Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

Heart Rate
Monitor
instructions (EN)
instructions (FR)
istruzioni (IT)
anweisungen (DE)
instrucciones (ES)
instruções (PT)
instructies (NL)
instruktioner (DA)
ohjeet (FI)
instruksjoner (NO)
instruktioner (SV)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Garmin Heart Rate Monitor

  • Page 1 Heart Rate Monitor instructions (EN) instructions (FR) istruzioni (IT) anweisungen (DE) instrucciones (ES) instruções (PT) instructies (NL) instruktioner (DA) ohjeet (FI) instruksjoner (NO) instruktioner (SV)
  • Page 2 Do not use gels or lubricants that contain sunscreen. Do not apply anti-friction gel or lubricant on the electrodes. The heart rate monitor is on standby and ready to send data. Wear the heart rate monitor directly on your skin, just below your breastplate.
  • Page 3: Battery Information

    Pair the Sensors Pairing is the connecting of ANT+ wireless sensors, ™ like your heart rate monitor, with a Garmin compatible product. After you pair the first time, your Garmin product automatically recognizes your heart rate monitor each time it is activated.
  • Page 4: Technical Specifications

    • operating temperature: 14°F–122°F (-10°C–50°C) note: In cold conditions, wear appropriate clothing to keep the heart rate monitor near your body temperature. • Radio frequency/protocol: 2.4 GHz ANT wireless communications protocol Limited Warranty Garmin’s standard limited warranty applies to this ac- cessory.
  • Page 5: Positionnement Du Moniteur De Fréquence Cardiaque

    3. Attachez la sangle à l’autre côté du moniteur de fréquence cardiaque, autour de la poitrine. RemaRque : le logo Garmin doit être situé en haut à droite. FR–5...
  • Page 6: Moniteur De Fréquence Cardiaque (Avant)

    Le couplage consiste à connecter des capteurs sans fil ANT+ , comme votre moniteur de fréquence ™ cardiaque, à un produit Garmin compatible. Après le premier couplage, votre produit Garmin reconnaît automatiquement le moniteur de fréquence cardiaque à chaque fois qu’il est activé.
  • Page 7: Informations Sur Les Piles

    Recherchez le logo ANT+ Link Here sur les appareils de remise en forme compatibles. Rendez-vous sur le site www.garmin.com/antplus pour plus d’informations sur la connexion. informations sur les piles attEntion ...
  • Page 8: Garantie Limitée

    • Fréquences radio/protocole : 2,4 GHz/protocole de communications sans fil ANT garantie limitée La garantie limitée standard de Garmin s’applique à cet accessoire. Pour plus d’informations, consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l’emballage de votre produit Garmin.
  • Page 9 3. Avvolgere la fascia intorno al torace e collegarla all’altro lato del cardiofrequenzimetro. nota: il logo Garmin deve essere posizionato con il lato destro rivolto verso l’alto. Linguetta Fascia del cardiofrequenzimetro...
  • Page 10: Informazioni Sulla Batteria

    Garmin riconosce automaticamente la fascia cardio ogni volta che questa viene attivata. nota: le istruzioni per l’associazione variano per ogni prodotto Garmin compatibile. Consultare il manuale dell’utente. collegamento al dispositivo fitness La tecnologia ANT+ collega la fascia cardio al dispositivo fitness in modo da poter controllare la propria frequenza cardiaca sul display del dispositivo.
  • Page 11: Specifiche Tecniche

    • Frequenza radio/protocollo: 2,4 GHz/protocollo di comunicazione wireless ANT garanzia limitata Il presente accessorio è soggetto alla garanzia limitata standard di Garmin. Per ulteriori informazioni, vedere Informazioni importanti sul prodotto e sulla sicurezza nella confezione del prodotto Garmin. Warnung ...
  • Page 12 Übertragung zwischen Brust und Sender zu ermöglichen. 3. Legen Sie sich den Gurt um die Brust, und befestigen Sie ihn an der anderen Seite des Herzfrequenzmessgeräts. HinWEiS: Das Garmin-Logo sollte mit der rechten Seite nach oben zeigen. Lasche Schlaufe Herzfrequenzmessgerät Steckplatz Herzfrequenzmessgerät (Vorderseite)
  • Page 13 Unter Koppeln wird das Verbinden von drahtlosen ANT+ -Sensoren, z. B. des Herzfrequenzsensors, mit ™ Garmin-kompatiblen Produkten verstanden. Nach der ersten Kopplung erkennt das Produkt von Garmin den Herzfrequenzsensor bei jeder weiteren Aktivierung automatisch. HinWeis: Die Anweisungen zum Koppeln unter- scheiden sich bei den verschiedenen Garmin- kompatiblen Produkten.
  • Page 14: Informationen Zur Batterie

