Télécharger Imprimer la page

Schrack Technik LTZ0W002 Serie Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

Instruction manual
Инструкция по монтажу
Montageanweisung
Montagehandleiding
Notice d'installation
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Οδηγίες εγκατάστασης
Istruzioni per il montaggio
Instruções de montagem
Monteringsanvisning
安 安 装 装 说 说 明 明
Electric current! Danger to life!
en
Only skilled or instructed persons may
carry out the following operations.
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
de
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgenden
beschriebenen Arbeiten ausführen.
Tension électrique dangereuse !
fr
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
es
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
it
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
触 触 电 电 危 危 险 险 ! !
zh
只允许专业人员和受过专业训练的人员进行下列工作。
Электрический ток! Опасно для жизни!
ru
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Levensgevaar door elektrische stroom!
nl
Uitsluitend deskundigen in elektriciteit en
elektrotechnisch geïnstrueerde personen is het
toegestaan, de navolgend beschreven
werkzaamheden uit te voeren.
Livsfare på grund af elektrisk strøm!
da
Kun uddannede el-installatører og personer der
e instruerede i elektrotekniske arbejdsopgaver,
må udføre de nedenfor anførte arbejder.
LTZ0W002--, LTZ0Y002--
LTZ0W002--
M12XEV
M12XP2
1
2
M12XEV
2
M12XP2
M12XRA2
Asennusohje
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Navodila za montažo
Paigaldusjuhend
Návod na montáž
Szerelési utasítás
Монтажни инструкции
Montāžas instrukcija
Instrucţiuni de montaj
Montavimo instrukcija
Upute za montažu
Προσοχή, κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
el
Οι εργασίες που αναφέρονται στη συνέχεια θα
πρέπει να εκτελούνται μόνο από ηλεκτρολόγους
και ηλεκτροτεχνίτες.
Perigo de vida devido a corrente eléctrica!
pt
Apenas electricistas e pessoas com formação
electrotécnica podem executar os trabalhos
que a seguir se descrevem.
Livsfara genom elektrisk ström!
sv
Endast utbildade elektriker och personer som
undervisats i elektroteknik får utföra de arbeten
som beskrivs nedan.
Hengenvaarallinen jännite!
fi
Vain pätevät sähköasentajat ja opastusta saaneet
henkilöt saavat suorittaa seuraavat työt.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
cs
Níže uvedené práce smějí provádět pouze
osoby s elektrotechnickým vzděláním.
Eluohtlik! Elektrilöögioht!
et
Järgnevalt kirjeldatud töid tohib teostada ainult
elektriala spetsialist vői elektrotehnilise
instrueerimise läbinud personal.
Életveszély az elektromos áram révén!
hu
Csak elektromos szakemberek és elektrotechnikában
képzett személyek végezhetik el a következőkben leírt
munkákat.
Elektriskā strāva apdraud dzīvību!
lv
Tālāk aprakstītos darbus drīkst veikt tikai
elektrospeciālisti un darbam ar elektrotehniskām
iekārtām instruētās personas!
M12XRA2
LTZ10005--
Q11
1
3
Pavojus gyvybei dėl elektros srovės!
lt
Tik elektrikai ir elektrotechnikos specialistai gali
atlikti žemiau aprašytus darbus.
Porażenie prądem elektrycznym stanowi
pl
zagrożenie dla życia!
Opisane poniżej prace mogą przeprowadzać tylko
wykwalifikowani elektrycy oraz osoby odpowiednio
poinstruowane w zakresie elektrotechniki.
Življenjska nevarnost zaradi
sl
električnega toka!
Spodaj opisana dela smejo izvajati samo
elektrostrokovnjaki in elektrotehnično poučene osebe.
Nebezpečenstvo ohrozenia života
sk
elektrickým prúdom!
Práce, ktoré sú nižšie opísané, smú vykonávat'
iba elektroodborníci a osoby s elektrotechnickým
vzdelaním.
Опасност за живота от електрически ток!
bg
Операциите, описани в следващите раздели,
могат да се извършват само от
специалисти-електротехници и инструктиран
електротехнически персонал.
Atenţie! Pericol electric!
ro
Toate lucrările descrise trebuie efectuate numai
de personal de specialitate calificat şi de persoane
cu cunoştiinţe profunde în electrotehnică.
Opasnost po život uslijed električne struje!
hr
Radove opisane u nastavku smiju obavljati samo
stručni električari i osobe koje su prošle
elektrotehničku obuku.
2 x
L1 L2 L3
F1
Q12
1
3
5
1
2
4
6
2
F2
U V W
M
M1
3~
Q11
Mains contactor, clockwise
en
Netzschütz, Rechtslauf
de
Contacteur de ligne marche à droite
fr
Contactor de red, marcha a la derecha
es
Contattore di linea, senso di rotazione a destra
it
zh
Сетевой контактор, вращение по часовой стрелке
ru
Mains contactor, anti-clockwise
Q12
en
Netzschütz, Linkslauf
de
Contacteur de ligne marche à gauche
fr
Contactor de red, marcha a la izquierda
es
Contattore di linea, senso di rotazione a sinistra
it
zh
Сетевой контактор, вращение прoтив часовой стрелки
ru
03/19 IL034076ZU
21
0
22
21
II
22
14
3
5
I
13
4
6
53
Q11
Q12
54
22
Q12
Q11
21
A1
Q11
Q12
A2
22
21
13
14
53
54
22
21
A1
A2
1/2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Schrack Technik LTZ0W002 Serie

  • Page 1 Instruction manual Инструкция по монтажу Asennusohje Instrukcja montażu Montageanweisung Montagehandleiding Návod k montáži Navodila za montažo Notice d’installation Montagevejledning Paigaldusjuhend Návod na montáž Instrucciones de montaje Οδηγίες εγκατάστασης Szerelési utasítás Монтажни инструкции Istruzioni per il montaggio Instruções de montagem Montāžas instrukcija Instrucţiuni de montaj 03/19 IL034076ZU Monteringsanvisning...
  • Page 2 Timing relay Dreieckschütz Zeitrelais Contacteur triangle Relais temporisé Contactor triángulo Temporizador Contattore di triangolo Temporizzatore Контактор для соединения треугольником Pеле времени SCHRACK TECHNIK GmbH, Seybelgasse 13, A-1230 Vienna Änderungen vorbehalten 13263463 03/19 IL034076ZU www.schrack.com © 2019 by SCHRACK TECHNIK GmbH www.schrack.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Ltz0y002 serie