Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

for
DOCK
read me
en-GB | de | fr | es | it | nl

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola Ready For MD-01

  • Page 1 DOCK read me en-GB | de | fr | es | it | nl...
  • Page 2: Table Des Matières

    Ready For dock English ............3 Deutsch ............8 Français ............13 Español ............18 Italiano ............23 Nederlands ..........28...
  • Page 3: English

    Assemble your dock Before using your dock, please read the safety, regulatory and legal information at the back of this guide. Attach your phone Press the button on the back of your dock to release the arms. English...
  • Page 4 Slide the phone into the dock. Make sure the USB-C® connector slides into the port. Push the arms inwards to hold your phone in place. Note: When your phone is attached and power is connected to the dock the LED lights up. External power is not required for the dock and Ready For to function.
  • Page 5 Connect and use Ready For Your phone and dock work with Ready For, a new feature that extends your phone's experience to any compatible TV or monitor. Optional Video-enabled cable with USB-C to plug into the dock and either HDMI or USB-C to plug into the TV/monitor. You'll need: •...
  • Page 6 Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration and opt-out. Except where prohibited by law, any...
  • Page 7 Copyright and trademarks. MOTOROLA, the stylised M logo, MOTO and the MOTO family of marks are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers Forum. All other product or service names are the property of their respective owners.
  • Page 8: Deutsch

    Zusammenbau des Docks Bevor Sie das Dock verwenden, lesen Sie die Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise am Ende dieses Handbuchs. Anschließen des Telefons Drücken Sie den Knopf auf der Rückseite des Docks, um die Halter zu lösen. Deutsch...
  • Page 9 Schieben Sie das Telefon in das Dock. Stellen Sie dabei sicher, dass der USB-C®-Stecker in den Port geschoben wird. Drücken Sie die Halter zusammen, um Ihr Telefon zu sichern. Hinweis: Wenn Ihr Telefon eingesetzt ist und das Dock mit Strom versorgt ist, leuchtet die LED.
  • Page 10 Verbinden und Verwenden von Ready For Ihr Telefon und Dock sind mit Ready For kompatibel, einer neuen Funktion, die das Erlebnis von Ihrem Telefon auf jeden kompatiblen Fernseher oder Monitor erweitert. Optional Video-fähiges Kabel mit Anschluss über USB-C an das Dock und über HDMI oder USB-C an den Fernseher/Monitor Sie benötigen: •...
  • Page 11 Haftungsausschlüsse. Funktionen, Funktionalitäten und andere Produktspezifikationen sowie die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf den neuesten verfügbaren Informationen, die zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden wurden. Motorola behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu korrigieren oder zu ändern.
  • Page 12 Benutzung und Pflege Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zur Pflege des Motorola- Docks: Flüssigkeiten. Setzen Sie das Dock weder Wasser, Regen, extremer Luftfeuchtigkeit, Schweiß noch anderen Flüssigkeiten aus. Trocknen. Wenn Wasser auf das Dock gelangt, trocknen Sie das Dock und alle Anschlüsse gründlich mit einem weichen, sauberen Tuch.
  • Page 13: Assemblez Votre Station D'accueil

    Assemblez votre station d'accueil Avant d'utiliser votre station d'accueil, veuillez lire les informations sur la sécurité ainsi que la réglementation et les mentions légales au dos de ce guide. Fixez votre téléphone Appuyez sur le bouton à l'arrière de votre station d'accueil pour libérer les bras de fixation.
  • Page 14: Ajustez Votre Station D'accueil

    Faites glisser le téléphone sur la station d'accueil. Assurez-vous que le connecteur USB-C® s'insère dans le port. Appuyez sur les bras de fixation pour maintenir bien en place le téléphone. Remarque : Lorsque votre téléphone est inséré dans la station d’accueil et que celle-ci est alimentée, la LED s’allume.
  • Page 15 Connectez et utilisez Ready For Votre téléphone et votre station d'accueil fonctionnent avec Ready For, une nouvelle fonctionnalité qui permet de connecter votre téléphone à tout écran ou moniteur de télévision compatible. Facultatif Câble vidéo USB-C à brancher sur la station d'accueil, et câble vidéo HDMI ou USB-C à...
  • Page 16 à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage et droit de rejet. Sous réserve des interdictions légales en vigueur, toute controverse ou réclamation découlant de ou liée...
  • Page 17 Chocs et vibrations. Ne faites pas tomber votre station d'accueil et ne l'exposez pas à de fortes vibrations. Droits d'auteur et marques. MOTOROLA, le logo M stylisé, MOTO et l'ensemble des marques MOTO sont des marques ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. USB Type-C® et USB-C®...
  • Page 18: Español

