Les langues disponibles

Les langues disponibles

RM2700
2-Cycle Brushcutter / Trimmer
IMPORTANT: Read this manual thoroughly before using this product. Follow all instructions.
769-11211 / 00
Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Oil and Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Starting and Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Cleaning and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SERVICE
DO NOT RETURN THIS UNIT TO THE RETAILER. PROOF OF
PURCHASE WILL BE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE.
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance of
the unit, please call 1-866-206-2707 (in the United States) or 1-877-
696-5533 (in Canada). Additional information can be found at
www.remingtonpowertools.com.
Warranty service is available through an authorized service center.
To locate a service center in your area, please visit our website or
call the number listed above. Service on this unit, both within and
after the warranty period, should only be performed by an
authorized and approved service center. When servicing, use only
identical replacement parts.
All information, illustrations, and specifications in this manual are based
on the latest product information available at the time of printing. We
reserve the right to make changes at any time without notice.
The product may vary slightly from the illustrations contained in this
manual.
Copyright© 2015 MTD SOUTHWEST INC, All Rights Reserved.
11/15
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Remington RM2700

  • Page 25 Manuel de l’utilisateur RM2700 TABLE DES MATIÈRES Service technique ........25 Sécurité...
  • Page 26: Sécurité

    SÉCURITÉ NOTE SUR LE PARE-ÉTINCELLES Les symboles de sécurité visent à attirer votre attention sur les dangers éventuels. Vous devez accorder une attention particulière REMARQUE : à l’intention des utilisateurs sur les terrains aux symboles de sécurité afin de bien les comprendre. Les forestiers américains et dans les États de Californie, du Maine, avertissements de sécurité...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité Pour Les Appareilsà Gaz

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ POUR LES APPAREILS • Éloignez vos mains, votre visage et vos pieds des pièces mobiles. Ne touchez pas ou n’essayez pas d’arrêter des pièces À GAZ en mouvement. AVERTISSEMENT : • Ne touchez pas le moteur, le carter d’engrenage ou le pot d’échappement.
  • Page 28: Sécurité De La Débrouissailleuse

    SÉCURITÉ DE LA DÉBROUISSAILLEUSE AUTRES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ • Le capot de la lame doit toujours être en place lorsque vous • Maintenez l'unité avec soin. utilisez l'appareil. • Toutes les réparations, autres que les procédures de • Utilisez toujours la bandoulière lors de l'utilisation d'une maintenance décrites dans ce manuel, doivent être effectuées débroussailleuse.
  • Page 29: Symboles De Sécurité Et Internationaux

    • SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX • Le présent manuel de l’opérateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux, susceptibles d’apparaître sur ce produit. Veuillez lire le manuel de l’opérateur pour connaître les informations complètes sur la sécurité, l’assemblage, l’utilisation, l’entretien et la réparation.
  • Page 30: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Utilisation comme taille-bordure : Bougie • Coupe d’herbe et de mauvaises herbes Poignée du câble Pot d’échappement • Coupe de bordures de démarreur • Aille décorative autour des arbres, des clôtures, etc. Comme débroussailleuse : Verrouillage du papillon des gaz •...
  • Page 31: Assemblage

    ASSEMBLAGE INSTALLATION ET RETRAIT DU BOUCLIER DE LA TÊTE Carter de Vis (3) DE COUPE protection de la tête de coupe AVERTISSEMENT : NE PAS installer le bouclier de la tête de coupe lorsque vous utilisez l'appareil comme débroussailleuse. Retirez le bouclier de la tête de coupe L'écran de la lame avant d'enlever ou d'installer la lame.
  • Page 32: Installation De La Bandoulière

    INSTALLATION DE LA BANDOULIÈRE AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, utilisez toujours la bandoulière lors de l'utilisation de Boucle Fente l'appareil comme débroussailleuse. centrale 1. Poussez la courroie à travers la fente centrale de la boucle (Fig. 4). 2. Repliez la sangle et faites-la passer dans la fente inférieure de la Attache boucle (Fig.
  • Page 33: Utilisation Du Coupleur

    AVERTISSEMENT : avant d'utiliser un accessoire, lire et comprendre le manuel livré avec l'accessoire. Respectez toutes les consignes de sécurité qu’il contient. AVERTISSEMENT : pour éviter toute blesse grave ou dommage, arrêtez l’appareil avant de démonter ou Desserrer d’installer un accessoire. Serrer Bouton UTILISATION DU COUPLEUR...
  • Page 34: Conversion D'une Débroussailleuse À Un Taille-Haie

    CONVERSION D'UNE DÉBROUSSAILLEUSE À UN Orifice du logement d'arbre TAILLE-HAIE AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants lorsque vous manipulez la lame. Douille d'arbre Fente de la tige AVERTISSEMENT : de sortie Pour éviter des blessures graves, de verrouillage coupez toujours le moteur et laissez refroidir l'appareil avant d'installer ou de retirer des pièces.
  • Page 35: Conversion D'un Taille-Haie À Une Débroussailleuse

