Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EWP3
WIRELESS MOTION DETECTOR
INSTALLATION GUIDE
V1.1
IT
ES
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eldes EWP3

  • Page 1 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR INSTALLATION GUIDE V1.1...
  • Page 2: Main Features

    • Adjustable holder. back of the PCB. EWP3 is a wireless device intended to secure the premises by motion detection. In addition, the device comes equipped with a built-in Dual PIR sensor, the PET immunity feature and 2 built-in tamper switches for EWP3 sabotage detection.
  • Page 3: Características Principales

    • Anti-animaux jusqu’à 40kg. • 2 dispositifs anti-sabotage. • Capteur de température. EWP3 est un appareil radio conçu pour sécuriser des lieux par détection de mouvements. De plus l’appareil est équipé d’un capteur PIR double technologie anti-animaux et de 2 dispositifs anti-sabotages.
  • Page 4 CONTENU DU PAQUET EN CONTENTS OF PACK IT CONTENUTO DELLA ES CONTENIDO DEL CONFEZIONE PAQUETE EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 5 INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACIÓN INSTALLATION MIN -10°C(+14°F) MAX +55°C(+131°F) EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 6 0/-10 /-20 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 7 0m (0ft) / 3m (9.84ft) X1 - Blind area/ Zona cieca/ Área ciega/ Espace aveugle; X2 - Secured area/Zona protetta/Área asegurada/ Espace supervisé; X3 - Max. detection distance/ Massima distanza di rilevazione/Distancia máxima de detección/ Portée max. de détection EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 8 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 9 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 10 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 11 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 12 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 13 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 14 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 15 ELDES Configuration software 7ABC EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 16 In addition, EWP3 comes equipped with 2 built-in tamper switches for sabotage detection. Due to the power saving mode, battery operation time last up to 2 times longer. In order to start using EWP3, it has to be paired with ELDES alarm system using ELDES Configuration software or by sending a corresponding SMS text message to ELDES alarm system.
  • Page 17: Front View

    LED for indication of motion detection (if enabled) TAMP1 Front tamper switch TAMP2 Back tamper switch DETECTOR DETECTOR TAMP 1 TAMP 1 DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 Jumper position Back tamper Back tamper DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 RESET RESET Address switch disabled switch enabled EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 18 Upon successful EWP3 pairing process, the system adds 1 wireless Instant zone intended for movement detection. In case of tamper violation, the alarm is caused regardless of system being armed or disarmed. There are 2 ways to detect tamper violation on EWP3: By tamper switch.
  • Page 19: Temperature Sensor

    • the other one located on back of the PCB supervising the back side of the enclosure in case the EWP3 is illegally removed from the holder (NOTE: In case you mount the device without a holder (see images on pages 12-15), please make sure that you set a jumper position on the DIS-TAMP2 pin of the back tamper switch to disable it).
  • Page 20 After the successful arming process, PIR sensor awakes; in case the PIR sensor detects any movement, then the system will cause an alarm. If it is important for user to monitor the premises during the arming process, then we strongly recommend NOT to use the power saving mode. EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 21 Configuration Software OFF and zone type is Instant or Interior Follower Power saving mode OFF or Service mode ON or ENABLED ENABLED ENABLED ENABLED ENABLED ENABLED Configuration Software ON or zone type isn’t Instant or Interior Follower EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 22: Battery Replacement

    • All batteries must be removed or plastic tab inserted between battery slot and the battery if the device is not in use. • EWP3 device is able to work with just 1 inserted battery, thus we strongly recommend to use BOTH batteries to maintain a longer operational time.
  • Page 23: Terms Of Use

    TECHNICAL SUPPORT In order to ensure continuous and proper operation of the EWP3 device and uninterrupted service, it is the responsibility of the User to make sure that: (I) the product is properly installed, and (II) there is constant electrical supply (low batteries must be replaced in time). If you experience difficulty during the installation or subsequent use of the system, you may contact “ELDES, UAB”...
  • Page 24 • EWP3 can be powered by a single Primary 3V Lithium • The system should be installed indoors, in stationary environment ONLY. Choose a location where unauthorised entry is most likely.
  • Page 25: Manufacturer Warranty

    If a hardware defect arises and a valid claim is received within the Warranty Period, at its own discretion, “ELDES, UAB” will either (a) repair a hardware defect at no charge, using new or refurbished replacement parts, or (b) exchange the product with a product that is new or which has been manufactured from new or serviceable used parts and is at least functionally equivalent to the original product, or (c) refund the purchase price of the product.
  • Page 26 In any case, the liability of “ELDES, UAB”, as much as it is allowed by the laws in force, shall not exceed the price of acquisition of the product.
  • Page 27 “ELDES, UAB”. “ELDES, UAB” reserves the right to update or modify this document and/ or related products without an a priori warning. “ELDES, UAB” hereby declares that wireless motion sensor EWP3 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.
  • Page 28: Descrizione Generale