    informationen zur Batterie acHtung  Verwenden Sie zum Entnehmen auswechselbarer Batterien keine scharfen Gegenstände. Wenden Sie sich zum ordnungsgemäßen Recycling der Batterie an die zuständige Abfallentsorgungsstelle. 1. Der runde Batteriedeckel befindet sich auf der Rückseite des Herzfrequenzmessgeräts. 2. Drehen Sie den Deckel mit einer Münze gegen den Uhrzeigersinn, bis der Pfeil auf dem Deckel auf oPEn zeigt.
  • Page 15: Eingeschränkte Garantie

     Consulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de Garmin y en la que encontrará advertencias y otra información importante sobre el producto. colocación del monitor cardiaco PrEcaución ...
  • Page 16 3. Colóquese la correa alrededor del pecho y ajústela al otro lado del monitor cardiaco. nota: el logo de Garmin debe tener la parte derecha hacia arriba. Pestaña correa del monitor cardiaco...
  • Page 17: Especificaciones Técnicas

    Garmin compatible. Consulte el manual del usuario. Vinculación con máquinas de ejercicios La tecnología ANT+ vincula el monitor cardiaco con máquinas de ejercicios para que pueda ver su frecuencia en la consola de la máquina. Busque el logotipo ANT+ Link Here que aparece en las máquinas de ejercicios compatibles.
  • Page 18: Garantía Limitada

    • Radiofrecuencia/protocolo: 2,4 GHz/protocolo de comunicación inalámbrica ANT+ garantía limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Para obtener más información, consulte la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye en la caja del producto de Garmin.
  • Page 19 3. Enrole a correia em torno do peito e fixe-a ao outro lado do monitor. nota: O logótipo Garmin deverá estar voltado para cima. Patilha correia do monitor de ritmo cardíaco Ranhura Monitor de ritmo cardíaco (vista anterior)
  • Page 20 , tal como o monitor de ritmo cardíaco, ™ com um produto Garmin compatível. Após emparelhar pela primeira vez, o seu produto Garmin reconhece automaticamente o monitor sempre que o activar. nota: as instruções de emparelhamento são diferentes para cada produto Garmin compatível. Consulte o manual do proprietário.
  • Page 21: Especificações Técnicas

    • Frequência/protocolo rádio: 2.4 GHz/protocolo de comunicações sem fios ANT garantia Limitada A garantia limitada da Garmin aplica-se a este dispositivo. Para obter mais informações, consulte Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto Garmin.
  • Page 22 WaarScHuWing  Lees de Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van het Garmin-product voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. De hartslagmeter plaatsen WaarScHuWing  De hartslagmeter kan schuren als deze gedurende lange tijd wordt gebruikt. U kunt dit verminderen door midden op de band die in contact staat met de huid wat zalf of gel aan te brengen.
  • Page 23 De sensoren koppelen Koppelen is het verbinden van draadloze ANT+ ™ sensors, zoals uw hartslagmeter, aan een met Garmin compatibel product. Na de eerste keer koppelen zal uw Garmin-product uw hartslagmeter telkens automatisch herkennen wanneer deze wordt geactiveerd.
  • Page 24: Technische Specificaties

    Compatibele fitnessapparatuur is voorzien van een “ANT+ Link Here”-logo. Ga naar www.garmin.com /antplus voor meer instructies over aansluiten. Batterijgegevens WaarScHuWing  Gebruik nooit een scherp voorwerp om batterijen te verwijderen die door de gebruiker kunnen worden vervangen.
  • Page 25: Beperkte Garantie

    Beperkte garantie Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin van toepassing. Raadpleeg voor meer informatie de Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking van het Garmin- product. aDVarSEL  Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken med produktet for at se...
  • Page 26 Parring af sensorer Ved parring forbindes ANT+ trådløse sensorer, som ™ f.eks. din pulssensor, til et Garmin-kompatibelt produkt. Når du har parret første gang, vil dit Garmin-produkt automatisk genkende din pulssensor, hver gang den aktiveres. BemæRk: Parringsinstruktionerne er forskellige DA–26...
  • Page 27: Batterioplysninger

