De L'écran D'affichage

    1) Sonde infrarouge 2) Ecran d’affichage à écran liquide 3) Mode 4) Bas 5) Haut 6) Commutateur de rétro-éclairage 7) Bouton de test 8) Couvercle de batterie 7. Description de l’écran d’affichage 1) Mode d’ajustement (Mode de température corporelle) 2) Mode direct (Mode de température de surface)
  • Page 31: Description Des Symboles

    3) Résultat 4) Sauvegarde 5) Son 6) Température °C / °F 7) Avertissement de batterie faible 8) Vérification des données sauvegardées 8. Description des symboles L’appareil est conforme à la FCC, Section 15, Sous-section B : 2007 / Appareils à Radiofréquence DC 3V (2+ piles AAA) Appareil de type BF...
  • Page 32: Indications Techniques

    valable qu’en Union Européenne. Cet appareil respecte la RoHS 2011 / 65 / EU Cet appareil est en PVC Point Vert CHN Conservez au sec ; doit être protégé de l’humidité et de l’eau Manuel de référence obligatoire 9. Indications techniques Format des données 0,1 °C (0,1 °F) 10 –...
  • Page 33: Précision

    Caractéristiques 132 x 98,3 x 36,5 mm Poids Mode température corporelle : 32,0 – 43,0 °C Plage de mesures Mode température de surface : 0 – 100 °C Précision Température corporelle : ± 0,2 °C Température de surface : ± 1,0 °C 1 –...
  • Page 34 • Attendez 10 minutes pour la première fois ou insérez simplement la pile. • Dans le cas où l’appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, il détectera d'abord la température de l'environnement, donc cela prendra une ou deux secondes de plus pour l’allumer. •...
  • Page 35: Réglages

    derrière l’oreille et vérifier qu’elle n’est pas bloquée par quelque chose. 11. Réglages • Réglage du format de la température --- F1. Maintenez enfoncé le bouton “Mode” pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’écran affiche F1, puis appuyez sur ▼ pour choisir °C et ▲ pour °F. •...
  • Page 36 LCD). • Allumer ou éteindre le rétroéclairage. jusqu’à ce que le rétroéclairage soit éteint. Maintenez appuyé le bouton • Réglage du mode de mesure. Appuyez sur le bouton ▼ pour passer du mode de température corporelle au mode température de surface. Dans le mode de température de surface, la plage de mesure est comprise entre 0 et 100 °C.
  • Page 37: Avertissements

    • Sauvegarde des données. Les données mesurées sont sauvegardées automatiquement et la dernière mesure effectuée s’affiche dans le coin inferieur droit. Vous pouvez appuyer sur ▲ et ▼ pour vérifier les mesures précédentes. • Changement des piles o Ouvrez le compartiment des piles et retirez la pile o Retirez toujours la pile si le thermomètre venait à...
  • Page 38: Comment Garder L'appareil Propre Et En Bon État

    13. Comment garder l'appareil propre et en bon état • La partie la plus importante de l’appareil est sa tête de lecture ; veuillez en prendre grand soin • Nettoyez avec un coton imbibé d’alcool à 70% • Veillez à maintenir l’appareil éloigné de tout liquide •...
  • Page 39 Lorsque le mode de température corporelle est actif, et que celle-ci est inférieure à 32 °C ou supérieure à 43 °C, aucune donnée ne s'affiche à l'écran. S’affichent uniquement "LO" ou "HI". Si l’affichage LCD indique "HI", cela signifie que la température est supérieure à 43 °C. Si l’affichage LCD indique "LO", cela signifie que la température est inférieure à...
  • Page 40 • EN980 : Symboles graphiques à utiliser dans l'étiquetage des dispositifs médicaux. • EN1041 : Informations fournies par le fabricant avec les dispositifs médicaux. • EN60601-1 : Appareils électromédicaux Partie 1 : Exigences générales de sécurité (CEI : 6060-1). • EN60601-1-Z : Appareils électromédicaux Partie 1 - 2 : Exigences générales pour la norme collatérale de sécurité...
  • Page 41 Berührungsloses Infrarot-Thermometer Modell: DT-8836M...
  • Page 42 Inhalt Einleitung Vorsichtsmaßnahmen Funktionen Weitere Einführungen Der Bereich der normalen Temperatur in verschiedenen Altersstufen Bestandteile Bildschirmbeschreibung anzeigen Beschreibung der Symbole Technische Daten 10. Betrieb 11. Einstellung 12. Warnung 13. Wartung und Pflege 14. Reparatur 15. Hinweis 16. Standards...
  • Page 43: Einleitung

