Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

(D) Bedienungsanleitung
Wild-Futter-Streuautomat Dual
Art.-Nr. 32042
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig
und bewahren Sie sie gut auf.
Machen Sie ein bis zu max. 5 cm
Schrauben Sie den Futterauto-
großes Loch in den Boden eines Ge-
mat jetzt mit 3 selbstschneiden-
fäßes und platzieren Sie dieses Loch
den Schrauben am Gefäß fest.
mittig über der Einfüllöffnung.
Einfüllöffnung
Abb. 1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Berger & Schroter 32042

  • Page 1 (D) Bedienungsanleitung Wild-Futter-Streuautomat Dual Art.-Nr. 32042 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgfältig und bewahren Sie sie gut auf. Machen Sie ein bis zu max. 5 cm Schrauben Sie den Futterauto- großes Loch in den Boden eines Ge- mat jetzt mit 3 selbstschneiden- fäßes und platzieren Sie dieses Loch...
  • Page 2 Abb. 2 Abb. 3 Betrieb über 4x1,5V Mignon Batterie Einsetzen der Batterien (Siehe Abb. 2+3) - Schrauben Sie den unteren Schutzdeckel entgegen dem Uhrzeigersinn ab (Bajonettverschluss). - Schieben Sie die Kunststoffklammer nach rechts um die Batteriehalterung aus dem Gehäuse zu nehmen. - Setzen Sie nun 4 Stück 1,5 V Mignon-Batterie in die Batterie-Halterung ein (Abb.
  • Page 3 Abb. 4 Display für die Programmierung Pfeil rauf Taste M-Taste Pfeil runter Taste Programmierung (Siehe Abb. 4) - Die Standardeinstellungen für Futterzeiten F, F2 sind 7:00 Uhr und 18:00 Uhr mit einer Laufzeit von jeweils 6 Sekunden. Die Standardeinstellungen für F3 und F4 sind PM 12:00 Uhr mit einer Laufzeit von jeweils 0 Sekunden.
  • Page 4 (Siehe Abb. 1) Die Einstellung für die Größe der Futterstücke nehmen Sie über die Größe der Einfüllöffnung vor. Fehlersuche bei Fehlfunktionen - Die Batterie sind sowohl für den Betrieb des Streumotors als auch für die Uhr zuständig. Sinkt die Spannung unter 5 Volt ab, kann das Schaltrelais seine Funktion nicht mehr ausführen und der Streumotor wird nicht in Gang gesetzt, (Spannungsabfall ist häufig schon in kälteren Nächten möglich).
  • Page 5 (GB) operation manual Wild feed spreader dual Item No. 32042 Read this manual carefully before use and keep it in a safe place. Make one up to max. Place a 5 cm Now screw the feeder to the hole in the bottom of a vessel and...
  • Page 6 Fig. 2 Fig. 3 Operation via 4 x 1.5V Mignon battery Inserting the batteries (See Fig. 2 + 3) - Unscrew the lower protective cover anticlockwise (bayonet catch). - Slide the plastic clip to the right to remove the battery holder from the housing. - Insert 4 x 1.5V Mignon battery into the battery holder (Fig.
  • Page 7 Fig. 4 Display for pro- gramming Arrow up button M-button Arrow down button Programming (See Fig. 4) - The default settings for feed times F, F2 are 7:00 and 18:00 with a duration of 6 seconds each. The default settings for F3 and F4 are PM 12:00 with 0 seconds running time.
  • Page 8 (See Fig. 1) The setting for the size of the food pieces is determined by the size of the filling opening. Troubleshooting malfunctions - The battery is responsible for both the operation of the scattering motor and the clock. If the voltage drops below 5 volts, the switching relay can no longer perform its function and the scattering motor does not start, (voltage drop is often possible even on colder nights).
  • Page 9 (F) Mode d'emploi Épandeur d'aliments sauvages Dual Numéro d’article 32042 Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant utilisation et conservez-le soigneusement. Faites un jusqu'à max. Placer un trou Vissez maintenant le chargeur de 5 cm au fond d'un récipient et pla- sur le récipient avec 3 vis autota-...
  • Page 10 Fig. 2 Fig. 3 Fonctionnement via 4 piles Mignon de 1,5 V Insertion des piles (Voir Fig. 2 + 3) - Dévisser le capot de protection inférieur dans le sens antihoraire (fermeture à baïonnette). - Faites glisser le clip en plastique vers la droite pour retirer le support de batterie du boîtier.
  • Page 11 Fig. 4 Affichage pour la programmation Flèche vers le haut Bouton M Flèche vers le bas Programmation (Voir Fig.4) - Les paramètres par défaut pour les temps d'avance F, F2 sont 7h00 et 18h00 avec une durée de 6 secondes chacun. Les paramètres par défaut pour F3 et F4 sont PM 12:00 avec 0 secondes de fonctionnement.
  • Page 12 (Voir Fig.1) Le réglage de la taille des aliments est déterminé par la taille de l'ouverture de remplissage. Dépannage des dysfonctionnements - La batterie est responsable à la fois du fonctionnement du moteur de diffusion et de l'horloge. Si la tension descend en dessous de 5 volts, le relais de commutation ne peut plus remplir sa fonction et le moteur de diffusion ne démarre pas (la chute de tension est souvent possible même les nuits plus froides).
  • Page 13 (NL) Gebruiksaanwijzing Wild-voedselverspreider Dual Art.-No. 32042 Lees deze handleiding aandachtig voor gebruik en bewaar deze op een veilige plaats. Maak er een tot max. Plaats een gat Schroef nu de feeder op het vat van 5 cm in de bodem van een vat en met 3 zelftappende schroeven.
  • Page 14 Fig . 2 Fig . 3 Werking via 4 x 1,5 V Mignon-batterij Batterijen plaatsen (Zie Fig. 2 + 3) - Schroef de onderste beschermkap linksom los (bajonetsluiting). - Schuif de plastic clip naar rechts om de batterijhouder uit de behuizing te verwijderen.
  • Page 15 Fig. 4 Display voor pro- grammeren Pijl omhoog knop M-knop Pijl omlaag knop Programmering (Zie Fig 4) - De standaardinstellingen voor invoertijden F, F2 zijn 7:00 en 18:00 met elk een duur van 6 seconden. De standaardinstellingen voor F3 en F4 zijn PM 12:00 met een looptijd van 0 seconden.
  • Page 16 (Zie Fig. 1) De instelling voor de grootte van de stukken voedsel wordt bepaald door de grootte van de vulopening. Storingen oplossen - De batterij is verantwoordelijk voor zowel de werking van de verstrooiingsmotor als de klok. Als de spanning onder 5 volt daalt, kan het schakelrelais zijn functie niet meer uitvoeren en start de verstrooiingsmotor niet (spanningsval is vaak zelfs mogelijk op koudere nachten).