Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EWP3
WIRELESS MOTION DETECTOR
INSTALLATION GUIDE
V1.1
IT
ES
EN
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eldes EWP3

  • Page 1 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR INSTALLATION GUIDE V1.1...
  • Page 3: Características Principales

    • Anti-animaux jusqu’à 40kg. • 2 dispositifs anti-sabotage. • Capteur de température. EWP3 est un appareil radio conçu pour sécuriser des lieux par détection de mouvements. De plus l’appareil est équipé d’un capteur PIR double technologie anti-animaux et de 2 dispositifs anti-sabotages.
  • Page 4 CONTENU DU PAQUET EN CONTENTS OF PACK IT CONTENUTO DELLA ES CONTENIDO DEL CONFEZIONE PAQUETE EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 5 INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALACIÓN INSTALLATION MIN -10°C(+14°F) MAX +55°C(+131°F) EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 6 0/-10 /-20 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 7 0m (0ft) / 3m (9.84ft) X1 - Blind area/ Zona cieca/ Área ciega/ Espace aveugle; X2 - Secured area/Zona protetta/Área asegurada/ Espace supervisé; X3 - Max. detection distance/ Massima distanza di rilevazione/Distancia máxima de detección/ Portée max. de détection EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 8 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 9 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 10 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 11 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 12 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 13 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 14 EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 15 ELDES Configuration software 7ABC EWP3 WIRELESS MOTION DETECTOR v1.1...
  • Page 52 PITBULL ALARM PRO toutes versions. EWP3 est un appareil radio conçu pour sécuriser des lieux par détection de mouvements. Grâce à la double technologie du capteur PIR, EWP3 est anti-animaux jusqu’à 40kg, pour éviter les fausses alarmes. Aussi, EWP3 est équipé de deux dispositifs anti-sabotage, un sur le boîtier et un sur le support mural.
  • Page 53: Vue De Face

    TAMP1 Dispositif anti-sabotage avant TAMP2 Dispositif anti-sabotage arrière DETECTOR DETECTOR TAMP 1 TAMP 1 DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 Posición de saltador Dispositif anti-sabotage Dispositif anti- Dirección DIS-TAMP2 DIS-TAMP2 arrière désactivé sabotage arrière activé RESET RESET EWP3 DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL v1.1...
  • Page 54: Configuration Et Enrôlement Avec Le Système D'alarme

    3. ZONES EWP3 ET DISPOSITIFS ANTI-SABOTAGE Lorsque EWP3 est enrôlé sur le système, une zone radio de type Instant est ajouté pour la gestion de détection de mouvements. En cas de violation d’un dispositif anti-sabotage, une alarme est déclenchée, et cela, que le système soit armé ou désarmé. Il y a deux façons de...
  • Page 55: Capteur De Température

    • Sur la face avant de la carte imprimée pour la supervision de l’ouverture du boîtier. • sur l’arrière de la carte imprimée pour la détection du décrochage du boîtier de son support mural (NOTE : Si EWP3 est utilisé sans son support mural (voir images page 12-15), assurez-vous qu’un cavalier est placé...
  • Page 56: Mode Économie D'énergie

    5. MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE EWP3 est équipé d’une fonctionnalité d’économie des batteries (par défaut, activé). Cette fonctionnalité permet d’allonger la durée de vie des piles en plongeant l’appareil en veille quand la détection de mouvements n’est pas nécessaire. Ce mode ne peut fonctionner seulement si certaines conditions sont appliquées (voir tableau page 57):...
  • Page 57 Configuration et zone de type Instant ou Int. Follower Mode économie d’énergie OFF ou mode Service ON ou logiciel de ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ Configuration ou zone autre que de type Instant ou Int. Follower EWP3 DÉTECTEUR DE MOUVEMENT SANS FIL v1.1...
  • Page 58: Changement De Piles

    • Toutes les piles doivent être retirés ou les languettes de plastique insérés entre la pile et le terminal de l’emplacement de pile si l’appareil n’est pas utilisé. • EWP3 peut fonctionner avec une seule pile, mais nous recommandons fortement d’utiliser les deux piles prévues pour assurer une durée de vie optimale des batteries.
  • Page 59: Restauration Des Paramètres Par Défaut

    SUPPORT TECHNIQUE Pour assurer un fonctionnement correct et continue de l’appareil EWP3 et un service ininterrompu, il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer que: (I) le produit est proprement installé, et (II) qu’il y est une alimentation électrique constante ( les piles faibles doivent être remplacées à...
  • Page 60 être effectuée par un personnel qualifié). chaleur et le garder en dehors des rayons de soleil direct qu’il soit • EWP3 peut être alimenté par piles Lithium 3v 1500mAh CR123A en fonctionnement ou entreposé. primaires. Lors de l’insertion des piles dans leur emplacement, •...
  • Page 61: Procédures De Garantie

    “ELDES, UAB” ou à un de ses distributeurs ou revendeur autorisés. La garantie est applicable seulement en cas de défaut matériel ou de fabrication sur une période de 24 mois après la date d’envoi de la commande par “ELDES, UAB” (Période de garantie). Les obligations de garantie ne couvrent pas les matériaux d’extension ( alimentation, piles …), les supports et les boîtiers.
  • Page 62: Lois De Protection Du Consommateur

    événements. “ELDES, UAB” n’assume aucune responsabilité concernant la perte de propriété ou de revenus lors de l’utilisation du système. La responsabilité de “ELDES, UAB” se limite à la valeur du produit acheté et “ELDES, UAB” n’est aucunement responsable de la qualité des services fournies par les entreprises tierces comme celui fournie par l’opérateur téléphonique.
  • Page 63: Information De Ramassage Et De Recyclage

    La copie et la distribution de ce document ou le prêt à un tiers sans autorisation écrite de la société “ELDES UAB”est strictement interdit. “ELDES UAB” se réserve le droit de mettre à jour ou de modifier ce document et/ou ceux des autres produits associés au système sans avoir à...

Table des Matières