Black & Decker Home CTO7100B Mode D'emploi

Black & Decker Home CTO7100B Mode D'emploi

Four a convection/rotissoire numerique
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Veuillez lire et conserver ce guide d'entretien et d'utilisation
DIGIT L ROTISSERIE CONVECTION OVEN
HORNO S DOR DIGIT L DE CONVECCIÓN
FOUR À CONVECTION/RÔTISSOIRE
NUMÉRIQUE
Register your product online at www.prodprotect.com/applica,
Registre su producto por Internet en www.prodprotect.com/applica y tendrá la
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica
US /Canada
Mexico
http://www.prodprotect.com/applica
ccessories/Parts
(US /Canada)
ccesorios/Partes
(EE.UU/Canadá)
ccessoires/Pièces
1-800-738-0245
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
oportunidad de G N R $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
et courez la chance de G GNER 100 000 $!
ux résidents du É.-U seulement
1-800-231-9786
01-800-714-2503
(É.-U./Canada)
Model
Modelo
Modèle
❑ CTO7100B
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker Home CTO7100B

  • Page 1 Please Read and Save this Use and Care Book Por favor lea este instructivo antes de usar el producto Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation DIGIT L ROTISSERIE CONVECTION OVEN HORNO S DOR DIGIT L DE CONVECCIÓN FOUR À...
  • Page 23: Import Ntes Mises En G Rde

    IMPORT NTES MISES EN G RDE ❑ Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal ni en verre. ❑ Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas. règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. ❑ Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du ❑ Lire toutes les directives. carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre. ❑ Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les ❑ Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil boutons. de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe. ❑ fin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le ❑ Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les commandes cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil. à la position d’arrêt (OFF). ❑ Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un ❑ Faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau ou enfant ou lorsque ce dernier s’en sert. qu’on jette de la graisse chaude. ❑ Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer. Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
  • Page 24: Comprendre Le Fonctionnement De L' Pp Reil

    COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’ PP REIL FONCTIONS DU T BLE U DE COMM NDE ÉLECTRONIQUE (B) C R CTÉRISTIQUES PRINCIP LES 1. S’allume quand une function est choisie et activée. 2. Permet de surveiller le temps de cuisson, la température et le niveau de grillage des rôties et des bagels GRILLAGE BAGEL...
  • Page 25: Utilis Tion

    Utilisation RENSEIGNEMENTS UTILES À PROPOS DU FOUR • Vous disposez de cinq secondes pour choisir le mode de cuisson, la température L’appareil est conçu pour une utilisation domestique uniquement. et le temps de cuisson. Si vous mettez trop de temps à le faire, l’affichage indiquera « 0:00 et reviendra aux réglages par défaut. Vous devrez alors recommencer. TTENTION • Vous pouvez changer le mode d’affichage de la température de ˚F à ˚C en appuyant simultanément sur les boutons (▲) et (▼) de la minuterie. • Une fois la température programmée atteinte, vous pouvez modifier la température ou le temps de cuisson à n’importe quel moment pendant la cuisson. THIS OVEN GETS HOT. WHEN LE FOUR DEVIENT CH UD LORSQU’IL • Lorsque vous utilisez la cuisson par convection, il n’est pas nécessaire de modifier IN USE, ALWAYS USE OVEN EST EN M RCHE. TOUJOURS UTILISER la température suggérée sur l’emballage ou dans une recette. Toutefois, le temps de DES MIT INES DE CUISINE OU MITTS OR POT HOLDERS...
  • Page 26: Ét Pes De Cuisson

    ÉT PES DE CUISSON CUISSON À L RÔTISSOIRE (figure G): Pour débuter la cuisson, il faut appuyer sur une série de boutons (figure F). 1. Insérer la pointe de la broche dans l’une des extrémités des fourchettes, les pointes vers le centre de la broche. 1. Sélectionner le type d’aliment à cuire : l’affichage numérique Faire glisser la fourchette vers l’extrémité carrée de la indiquera la température programmée. Dès que le voyant lumineux broche et resserrer l’écrou à oreilles. commence à clignoter, VOUS DISPOSEZ DE TIMER 5 SECONDES POUR F IRE VOTRE CHOIX. 2. Faire passer la broche au travers de l’aliment à cuire TEMP jusqu’à ce que la fourchette tienne solidement l’aliment. 2. Pour modifier la température, appuyer sur (▲) ou (▼).
  • Page 27: Guide De Cuisson À L Rôtissoire