    CONVERSION D'UN TAILLE-HAIE À UNE DÉBROUSSAILLEUSE AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants lorsque vous manipulez la lame. AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures graves, coupez toujours le moteur et laissez refroidir l'appareil avant d'installer ou de retirer des pièces. N'installez ou n'enlevez jamais des pièces lorsque l'appareil est en marche.
  • Page 36: Huile Et Carburant

    HUILE ET CARBURANT INSTRUCTIONS DE MÉLANGE D’HUILE ET DE CARBURANT L’utilisation d’un carburant vieux et/ou mal mélangé est la cause la plus courante des problèmes de performance. Utilisez uniquement une essence sans plomb neuve et propre. Respectez ces instructions à la lettre pour mélanger correctement l’essence et l’huile. Essence sans plomb Huile 2-temps Définition des carburants mélangés...
  • Page 37: Mise En Marche Et Arrêt

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT AVERTISSEMENT : Interrupteur Marche/Arrêt Ne faites marcher l'appareil qu'à l'extérieur, dans un lieu bien aéré. Les fumées (I = Marche / O = Arrêt) d’échappement de monoxyde de carbone peuvent être mortelles dans les zones confinées AVERTISSEMENT : Évitez un démarrage accidentel Verrouillage du...
  • Page 38: Utilisation

    UTILISATION TENUE DE L’APPAREIL AVERTISSEMENT : portez toujours une protection pour les yeux, les oreilles, les mains, les pieds et le corps afin de limiter les risques de blessure pendant l’utilisation de cet appareil. AVERTISSEMENT : pour éviter les blessures graves, évitez de mettre le bras en contact avec le moteur pendant le fonctionnement de l’appareil.
  • Page 39: Conseils Pour Obtenir De Meilleurs Résultats

    CONSEILS POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS (COMME DÉBROUSSAILLEUSE) AVERTISSEMENT : Pour éviter que des blessures graves ne surviennent à l'opérateur ou à d'autres personnes, n'utilisez pas la lame comme coupe-bordures. • Gardez la lame parallèle avec le sol. • Coupez toujours alors que l'unité fonctionne à pleine vitesse. Ceci fournit une puissance de coupe maximale et rend la lame moins susceptible de coincer, de paralyser ou de faire un ricochet.
  • Page 40 BORDURE L’accessoire coupe-herbe peut être utilisé pour les bordures (Fig. 24). Dans d’autres cas, l’accessoire coupe-bordure à lame peut également être acheté afin d’être utilisé avec cet appareil. Rotation de l’accessoire coupe-herbe AVERTISSEMENT : pour éviter de vous blesser gravement et d’endommager l’appareil, éteignez l’appareil avant de tourner l’accessoire.
  • Page 41: Entretien

    ENTRETIEN PROGRAMME D’ENTRETIEN AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de Effectuez ces procédures d’entretien obligatoires aux intervalles nettoyer ou de procéder à un entretien de l’appareil. indiqués dans le tableau. Ces procédures doivent également faire N'effectuez jamais de nettoyage ou d'entretien lorsque partie d’une mise au point saisonnière.
  • Page 42 Dent de positionnement Fentes de Boucle retenue Fig. 28 Fig. 29 Partie 2 – Enroulement d’un fil de coupe neuf sur le moulinet intérieur • Si vous utilisez un fil simple, consultez la section Enroulement d’un fil simple. • Si vous utilisez un fil Split Line, consultez la section Enroulement Retenue d’un fil Split Line.
  • Page 43: Entretien De La Lame

    Partie 3 – Installation du moulinet intérieur 1. Passez les deux extrémités du fil à travers les œillets situés sur la bobine extérieure. Placez le ressort à l’intérieur du moulinet. Insérez le moulinet dans la bobine extérieure. Poussez ensemble le moulinet et la bobine extérieure (Fig. 32). REMARQUE : le ressort doit être monté...
  • Page 44: Réglage Du Ralenti

    RÉGLAGE DU RALENTI AVERTISSEMENT : La tête de coupe/lame peut Vis de réglage du ralenti tourner pendant les ajustements de la vitesse de ralenti. Portez des vêtements de protection et respectez toutes les consignes de sécurité pour éviter toute blessure grave. Si le moteur ne tourne pas correctement au ralenti : 1.
  • Page 45: Nettoyage Et Entreposage

    NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE NETTOYAGE ENTREPOSAGE • Ne rangez jamais l’appareil quand le réservoir contient encore AVERTISSEMENT : pour éviter toute blessure grave, de l’essence dont les vapeurs pourraient entrer en contact avec arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de une flamme nue ou une étincelle.
  • Page 46: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS Le réservoir de carburant est vide Remplissez le réservoir avec un carburant correctement mélangé La poire d’amorçage n’a pas été comprimée suffisamment Appuyez sur la poire à 10 reprises ou jusqu’à l’apparition du carburant Déplacez le levier de l'étrangleur en Position 3, appuyez sur le Le moteur est noyé...
  • Page 47: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 48 Unis, ses possessions et territoires. Remington LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.

Table des Matières