    1. Einleitung Das Produkt ist ein professionelles Thermometer zur Messung der Stirntemperatur des menschlichen Körpers. Das Testergebnis hängt von dem Zustand der Haut ab. 2. Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät einschalten. • Die Betriebstemperatur liegt zwischen 10°C und 40°C. •...
  • Page 44: Funktionen

    Bitte wenden Sie sich bei Problemen an den Händler. Versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. > 3. Funktionen Berührungslos und mit hoher Messgenauigkeit. • Zwei Arten der Auswahl von Messmodi: Körpertemperatur und Oberflächentemperatur. • Tauschen Sie zwischen °C und °F aus. •...
  • Page 45: Der Bereich Der Normalen Temperatur In Verschiedenen Altersstufen

    Die Körpertemperatur ändert sich zu verschiedenen Tageszeiten. Es kann zum Beispiel auch durch die anderen äußeren Bedingungen beeinflusst werden: Alter, Geschlecht, Hautfarben und so weiter. Der Bereich der normalen Temperatur in verschiedenen Altersstufen Normaltemperatur °C Normaltemperatur °F Alter 36.4 - 38.0 97.5 - 100.4 3-10 36.1 - 37.8...
  • Page 46: Bildschirmbeschreibung Anzeigen

    Infrarotsonde 2) Flüssigkristallanzeigebildschirm 3) Modus 4) Nach unten 5) Nach oben 6) Schalter für die Hintergrundbeleuchtung 7) Testschlüssel 8) Batterieabdeckung Bildschirmbeschreibung anzeigen 1) Angepasster Modus (Körpertemperaturmodus) 2) Direktmodus (Oberflächentemperaturmodus) 3) Ergebnis 4) Lagerung 5) Ton 6) Temperatur °C/°F 7) Warnung vor schwacher Batterie 8) Gespeicherte Daten überprüfen...
  • Page 47: Beschreibung Der Symbole

    Beschreibung der Symbole Das Gerät entspricht FCC Teil 15 Teil B: 2007/ Hochfrequenzgeräte DC3V (2+ AAA-Batterien)
  • Page 48 Ausrüstung vom Typ BF Wenn Sie dieses Thermometer entsorgen möchten, werfen Sie es nicht mit dem allgemeinen Haushaltsabfall weg. Es gibt ein separates Sammelsystem für gebrauchte Elektronikprodukte gemäß den Rechtsvorschriften der WEEE-Richtlinie (Richtlinie 2002/96 EG), das nur in der Europäischen Union wirksam ist Das Gerät entspricht RoHS 2011/65/EU Das Material ist PVC...
  • Page 49: Technische Daten

    9. Technische Daten Lösung formatieren 0.1°C (0.1°F) Umgebungstemperatur 10-40°C (50-104°F) Lagertemperatur 0-50°C (32-122°F) Relative Luftfeuchtigkeit ≤85% Lagerfeuchtigkeit ≤90% Energieversorgung DC3V (2+ AAA Batterien) Spezifikationen 132x98.3x36.5mm Gewicht Körpertemperaturmodus:32.0-43.0°C Messbereich Oberflächentemperaturmodus:0-100°C Körpertemperatur: ±0.2°C Genauigkeit Oberflächentemperatur: ± 1.0°C...
  • Page 50: Betrieb

    Messabstand 1~3 cm Automatische Abschaltzeit Ca. 15s Betriebsdruck 700-1060hpa Wasserdichter Test IPX2/ Dauerbetrieb 10. Betrieb • Geben Sie den Akku ein. • Warten Sie zum ersten Mal 10 Minuten oder legen Sie einfach den Akku ein. • Wenn es längere Zeit nicht verwendet wird, erkennt es zuerst die Umgebungstemperatur, sodass das Einschalten noch ein oder zwei Sekunden dauert. •...
  • Page 51: Einstellung

    • Bei der Verarbeitung wird die Kompensationsmethode verwendet, um die Kompensation der Körpertemperatur des Menschen zu berechnen und die Informationen dann über die elektronischen Komponenten in einen Temperaturmesswert umzuwandeln. • Wenn die Umgebung die Stirntemperatur zu stark beeinflusst, überprüfen Sie die Temperatur hinter dem Ohr und stellen Sie sicher, dass er nicht durch irgendetwas blockiert wird.
  • Page 52 Summer zu schließen (ein Sound-Symbol " " verschwindet) und drücken Sie " ", um den Summer zu öffnen (und das Tonsymbol " " zeigt sich auf dem LCD-Bildschirm). Einstellung für Hintergrundbeleuchtung EIN/ AUS • Halten Sie " " gedrückt, bis das Gerät ausgeschaltet ist. Einstellung des Messmodus •...
  • Page 53: Warnung