    GUIDE DE CUISSON À L RÔTISSOIRE MODE CUISSON Température programmée : 350˚F (175˚C) QU NTITÉ DURÉE DE TEMPÉR TURE TEMPÉR TURE Temps de cuisson programmé : 30 minutes LIMENT M XIM LE CUISSON DE CUISSON INTERNE Position de la grille : no 2, dans la rainure inférieur et la grille en position vers le haut À...
  • Page 28: Cuisson P R Convection

    CUISSON P R CONVECTION (figure L) Fonction BISCUITS : (figure M) Pour la cuisson par convection, le four utilise un ventilateur interne pour diffuser la Température programmée: 350°F (175˚C) chaleur de façon uniforme pendant la cuisson. Vous pouvez choisir la cuisson par Temps de cuisson programmé: 12 minutes TIMER convection à tout moment après avoir sélectionné le mode cuisson. Le symbole du Position de la grille: no 2, dans la rainure inférieure et TEMP ventilateur s’affichera à l’écran. la grille en position vers le haut ou no 3, dans la rainure COOKIES Note: Certains aliments cuiront plus rapidement en mode convection; vérifier le temps supérieure et la grille vers le bas (voir l’illustration page 44) de cuisson. TOAST BAGEL BAKE BROIL FONCTIONS DE CUISSON D’ LIMENTS SPÉCI LISÉES COOKIES PIZZA Ces fonctions vous permettent de faire cuire des aliments...
  • Page 29: Fonction Pomme De Terre

    Fonction POMME DE TERRE: (Figure Q) CONSEILS POUR LE GRILL GE (figure S) Température programmée: 400°F (205˚C) • En plaçant l’aliment sur la grille TIMER Temps de cuisson programmé: 45 minutes de la lèchefrite, le jus de cuisson tombe dans la lèchefrite, ce qui TEMP Position de la grille: no 2, dans la rainure inférieure et la BROIL aide à prévenir la formation de POTATO grille en position vers le haut (voir l’illustration page 44) fumée dans la rôtissoire. BAGEL TOAST • Pour de meilleurs résultats, faire BAKE BROIL dégeler la viande, la volaille et le COOKIES...
  • Page 30: Recettes

    M C RONI U FROM GE À L MEXIC INE 7. ppuyer sur le bouton Start/Stop (marche/arrêt) pour commencer le grillage. 8 onces (250 ml) de macaroni coupés 8. À la fin du cycle de grillage, le four émet un bip et s’éteint. Note: Par souci de commodité, l’appareil se souvient toujours du dernier réglage choisi, 1½ c. à thé (7 ml) de sel à moins qu’il n’ait été débranché. 1 boîte de 14½ onces (429 ml) de tomates en dés avec piments jalapeños Conseil pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs : Pour obtenir les meilleurs ½ tasse (125 ml) d’oignon vert tranché résultats lorsque vous procédez à des cycles d’utilisation consécutifs, permettez à 1 grosse gousse d’ail émincée l’appareil de refroidir brièvement entre chaque cycle de grillage. 2 c. à table (30 ml) de beurre ou de margarine 2 c. à table (30 ml) de farine RECETTES 1½ tasse (375 ml) de lait POULET GRILLÉ À L’ SI TIQUE 2 tasses (500 ml) de fromage cheddar râpé Poulet à rôtir de 1,58 kg (3½ lb) 1 tasse (250 ml) de fromage râpé mélange mexicain Huile d’olive 1 boîte de 4½ oz (177 ml) de piments verts hachés Sel et poivre ½ c. à thé (2 ml) de poudre de chili ¾ tasse (175 ml) de confiture d’ananas et d’abricots 1 tasse (250 ml) de croustilles de maïs à saveur de nachos au fromage écrasées...
  • Page 31: C Sserole De Nouilles U J Mbon Et Ux Épin Rds

