Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

VP200
Manuel d'utilisation et d'entretien
Pompe à vide
Manuale di istruzioni
Pompa per vueto
Manual de instrucciones
Bomba de vacio
Operating instructions
Vacuum pump
Betriebs- und Wartungsanleitung
Vakuumpumpe
Gebruiks- en onderhoudsinstrukties
Lege pomp
Manual de instruções
Bomba de vácuo
Bruksanvisning och underhållsmanual
Vakuumpump

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimas VP200

  • Page 1 VP200 Manuel d'utilisation et d'entretien Pompe à vide Manuale di istruzioni Pompa per vueto Manual de instrucciones Bomba de vacio Operating instructions Vacuum pump Betriebs- und Wartungsanleitung Vakuumpumpe Gebruiks- en onderhoudsinstrukties Lege pomp Manual de instruções Bomba de vácuo Bruksanvisning och underhållsmanual...
  • Page 2 IL FABBRICANTE EL FABRICANTE declara que la máquina descrita a continuación DIMAS FRANCE MANUFACTURER herewith declares that the machine designed hereunder S.A. au Capital de 3 895 000 Euros R.C. BLOIS B 068 500 206 DER HERSTELLER erklärt hiermit, daß...
  • Page 3: Securite Electrique

    Ce symbole signifie que la machi- Raccordement électrique Maintenance ne est conforme à la directive européenne. - SECURITE ELECTRIQUE : • Vérifier régulièrement l’état de propreté Obligation de branchement sur un filtre, doit contenir réseau équipé d'un disjoncteur à poussière, ni eau. courant différentiel résiduel...
  • Page 4: Sicurezza Elettrica

    Questo simbolo indica che la mac- Conexión Eléctrica Manutenzione china è conforme alla direttiva europea. - SICUREZZA ELETTRICA : • Verificare regolarmente le condizioni di pulizia del filtro che non deve contenere né Obbligo di collegamento ab un polvere né acqua. interuttore a corrente differenziale PREFAZIONE DEL MANUALE Altrimenti procedere alla sua pulizia :...
  • Page 5: Seguridad Electrica

    Este anagrama certifica que la Conexión Eléctrica Mantenimiento máquina cumple la normativa europea. - SEGURIDAD ELECTRICA : • Verifique con regularidad que el filtro este La conexión debe realizarse a un limpio, no debe de contener ni polvo, ni cuadro con disyuntor diferencial agua.
  • Page 6: Electrical Safety

    This symbol indicates that the Electrical connection Maintenance machine is in conformance with the applicable European directive. - ELECTRICAL SAFETY : • Check the condition of the filter very regu- Operate this machine only on a larly. It should not contain dust or water. supply equipped with a 30 mA ear- If it does, clean it: thed current-limiting circuit-brea-...
  • Page 7: Elektrische Absicherung

    Dieses Zeichen bedeutet, daß die Elektroanschluß Wartung Maschine europäischen Richtlinie entspricht. • Regelmäßig den Filterzustand prüfen: die- - ELEKTRISCHE ser darf weder Staub noch Wasser enthal- ABSICHERUNG : ten. A n s c h l u ß ü b e r Sonst muss er gereinigt werden.: Differenzreststrom-Abschalter 30 VORWORT ZUM HANDBUCH...
  • Page 8: Electrische Veiligheid

    Dit symbol betekent dat de machi- Elektrische aansluiting Onderhoud ne overeenstemt met de betreffen- de Europese ritchtlijn. - ELECTRISCHE VEILIGHEID : • Controleer regelmatig of het filter nog De machine mag uitsluitend wor- schoon is, dit moet noch stof, noch water den aangesloten op een geaarde bevatten 30 mA aardlekschakelaar.
  • Page 9 Este símbolo significa que a Ligação electrica Manutenção máquina é conforme as normas europeias. - Segurança Eléctrica : • Verificar regularmente o estado de limpeza A ligação deve realizar-se a um do filtro. Este não deve conter nem poeira, disjuntor diferencial residual de 30 nem água.
  • Page 10 Denna symbol innebär att maskinen Elanslutning Underhåll överensstämmer med det europeis- ka direktivet. - ELSÄKERHET: • Kontrollera med jämna mellanrum att filtret Obligatorisk anslutning till ett nät är rent, det får inte innehålla något damm utrustat med frånskiljare för reste- eller vatten.
  • Page 11 543071228 543071230 543071232 543071233 543071234 543071235 543071236 543071237 543071238 543071239 543071240 543071242 543071245 543071246 543071247 543071248 543071249 543071250 543071251 543071252 543071254 543071149 543071151 543071152 543071153 543071154 543071155 543071156 543071157 543071158 543071106 543071160 543071159 543071161 543071162 543071163 VP200 - 09/03 543071164...
  • Page 14 DIMAS Construction Business Group ........
  • Page 15: Warranty Certificate

    To benefit from the warranty, it is mandatory to return, within eight days after the purchase, the attached warranty certificate Pour avoir droit à la garantie, il est indispensable de ren- Para ter direito à garantia, é indispenável enviar voyer dans les huits jours après l’achat, le certificat de antes do oitavo dia depois da compra, o certificado garantie ci-joint, dûment complété.

Table des Matières