    Lebensdauer des Geräts • Dieses Gerät kann bis zu 40.000 Tests unterstützen. Schutzart gegen Stromschlag: Typ BF. 12. Warnung • Das Glas auf dem Bildschirm kann leicht zerbrechen. Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie es verwenden. • Laden Sie den Akku nicht auf, sie sind nicht wiederaufladbar. •...
  • Page 54: Hinweis

    LCD-Anzeige "HI" bedeutet, dass die Temperatur über 43°C liegt. LCD-Anzeige "LO" bedeutet, dass die Temperatur über 32°C liegt. Es gibt einige Gründe, warum "LO" und "HI" als Referenz angezeigt werden. 15. Hinweis Erklärung zur elektromagnetischen Verträglichkeit: Dieses Produkt hat bereits das EU 60601-1-1-2-Zertifikat für die elektromagnetische Verträglichkeit erhalten. Dies bedeutet jedoch nicht, dass dieses Gerät Störungen durch elektromagnetische Umgebungen absolut vermeiden kann.
  • Page 55 EN60601-1-2: Medizinische elektrische Geräte Teil 1: Allgemeine Anforderung an den Sicherheitsstandard. • Anforderung und Prüfung der elektromagnetischen Verträglichkeit (IEC: 60601-1-2). •...
  • Page 56 P/N: 601E-836M-764AR Rev: 1.1.0 Wersja software: V2.01 Bezdotykowy termometr na podczerwień Model: DT-8836M...
  • Page 57 Spis treści 1.Wprowadzenie 2.Środki ostrożności 3.Funkcje 4.Dalsze wprowadzenie 5.Zakres normalnej temperatury w różnym wieku 6.Części składowe 7.Opis ekranu wyświetlacza 8.Opis symboli 9.Dane techniczne 10.Działanie 11.Ustawienie 12.Ostrzeżenie 13..Konserwacja i pielęgnacja 14.Naprawa 15.Uwagi 16.Normy...
  • Page 58 1.Wprowadzenie Produktem jest profesjonalny termometr do pomiaru temperatury czoła ciała ludzkiego. Wynik testu zależy od stanu skóry. 2.Środki ostrożności Przed włączeniem urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. • Temperatura robocza wynosi od 10°C do 40°C. • Proszę trzymać ten produkt z dala od rzeczy związanych z elektrycznością. •...
  • Page 59 Ten termometr nie zastępuje konsultacji z lekarzem. > W przypadku problemu skontaktuj się z dystrybutorem. Nie próbuj naprawiać go samodzielnie. > 3. Funkcje Bezkontaktowy z dużą dokładnością pomiaru. • Dwa rodzaje wyboru trybu pomiaru: temperatura ciała i temperatura powierzchni. • Zamiana między °C i °F.
  • Page 60: Części Składowe

    Temperatura ciała zmienia się w zależności od pory dnia. Na przykład mogą na nie wpływać inne warunki zewnętrzne: wiek, płeć, kolor skóry i tak dalej. 5. Zakres normalnej temperatury w różnym wieku Normalna temperatura °C Normalna temperatura °F Wiek 36.4 - 38.0 97.5 - 100.4 3-10 36.1 - 37.8...
  • Page 61 Sonda na podczerwień Ekran ciekłokrystaliczny Tryb W dół W górę Przełącznik podświetlenia Klucz testowy Pokrywa baterii Opis ekranu wyświetlacza 1) Tryb dostosowany (tryb temperatury ciała) 2) Tryb bezpośredni (tryb temperatury powierzchni) 3) Wynik 4) Przechowywanie 5) Dźwięk 6) Temperatura °C/°F 7) Ostrzeżenie o niskim poziomie baterii 8) Sprawdzanie zapisanych danych...
  • Page 62: Opis Symboli

    8. Opis symboli Urządzenie jest zgodne z FCC, część 15, podczęść B: 2007/ Urządzenia wykorzystujące częstotliwość radiową DC3V (2+ baterie AAA)
  • Page 63 Wyposażenie typu BF Jeśli chcesz wyrzucić ten termometr, nie wyrzucaj go ze zwykłymi śmieciami domowymi. Istnieje oddzielny system zbiórki zużytych produktów elektronicznych zgodnie z przepisami dyrektywy WEEE (dyrektywa 2002/96/WE) i jest skuteczny tylko w Unii Europejskiej Urządzenie jest zgodne z RoHS 2011/65/UE Materiał...
  • Page 64: Dane Techniczne

