Bedienelemente - Behringer EUROLIVE B1200D-PRO Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

14
EUROLIVE B1200D-PRO
EUROLIVE B1200D-PRO Controls
EUROLIVE B1200D-PRO Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:

Bedienelemente

(PT) Passo 2: Controles
BOOST switch adds +10 dB
of boost to a specific
frequency controlled by the
BOOST FREQUENCY knob.
El interruptor BOOST añade
un realce de +10 dB a una
frecuencia concreta que es
seleccionada con el mando
BOOST FREQUENCY.
Le sélecteur BOOST accentue
le signal de +10 dB sur
la fréquence spécifique
déterminée par le bouton
BOOST FREQUENCY.
INPUT jacks accept audio
signals through balanced
cables with male XLR plugs.
Las tomas INPUT aceptan
INPUT-Buchsen akzeptieren
las señales audio recibidas a
través de cables balanceados
Audiosignale von
con conectores XLR macho.
symmetrischen Kabeln mit
XLR-Steckern.
Les entrées INPUT peuvent
recevoir des signaux audio
INPUT valetes recebem sinais
par des câbles symétriques
de áudio através de cabos com
équipés de connecteurs XLR.
tomadas XLR.
Mit dem BOOST-Schalter
HIGH CUT controls the
kann +10 dB Boost zu einer
upper corner frequency for
spezifischen Frequenz addiert
the subwoofer's amplifier.
werden, die mit dem BOOST
This control does not
FREQUENCY-Drehknopf
affect the THRU A/B or
justiert wird.
OUTPUT A/B signals.
BOOST interruptor
HIGH CUT controla la máxima
adiciona impulso de
frecuencia aguda para el
+10 dB em uma específica
amplificador del subwoofer.
freqüência  comtrolada.
Este control no afecta a
las señales THRU A/B o
OUTPUT A/B.
Le bouton HIGH CUT
détermine la fréquence
de coupure du Subwoofer.
Ce réglage n'affecte pas les
signaux des sorties THRU A/B
ou OUTPUT A/B.
THRU XLR jacks send out
full-range copies of each
input signal.
Los conectores XLR THRU
dan salida a una copia de
Die THRU XLR-Buchsen
rango completo de las señales
führen das ungefilterte
de entrada.
Eingangssignal.
Les sorties THRU en XLR
THRU XLR valetes enviam
transmettent une copie
cópias completas de cada
du signal d'entrée.
sinal do input.
Mit dem HIGH CUT
POWER LED lights when the
kann die obere Eckfrequenz
speaker is powered up.
des Verstärkers des
Subwoofers geregelt werden.
El piloto POWER LED se
Diese Regelung beeinflusst
ilumina cuando el altavoz
nicht die THRU A/B- oder
está encendido.
OUTPUT A/B-Signale.
La LED POWER s'allume
HIGH CUT controla a parte
lorsque l'enceinte est
superior da freqüência
sous tension.
para o amplificador do
Die POWER LED leuchtet
subwoofer. Este controle
não afeta os sinais THRU A/B
auf, wenn der Lautsprecher
ou OUTPUT A/B.
eingeschaltet wird.
POWER LED ascende quando
o alto-falante está carregado.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières