Table des Matières
  • Bezpečnostní Zásady
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Řešení ProbléMů
  • Technické Údaje
  • Vor der Ersten Benutzung
  • Reinigung und Wartung
  • Technische Daten
  • Safety Instructions
  • Ironing Tips
  • Cleaning and Maintenance
  • Main Features
  • Technical Data
  • Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Oplossing Van Problemen
  • Instrukcja Obsługi
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Instrucțiuni Privind Siguranța
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Skladovanie
  • Riešenie Problémov
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26
Travel iron
Návod k obsluze
Bedienungsanleitung
Owner's manual
Manuel d'utilisation
Εγχειρίδιο χρήσης
Használati utasítás
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Manual de utilizare
Návod na použitie
TSA2012
CS
DE
EN
FR
GR
HU
NL
PL
RO
SK
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teesa TSA2012

  • Page 3: Product Description

    Product description Žehlicí plocha Bügelsohle Soleplate Ukazatel teploty Temperaturregler Temperature knob Indikátor termostatu Temperaturanzeige Temperature lamp Parní spínač Dampfregler Steam switch Tlačítko pro spuštění Taste Dampfstoß Steam shot button páry Víko nádrže na vodu Wassertankabdeckung Water tank cover Síťový kabel Netzkabel Power supply cable Přepínač...
  • Page 26 Manuel d’utilisation Merci d’avoir acheter l’appareil TEESA. Avant l’utilisation de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi et le garder pour une consultation ultérieure. Le fabricant n’est pas responsable d’une utilisation inappropriée du produit. SÉCURITÉ Pour éviter les dommages et les blessures, respecter les consignes de sécurité...
  • Page 27 Manuel d’utilisation facteurs qui pourraient endommager l’appareil ou le câble. L’appareil, le câble d’alimentation et la fiche ne peuvent pas être plongés dans l’eau ou tout autre liquide. Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées. 13. Une utilisation inappropriée du produit peut entraîner des dommages ou des blessures.
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    Manuel d’utilisation pour contrôle/réparation. 32. IMPORTANT : pour assurer la sécurité des enfants, tous les emballages (sacs en plastique, boîtes, etc.) doivent être entreposés hors de leur portée. Avertissement ! Ne pas permettre aux petits enfants de jouer avec les films en plastique, il y a risque d’étouffement ! AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1.
  • Page 29 Manuel d’utilisation AVANT CHAQUE UTILISATION S’ASSURER QUE L’INTERRUPTEUR EST SUR LA BONNE POSITION. SINON, L’APPAREIL SERA ENDOMMAGÉ. ATTENTION: avant de brancher l’appareil à l’alimentation, s’assurer que la fiche de l’appareil correspond à la prise d’alimentation dans la région donnée. Il est possible que l’utilisation d’un adaptateur sera nécessaire.
  • Page 30 Manuel d’utilisation Attention: les valeurs de température indiquées ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent différer de celles dans l’appareil selon de nombreux facteurs extérieurs. 4. Positionner le bouton de vapeur sur la position choisie (si cette fonction doit être utilisée) et commencer le repassage. 5.
  • Page 31: Conseils De Repassage

    Manuel d’utilisation Le repassage vertical doit être effectué sur des tissus accrochés : tenir le fer à repasser en position verticale et appuyer sur le bouton de jet de vapeur, en touchant légèrement le tissu repassé avec la semelle du fer à repasser. CONSEILS DE REPASSAGE • Toujours vérifier et suivre les indications sur les étiquettes des vêtements.
  • Page 32: Résolution Des Problèmes

    Manuel d’utilisation débrancher l’appareil de l’alimentation et attendre qu’il refroidisse. 4. Essuyer la semelle du fer à repasser à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié ou d’un détergent liquide très doux, qui ne présente pas de propriétés abrasives. 5. Ne pas utiliser de produits chimiques, d’outils en bois ou en métal, pour nettoyer la semelle du fer à...
  • Page 33: Fonctions Principales

    Manuel d’utilisation SPÉCIFICATION Fonctions principales • Repassage à la verticale • Repassage à sec • Indicateur de température • Jet d’eau vertical • Poignée pliable Données techniques • Jet de vapeur : 50 g • Projection de vapeur continue : 8-18 g/min • Distribution de la vapeur : extrémité...
  • Page 80 Notes ..........................................................................................................................................................
  • Page 81 Notes ..........................................................................................................................................................
  • Page 82 Notes ..........................................................................................................................................................
  • Page 84 www.teesa.pl...

Table des Matières