    PITBULL ALARM PRO tutte le versioni. EWP3 - è un rivelatore senza fili destinato a proteggere gli ambienti con la rilevazione del movimento. Grazie alla tecnologia a doppio elemento del sensore PIR, il rivelatore è dotato di immunità agli animali domestici fino a 40 kg di peso per evitare di rilasciare falsi allarmi quando questi si muovono negli ambienti protetti.
  • Page 29: Vista Frontale

    Indicatore di rilevazione movimento (se abilitato) TAMP1 Antimanomissione frontale TAMP2 Antimanomissione posteriore DETECTOR DETECTOR TAMP 1 TAMP 1 DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 Posizione ponticello Antimanomissione Antimanomissione Indirizzo DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 posteriore abilitato posteriore disabilitato RESET RESET EWP3 RIVELATORE DI MOVIMENTO SENZA FILI v1.1...
  • Page 30 (vedi Capitolo 7. RIPRISTINO DEI PARAMETRI AI VALORI PREDEFINITI per maggiori dettagli). Trascorsi 5 secondi dall'inserimento delle batterie il dispositivo EWP3 inizierà indicante lo stato di accoppiamento. Un unico lampeggio prolungato dell'indicatore di stato (circa. 1 sec. di durata) indica che il dispositivo wireless non è stato accoppiato con il sistema di allarme, mentre i 3 lampeggi brevi indicano la corretta associato del dispositivo con il sistema di allarme.
  • Page 31: Sensore Di Temperatura

    Per perdita della connessione senza fili. La perdita della connessione senza fili fra il rivelatore EWP3 e il sistema d’allarme ELDES genera un allarme. Il sistema identifica questo evento come una violazione della manomissione e invia un allarme mediante messaggio SMS e chiamata telefonica al numero telefonico dell’utente (utenti) indicato, come predefinito.
  • Page 32: Modalità Risparmio Energetico

    5. MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO EWP3 viene prodotto con una funzione di modalità di risparmio energetico (per impostazione predefinita, la modalità è abilitata). Questa funzione contribuisce a prolungare la vita della batteria del dispositivo intervenendo quando non c'è rilevazione di movimento. Questa funzione interviene solo quando vengono applicate determinate condizioni (vedi tabella a pagina 33): Durante l'attivazione e la disattivazione della funzione di rilevamento del movimento può...
  • Page 33 TATO Istantanea o Interna a Seguire Modo risparmio alimentazione OFF o modo Servi- ABILITA- ABILITA- zio ON o Configurazione Software ON o zona tipo ABILITATO ABILITATO ABILITATO ABILITATO Istantanea o Interna a Seguire EWP3 RIVELATORE DI MOVIMENTO SENZA FILI v1.1...
  • Page 34: Sostituzione Delle Batterie

    • Se il dispositivo non è utilizzato rimuovere tutte le batterie o inserire una linguetta di plastica tra slot della batteria e la batteria. • Dispositivo EWP3 è in grado di funzionare anche con solo 1 batteria inserita, ma si consiglia vivamente di usare entrambe le batterie per garantire un tempo operativo più...
  • Page 35: Supporto Tecnico

    SUPPORTO TECNICO Al fine di garantire il funzionamento continuo e corretto della tastiera EWP3 e la continuità del servizio, è responsabilità dell’Utente assicurarsi che: (I) il prodotto sia installato correttamente, e (II) vi sia costante alimentazione elettrica (le batterie scariche devono essere sostituite pronta- mente).
  • Page 36 • EWP3 può essere alimentato da una singola pila al Litio da immaganizzato. • Il sistema deve essere installato esclusivamente in ambienti chiusi e stazionario. Scegliere una posizione inaccessibile al personale non autorizzato.
  • Page 37: Garanzia Del Produttore