    9. Dane techniczne Rozwiązanie formatu danych 0.1°C (0.1°F) Temperatura otoczenia 10-40°C (50-104°F) Temperatura przechowywania 0-50°C (32-122°F) Wilgotność względna ≤85% Wilgotność przechowywania ≤90% Zasilacz DC3V (2+ AAA baterie) Specyfikacje 132x98.3x36.5mm Waga Tryb temperatury ciała:32.0-43.0°C Zakres pomiaru Tryb temperatury powierzchni:0-100°C Temperatura ciała: ±0.2°C Precyzyjność...
  • Page 65 Odległość pomiarowa 1~3 cm Czas automatycznego wyłączania około 15s Ciśnienie operacyjne 700-1060hpa Test wodoodporności IPX2/ Ciągła praca 10. Działanie • Włóż baterię. • Odczekanie 10 minut po raz pierwszy lub po prostu włóż baterię. • W przypadku, gdy nie jest używany przez długi czas, najpierw wykryje temperaturę otoczenia, więc włączenie zajmie jedną lub dwie sekundy dłużej. •...
  • Page 66 • Jeśli otoczenie ma zbyt duży wpływ na temperaturę czoła, sprawdź temperaturę za uchem i upewnij się, że nic jej nie blokuje. 11. Ustawienia • Ustawianie formatu temperatury — F1 Przytrzymaj przycisk „MODE” przez 3 sekundy, aż na ekranie pojawi się FI, naciśnij " ", aby wybrać...
  • Page 67 Naciśnij przycisk "MODE" przez 3 sekundy, aż na ekranie pojawi się F1, a następnie naciśnij dwukrotnie "MODE", aby wejść do F3, naciśnij " ", aby zamknąć brzęczyk (ikona dźwięku " " zniknie) i naciśnij " ", aby otworzyć brzęczyk (a ikona dźwięku " "...
  • Page 68: Konserwacja I Pielęgnacja

    Wyjmij baterię, jeśli termometr nie jest używany przez dłuższy czas. Proszę zwrócić uwagę na biegun podczas wkładania baterii, w przeciwnym razie spali to urządzenie, niedozwolony akumulator do tego urządzenia. Żywotność urządzenia • To urządzenie może obsługiwać do 40 000 testów. Stopień...
  • Page 69 Wyświetlacz LCD „HI” oznacza temperaturę powyżej 43°C. Wyświetlacz LCD „LO” oznacza temperaturę powyżej 32°C. Istnieje kilka powodów, dla których „LO” i „HI” są wyświetlane w celach informacyjnych. 15. Uwagi Deklaracja kompatybilności elektromagnetycznej: Ten produkt ma już certyfikat EU 60601-1-1-2 na zgodność elektromagnetyczną, ale nie oznacza to, że to urządzenie może całkowicie uniknąć zakłóceń ze środowiska elektromagnetycznego.
  • Page 70 EN60601-1: Medyczne urządzenia elektryczne Część 1: Ogólne wymagania dotyczące bezpieczeństwa (IEC: 6060-1). • EN60601-1-2: Medyczny sprzęt elektryczny Część-2: Ogólne wymagania dotyczące standardu zabezpieczeń. • Wymagania i testy kompatybilności elektromagnetycznej (IEC: 60601-1-2). •...
  • Page 71 Termómetro infrarrojo sin contacto Modelo: DT-8836M...
  • Page 72 Contenido Introducción Precauciones Funciones Otras informaciones Rango de temperatura normal a diferentes edades Componentes y forma Descripción de la pantalla Descripción de los símbolos Indicaciones técnicas 1 0 . Funcionamiento 1 1 . Ajustes 1 2 . Advertencia 1 3 . Mantenimiento y limpieza del aparato 1 4 .
  • Page 73: Introducción

    Aviso: 1. Introducción ➢ Seque el sudor y aparte el cabello de la frente antes de la medición. El producto es un termómetro profesional para medir la temperatura frontal humanos. Los resultados son diferentes ➢ Este termómetro no es una sustitución de una consulta con su médico. según el estado de la piel.
  • Page 74: Rango De Temperatura Normal A Diferentes Edades

    La temperatura corporal cambia a diferentes horas del día. También pueden influir en ella otras condiciones externas, por 7. Descripción de la pantalla ejemplo: edad, género, color de la piel, etc. Ajuste de modo (Modo temperatura corporal) Rango de la temperatura normal a diferentes edades 2).
  • Page 75: Indicaciones Técnicas