    Montar la base Antes de utilizar la base, lea la información normativa, legal y de seguridad en la parte posterior de esta guía. Conectar su teléfono Pulse el botón de la parte trasera de la base para liberar las pestañas. Español...
  • Page 19 Deslice el teléfono en la base. Asegúrese de que el conector USB-C® desliza en el puerto. Vuelva a colocar las pestañas hacia dentro para retener el teléfono en su sitio. Nota: Cuando el teléfono está acoplado y se conecta la base a la alimentación, el LED se ilumina.
  • Page 20 Conecte y use Ready For El teléfono y la base funcionan con Ready For, una nueva función que amplía la experiencia del teléfono a cualquier TV o monitor compatible. Opcional Cable para vídeo con USB-C que conectar a la base y HDMI o USB-C que conectar al TV/monitor.
  • Page 21 Arbitraje y renuncia. Salvo en la medida que lo prohíba la ley, cualquier controversia o reclamación derivada de o relacionada con un producto de Motorola se resolverá por medio de un proceso de arbitraje vinculante, en lugar de ante un tribunal, a menos que decida renunciar.
  • Page 22 Golpes y vibraciones. No deje caer la base ni la exponga a fuertes vibraciones. Copyright y marcas comerciales. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTO y la familia de marcas de MOTO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC.
  • Page 23: Italiano

    Assemblaggio del dock Prima di utilizzare il dock, leggete le note legali e le informazioni sulla sicurezza disponibili sul retro di questo manuale. Posizionamento del telefono Premete il pulsante sul retro del dock per aprire i bracci. Italiano...
  • Page 24 Fate scorrere il telefono sul dock. Assicuratevi che il connettore USB-C® inserisca nella porta. Fate scorrere i bracci verso l'interno in modo da fissare il telefono in posizione. Nota: Quando il telefono è collegato e il dock è alimentato, il LED si illumina. Per il funzionamento del dock e di Ready For non è...
  • Page 25 Connessione e utilizzo di Ready For Il telefono e il dock sono compatibili con Ready For, una nuova funzionalità che consente di estendere l'esperienza di utilizzo su qualsiasi TV o monitor compatibili. Opzionale Cavo con supporto video e terminale USB-C per la connessione al dock;...
  • Page 26 Motorola si riserva il diritto di correggere o modificare qualsiasi informazione senza preavviso. Arbitrato e rinuncia esplicita. Eccetto dove proibito dalla legge, qualsiasi controversia o reclamo derivante o relativo ai prodotti Motorola verrà...
  • Page 27 Urti e vibrazioni. Non lasciate cadere il dock né esponetelo a forti vibrazioni. Copyright e marchi. MOTOROLA, il logo stilizzato M, MOTO e i marchi della famiglia MOTO sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di USB Implementers Forum.
  • Page 28: Nederlands

    Het dockstation monteren Lees voordat je het dockstation gebruikt de informatie met betrekking tot wetgeving, veiligheid en regelgeving achter in deze handleiding. Je telefoon aansluiten Druk op de knop achter op het dockstation om de hendels te ontgrendelen. Nederlands...
  • Page 29 Schuif de telefoon in het dockstation. Zorg ervoor dat de USB-C®-connector in de poort schuift. Druk de hendels naar binnen om de telefoon op zijn plek te houden. Opmerking: De LED-lichten gaan aan als je telefoon is aangesloten en het dockstation is voorzien van stroom.
  • Page 30 Ready For verbinden en gebruiken Je telefoon en dockstation werken met Ready For, een nieuwe functie waarmee je je telefoonervaring uitbreidt naar compatibele tv's en beeldschermen. Optioneel Videokabel met USB-C om op het dockstation aan te sluiten en HDMI of USB-C om op de tv of het beeldscherm aan te sluiten. Je hebt nodig: •...
  • Page 31 Service--Warranty Request, 222 West Merchandise Mart Plaza, Suite 1800, Chicago, IL 60654, USA. Gebruik en onderhoud Ga zorgvuldig om met je Motorola-dockstation en houd je aan de volgende richtlijnen: Vloeistoffen. Stel het dockstation niet bloot aan water, regen, extreme vochtigheid, transpiratie of andere vloeistoffen.
  • Page 32 Motorola Trademark Holdings, LLC. USB Type-C® en USB-C® zijn geregistreerde handelsmerken van USB Implementers Forum. Alle overige product- en servicenamen zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren. © 2021 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden. Product-id: Ready For dock (Model MD-01) Catalogusnummer: SSC8D08368-B...
  • Page 36 motorola.com...