    Garmin-kompatible produkt. Se din brugervejledning. tilslutning til fitnessudstyr ANT+-teknologi forbinder pulssensoren med fitnessudstyr, så du kan se din puls på træningsudstyrets display. Hold øje med logoet ANT+ Link Here på kompatibelt fitnessudstyr. Du kan finde flere instruktioner om tilslutning på...
  • Page 28: Begrænset Garanti

    For yderligere oplysninger se Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken til Garmin-produktet. VaroituS  Lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista on Garmin-laitteen mukana toimitetussa Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa. Sykevyön sijainti VaroituS  Sykevyö voi aiheuttaa hiertymiä, jos sitä käytetään pitkään.
  • Page 29 Lisätietoja on laitteen käyttöoppaassa. tunnistinten pariliitos Pariliitoksen avulla langattomat ANT+ -anturit, kuten ™ laitteen sykemittari, liitetään Garmin-yhteensopivaan laitteeseen. Kun olet luonut pariliitoksen ensimmäisen kerran, Garmin-laite tunnistaa jatkossa sykemittarin automaattisesti aina, kun se aktivoidaan. FI–29...
  • Page 30: Akun Tiedot

    Huomautus: Kukin Garmin-laite liitetään eri tavalla. Lisätietoja on laitteen käyttöoppaassa. Liittäminen kuntoilulaitteisiin ANT+-tekniikka liittää sykevyön kuntoilulaitteisiin siten, että voit tarkastella sykettäsi laitteen näytössä. Etsi yhteensopivasta kuntoilulaitteesta ANT+ Link Here -logo. Lisätietoja liittämisestä on osoitteessa www.garmin.com/antplus. akun tiedot VaroituS  Älä irrota paristoa terävällä esineellä. Kysy lisätietoja paristojen hävittämisestä...
  • Page 31: Rajoitettu Takuu

    Lisätietoja on Garmin-laitteen mukana toimitetussa Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa. aDVarSEL  Les veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinfor- masjon i produktesken fra Garmin for å få produktadvarsler og annen viktig informasjon. Plassere hjertefrekvensmonitoren ForSiktig  Pulsmåleren kan forårsake gnagsår når den brukes over lengre tid.
  • Page 32 2. Fukt begge elektrodene på baksiden av pulsmålerstroppen for å opprette god kontakt mellom brystet og senderen. 3. Spenn stroppen rundt brystet, og fest den til den andre siden av hjertefrekvensmonitoren. meRk: Garmin-logoen skal ha den riktige siden opp. Tapp Hjertefrekvensmonitorstropp Spor...
  • Page 33 ™ kompatibelt produkt. Etter den første paringen gjenkjenner Garmin-produktet pulsmåleren automatisk hver gang den aktiveres. meRk: Instruksjonene for paring er forskjel- lige for hvert Garmin-kompatibelt produkt. Se i brukerveiledningen. koble til treningsutstyr Med ANT+-teknologien kan pulsmåleren kobles til treningsutstyr slik at du kan vise pulsen på...
  • Page 34: Tekniske Spesifikasjoner

    Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken fra Garmin. Varning!  Läs Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i Garmin-produktförpackningen för viktig information om produkten och säkerhet. Placera pulsmätaren Varning!  Pulsmätaren kan börja skava när den används under långa perioder.
  • Page 35 2. Fukta båda elektroderna på baksidan av pulsmätarens rem för att skapa en ordentlig anslutning mellan ditt bröst och sändaren. 3. Led remmen runt bröstet och fäst den i den andra änden av pulsmätaren. oBs! Garmin-logotypen ska ha den högra sidan uppåt. Flik Pulsmätarrem Uttag Pulsmätare (framsida)
  • Page 36 Se användarhandboken. Para ihop sensorerna Att para ihop betyder att ansluta trådlösa ANT+ ™ sensorer, som din pulsmätare, till en Garmin-kompatibel produkt. När du har gjort ihopparningen första gången känner Garmin-produkten automatiskt igen pulsmätaren varje gång den aktiveras. oBs! Ihopparningsinstruktionerna är olika för olika Garmin-kompatibla produkter.
  • Page 37: Tekniska Specifikationer

    I kalla förhållanden bör du ha lämpliga kläder som hjälper dig hålla pulsmätaren nära kroppstemperaturen. • Radiofrekvens/-protokoll: 2,4 GHz ANT trådlöst kommunikationsprotokoll Begränsad garanti Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör. Mer information finns i Viktig säkerhets- och produktinformation i produktförpackningen för Garmin- produkten. SV–37...
  • Page 38 Garmin Ltd. or its subsidiaries. ™ These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is...

Table des Matières