    “ELDES, UAB” fornisce la garanzia per i suoi prodotti limitatamente alla persona o entità che hanno originariamente acquistato il prodotto da “ELDES, UAB” o il suo distributore o rivenditore autorizzato e solo in caso di difetti di fabbricazione e di materiali durante il normale utilizzo del sistema per un periodo di ventiquattro (24) mesi dalla data di spedizione da parte del (Periodo di Garanzia) “ELDES, UAB”.
  • Page 38 “ELDES, UAB” non assume alcuna responsabilità per quanto riguarda la perdita di persone o proprietà , o entrate durante l’utilizzo del sistema. “ELDES, UAB” non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti o perdite, nonché la perdita di reddito per l’uso del sistema, compresi i casi, quando si verificano i danni a causa dei sopra citati rischi, quando a causa di guasto o malfunzionamento, il utente non viene informato in maniera tempestiva su un rischio che si è...
  • Page 39 “ELDES, UAB”. “ELDES, UAB” si riserva il diritto di aggiornare o modificare questo docu- mento e / o prodotti senza un avviso preventivo. “ELDES, UAB” dichiara che il dispositivo EWP3 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti della Direttiva 1999/5 / CE.
  • Page 40 Además, EWP3 viene equipado con 2 tampers para la detección de sabotajes. Debido al modo de ahorro energético, la batería puede durar hasta 2 veces más. Para comenzar a usar EWP3 tiene que estar enlazado con el sistema de alarma ELDES usando el software de configuración ELDES o mediante el envío del correspondiente SMS al sistema de alarma ELDES.
  • Page 41: Vista Frontal

    LED para la indicación de detección de movimiento (si está habilitado) TAMP1 Tamper frontal TAMP2 Tamper trasero DETECTOR DETECTOR TAMP 1 TAMP 1 DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 Posición de saltador DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 Tamper trasero Tamper trasero RESET RESET Dirección deshabilitado habilitado EWP3 DETECTOR DE MOVIMIENTO INALÁMBRICO v1.1...
  • Page 42 (vea 7. RESTABLECIENDO LOS PARÁMETROS POR DEFECTO para más detalles). Una vez ha concluido el periodo de 5 segundos después de activar la batería, EWP3 se iniciará indicando el estado de enlace. un flash largo del indicador (aproximadamente 1 segundo) representa un estado de dispositivo inalámbrico no enlazado sugiriendo...
  • Page 43: Sensor De Temperatura

    • Una vez la carcasa EWP3 está tampereada, el botón tamper se convierte en un dispositivo de activación. Esta acción irá seguida de una alarma, resultando el envío de un SMS y/o llamada al usuario pertinente. El SMS contiene el número de tamper manipulado.
  • Page 44: Modo De Ahorro Energético

    5. MODO DE AHORRO ENERGÉTICO EWP3 viene equipado con la opción de modo de ahorro energético (por defecto este modo está habilitado). Esta opción le ayuda a ahorrar batería cuando no es necesaria para la detección de movimiento. Tenga presente que este modo sólo puede funcionar cuando se dan diversas condiciones (vea la tabla en página 45):...
  • Page 45 TIVADO y zona tipo instantánea o seguimiento interior Modo ahorro energético DESACTI- VADO o modo servicio ACTIVADO o HABILITADO HABILITADO HABILITADO HABILITADO HABILITADO HABILITADO Software de configuración ACTIVA- DO o tipo de zona no es instantánea o seguimiento interior EWP3 DETECTOR DE MOVIMIENTO INALÁMBRICO v1.1...
  • Page 46: Reemplazo De Batería

    • Si el dispositivo no está en uso debe quitar las baterías o colocar una pieza de plástico en los bornes. • El dispositivo EWP3 puede funcionar sólo con una batería, pero lo que le recomendamos encarecidamente que use dos baterías para alargar el uso del dispositivo.
  • Page 47: Términos De Uso

    TÉRMINOS DE USO Los siguientes términos y condiciones de uso del dispositivo EWP3 contienen información importante sobre las limitaciones relativas al uso y las funciones del producto, así como información sobre las limitaciones de responsabilidad del fabricante. Por favor, lea atentamente estos términos y condiciones.
  • Page 48 únicamente por personal cualificado. instalado. • EWP3 puede alimentarse mediante baterías Primarias 3V Litio • El sistema debe instalarse en interior, en ambientes estacionarios ÚNICAMENTE. Elija la localización donde sea más probable una entrada no autorizada.
  • Page 49: Procedimiento De Garantía

    Si aparece un daño de hardware y se recibe una reclamación válida dentro del Periodo de Garantía, “ELDES, UAB” bajo su propio criterio podrá (a) reparar el defecto de hardware sin cargo o (b) cambiar el producto por uno nuevo con funciones equivalentes al producto original o (c) devolver el valor del producto.
  • Page 50 En cualquier caso, la responsabilidad de “ELDES, UAB”, según indica la ley, no excederá del precio de adquisición del producto.
  • Page 51 No está permitido copiar y distribuir la información contenida en este documento o pasársela a una tercera partida sin la autorización por escrito de “ELDES, UAB”: “ELDES UAB” se reserva el derecho de actualizar o modificar este documento y/o los productos relacionados sin noticia previa.
  • Page 52 PITBULL ALARM PRO toutes versions. EWP3 est un appareil radio conçu pour sécuriser des lieux par détection de mouvements. Grâce à la double technologie du capteur PIR, EWP3 est anti-animaux jusqu’à 40kg, pour éviter les fausses alarmes. Aussi, EWP3 est équipé de deux dispositifs anti-sabotage, un sur le boîtier et un sur le support mural.
  • Page 53: Vue De Face