    C SSEROLE DE NOUILLES U J MBON ET UX ÉPIN RDS C SSEROLE DE RIZ BRUN ET DE CH MPIGNONS 8 onces (250 ml) de nouilles aux œufs larges, cuites et égouttées 1 tasse (250 ml) d’eau bouillante 1½ tasses (375 ml) de jambon cuit, en dés 1 once (30 ml) de champignons déshydratés 1 paquet de 16 onces (454 g) d’épinards congelés, dégelés et essorés pour en retirer l’eau ½ lb (227 g) de champignons frais tranchés 1 boîte de 4½ oz (177 ml) de piments verts hachés ½ tasse (125 ml) d’oignon vert tranché ¼ tasse (50 ml) d’oignon vert tranché 2 grosses gousses d’ail émincées 1 tasse (250 ml) de fromage cottage 2 c. à table (30 ml) de beurre ou de margarine 1 tasse (250 ml) de crème sûre légère 1 tasse (250 ml) de riz brun 1 c. à table (15 ml) de sauce Worcestershire ¾ tasse (175 ml) de noix d’acajou grossièrement hachées ½ c. à thé (2 ml) de sel ¼ tasse (50 ml) de persil italien haché 4 tranches épaisses de tomate fraîche 1 c. à table (15 ml) de feuilles de thym frais hachées 1 tasse (250 ml) de fromage Monterey Jack râpé...
  • Page 32: Entretien Et Nettoy Ge

    LONGE DE PORC RÔTIE VEC M RMEL DE D’ BRICOTS RÔTI DE BŒUF DU DIM NCHE Longe de porc sans os de 2½ lb (1,13 kg) Rôti de noix de ronde de 4 lb (1,8 kg) 1 c. à thé (5 ml) de gingembre râpé 1 c. à thé (5 ml) d’herbes de Provence 1 c. à thé (5 ml) de sel 1 c. à thé (5 ml) de poivre d’ail ¼ c. à thé (1 ml) de piment de la Jamaïque moulu 1 c. à thé (5 ml) de sel ¼ c. à thé (1 ml) de clou de girofle moulu 8 petites pommes de terre Red bliss ¼ c. à thé (1 ml) de poivre noir 8 onces (227 ml) de petits oignons blancs pelés 8 onces (227 ml) de petites carottes entières M RM L DE : 1 c. à table (15 ml) d’huile d’olive 2 c. à table (30 ml) de beurre ou de margarine Préchauffer le four en mode Cuisson et Convection à 325°F (160˚C). ssaisonner le 2 gros oignons coupés en lanières (environ 4 tasses) rôti avec les herbes, le poivre d’ail et le sel. Placer dans la lèchefrite. Placer la grille en 1 tasse (250 ml) d’abricots séchés tranchés position no 1. Faire cuire 1 heure.
  • Page 33: Dép Nn Ge

    NOTES/NOT S DÉP NN GE PROBLÈME C USE POSSIBLE SOLUTION L’appareil ne chauffe pas ou La prise de courant est S’assurer que la prise cesse de chauffer. défectueuse ou le four n’est de courant fonctionne pas branché. bien. Le régulateur de température et la minuterie doivent être réglés pour que le four fonctionne. Le deuxième grillage est trop Le four est réglé à un degré Si vous effectuez des foncé. de grillage trop foncé. grillages répétés dans le four, sélectionner un degré de grillage un peu moins élevé que le réglage précédent. Une buée se forme à l’intérieur La quantité d’humidité La formation de buée de la porte en verre pendant le présente varie selon les sur la porte du four grillage. produits, que ce soit du pain, est assez courante et des bagels ou des pâtisseries disparaît généralement...
  • Page 35 ¿NECESIT YUD ? BESOIN D’ IDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva el producto question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web DOS ÑOS DE G R NTÍ LIMIT D indiqué sur la page couverture. (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) Garantie limitée de un an ¿Qué cubre la garantía? (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. pplica no se Quelle est la couverture? responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
  • Page 37 Sello del Distribuidor: Comercializado por: pplica Manufacturing S. de R.L de C.V Presidente Mazaryk No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Fecha de compra: Delegacion Miguel Hidalgo CP 11570 Mexico Modelo: Servicio y Reparación rt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y ccesorios 01 800 714 2503 Date Code is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, US Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U. Copyright © 2007-2008 pplica Consumer Products, Inc.

Table des Matières