    Descripción de símbolos 9. Indicaciones técnicas El dispositivo cumple con la FCC Parte 15 subparte B:2007/dispositivos de radiofrecuencia DC3V (2 baterías AAA) Equipo tipo BF Si desea desechar este termómetro, no lo mezcle con desechos domésticos comunes, hay un sistema de recolección separado para productos electrónicos usados, en cumplimiento de la legislación vigente bajo la directiva RAEE (Directiva 2002/96/EC) y solo es efectiva dentro de la Unión Europea.
  • Page 76 Resolución del formato de datos °C (0.1 °F) 0 - 40°C (50-104 °F) Temperatura ambiental 0-50°C (32-122 °F) Temperatura de almacenamiento  85% Humedad relativa  90% Humedad de almacenamiento DC3V (2 baterías AAA) Fuente de alimentación 132x98.3x36.5mm Especificaciones Peso Modo temperatura corporal: 32.0-43.0 °C Rango de medición Modo temperatura superficial: 0-1OO °C...
  • Page 77 10. Funcionamiento • Inserte las baterías • Espere 10 minutos si es la primera vez o acaba de insertar las baterías. • En caso de no haber sido usado en mucho tiempo, detecta primero la temperatura ambiental, por eso demora uno o dos segundos en encender.
  • Page 78 • Vida útil del dispositivo Este aparto puede hacer hasta 40.000 lecturas. • • Ajuste de activado /desactivado de retroiluminación Grado de protección contra choque eléctrico: Tipo BF. Mantenga pulsado hasta que se apague. Advertencias • Ajuste del modo de medición •...
  • Page 79 La pantalla LCD muestra “HI”, significa que la temperatura es superior a 43 °C La pantalla LCD muestra “LO”, significa que la temperatura es inferior a 32 °C Estas son algunas de las razones de que la pantalla muestre y "'HI', como referencia. "LO"...
  • Page 80 Termometro a distanza a infrarossi Modello:DT-8836M P/N: 601E-836M-764AR Rev: 1.1.0 Versione software: V2.01...
  • Page 81 Contenuto 17. Introduzione 18. Precauzioni 19. Funzionalità 20. Altro 21. Intervalli temperatura normale in funzione dell’età 22. Componenti e funzioni 23. Descrizione display 24. Descrizione dei simboli 25. Parametri tecnici 26. Utilizzo 27. Impostazioni 28. Avvertenze 29. Come mantenere il dispositivo pulito e in buone condizioni 30.
  • Page 82 Introduzione Avviso: ► ► Si prega di asciugare il sudore dalla fronte e spostare i capelli prima della misurazione. Questo prodotto è un termometro professionale per misurare la temperatura corporea attraverso la fronte. L’utilizzo di questo termometro non può sostituire un consulto con il proprio medico. risultati della misurazione possono variare in funzione della condizione della pelle.
  • Page 83 15. Descrizione display La temperatura corporea varia durante la giornata. Può anche essere influenzata da fattori esterni come età, sesso, colore della pelle, etc. 13. Intervalli temperatura normale in funzione dell’età 1). Modalità persona (temperatura corporea) 2). Modalità diretta (temperatura superficiale) 3).
  • Page 84 16. Descrizione dei simboli 9. Parametri tecnici Questo dispositivo è realizzato in accordo alle norme FCC sezione 15 sottosezione b/2007 dispositivi a radio frequenza Risoluzione 0,1°C (0,1°F) Temperatura ambiente 10-40°C (50-104 °F) DC3V (2 batterie AAA) 0-50°C (32-122 °F) Temperatura di stoccaggio Dispositivo di tipo BF ≤...
  • Page 85 17. Utilizzo ■ Se la temperatura ambientale influisce in modo eccessivo sulla temperatura delle fronte misurare la • Inserire la batteria. temperatura sull’orecchio. • Dopo aver inserito la batteria attendere 10 minuti per il primo utilizzo. • Se il dispositivo non è stato utilizzato per molto tempo rileverà prima la temperatura ambientale per cui occorrono ulteriori 2 secondi circa prima che sia totalmente operativo.
  • Page 86 • Durata operativa Il dispositivo supporta fino a 40.000 misurazioni. • Retroilluminazione ON / OFF • Tipo di protezione contro le scosse elettriche: ” Continuare a premere" fino a che non si spegne Avvertenze • Impostazioni modalità di misurazione • Il vetro sullo schermo svolge un ruolo fondamentale ed è...
  • Page 87 Se lo schermo visualizza "HI” questo significa che la temperatura è superiore a 43°C. Se lo schermo visualizza "LO” questo significa che la temperatura è inferiore a 32°C. Sopra viene mostrato cosa viene riportato sul display per riferimento. 22. Indicazione Dichiarazione di compatibilità...

Table des Matières