    TAMP1 Dispositif anti-sabotage avant TAMP2 Dispositif anti-sabotage arrière DETECTOR DETECTOR TAMP 1 TAMP 1 DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 Posición de saltador Dispositif anti-sabotage Dispositif anti- Dirección DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 arrière désactivé sabotage arrière activé RESET RESET EWP3 DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL v1.1...
  • Page 54: Configuration Et Enrôlement Avec Le Système D'alarme

    3. ZONES EWP3 ET DISPOSITIFS ANTI-SABOTAGE Lorsque EWP3 est enrôlé sur le système, une zone radio de type Instant est ajouté pour la gestion de détection de mouvements. En cas de violation d’un dispositif anti-sabotage, une alarme est déclenchée, et cela, que le système soit armé ou désarmé. Il y a deux façons de...
  • Page 55: Capteur De Température

    • Sur la face avant de la carte imprimée pour la supervision de l’ouverture du boîtier. • sur l’arrière de la carte imprimée pour la détection du décrochage du boîtier de son support mural (NOTE : Si EWP3 est utilisé sans son support mural (voir images page 12-15), assurez-vous qu’un cavalier est placé...
  • Page 56: Mode Économie D'énergie

    5. MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE EWP3 est équipé d’une fonctionnalité d’économie des batteries (par défaut, activé). Cette fonctionnalité permet d’allonger la durée de vie des piles en plongeant l’appareil en veille quand la détection de mouvements n’est pas nécessaire. Ce mode ne peut fonctionner seulement si certaines conditions sont appliquées (voir tableau page 57):...
  • Page 57 Configuration et zone de type Instant ou Int. Follower Mode économie d’énergie OFF ou mode Service ON ou logiciel de ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ Configuration ou zone autre que de type Instant ou Int. Follower EWP3 DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL v1.1...
  • Page 58: Changement De Piles

    • Toutes les piles doivent être retirés ou les languettes de plastique insérés entre la pile et le terminal de l’emplacement de pile si l’appareil n’est pas utilisé. • EWP3 peut fonctionner avec une seule pile, mais nous recommandons fortement d’utiliser les deux piles prévues pour assurer une durée de vie optimale des batteries.
  • Page 59: Restauration Des Paramètres Par Défaut

    SUPPORT TECHNIQUE Pour assurer un fonctionnement correct et continue de l’appareil EWP3 et un service ininterrompu, il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que: (I) le produit est proprement installé, et (II) qu’il y est une alimentation électrique constante ( les piles faibles doivent être remplacées à...
  • Page 60 être effectuée par un personnel qualifié). chaleur et le garder en dehors des rayons de soleil direct qu’il soit • EWP3 peut être alimenté par piles Lithium 3v 1500mAh CR123A en fonctionnement ou entreposé. primaires. Lors de l’insertion des piles dans leur emplacement, •...
  • Page 61: Procédures De Garantie

    “ELDES, UAB” ou à un de ses distributeurs ou revendeur autorisés. La garantie est applicable seulement en cas de défaut matériel ou de fabrication sur une période de 24 mois après la date d’envoi de la commande par “ELDES, UAB” (Période de garantie). Les obligations de garantie ne couvrent pas les matériaux d’extension ( alimentation, piles …), les supports et les boîtiers.
  • Page 62: Lois De Protection Du Consommateur

    événements. “ELDES, UAB” n’assume aucune responsabilité concernant la perte de propriété ou de revenus lors de l’utilisation du système. La responsabilité de “ELDES, UAB” se limite à la valeur du produit acheté et “ELDES, UAB” n’est aucunement responsable de la qualité des services fournies par les entreprises tierces comme celui fournie par l’opérateur téléphonique.
  • Page 63: Information De Ramassage Et De Recyclage

    La copie et la distribution de ce document ou le prêt à un tiers sans autorisation écrite de la société “ELDES UAB”est strictement interdit. “ELDES UAB” se réserve le droit de mettre à jour ou de modifier ce document et/ou ceux des autres produits associés au système sans avoir à...
  • Page 64 Made in the European Union www.eldesalarms.com...

Table des Matières