Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

X1550
www.blackanddecker.ae

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker X1550

  • Page 1 X1550 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 4: Intended Use

    Do not use the appliance outdoors. • Do not operate the appliance if your hands are wet. Do Your BLACK+DECKER X1550 Iron has been designed to not operate the appliance if you are barefoot. remove creases from fabrics using heat & steam and is not to be used for any other purpose.
  • Page 5: Inspection And Repairs

    ENGLISH (Original instructions) Inspection and repairs • When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable • Before use, check the appliance for damaged or • The iron is not to be used if it has been dropped, if there defective parts.
  • Page 6: Self-Clean Function

    ENGLISH (Original instructions) • Connect plug to outlet and turn temperature dial to your desired setting, which is dependant on the fabric of the Vertical steam garment (Fig.B). • The indicator light (8) will be illuminated. Refer 'IRONING TIPS' in this manual. •...
  • Page 7: Protecting The Environment

    Technical data Note: when ironing woolen fabrics, shining of the fabric may X1550 occur. So it is suggested that you should turn the article Voltage/supply 220 - 240 inside out and iron the reverse side.
  • Page 8 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
  • Page 9 FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine)
  • Page 10: Usage Prévu

    Usage prévu plateaux de table car les enfants pourraient le tirer ou y trébucher. Votre Fer BLACK + DECKER X1550 a été conçu pour • Ne faites jamais fonctionner un appareil directement en éliminer les plis de tissus en utilisant la chaleur et la vapeur dessous de la prise de courant sur laquelle il est d'eau et ne doit pas être utilisé...
  • Page 11: Après Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants, une • Laissez l'appareil refroidir avant de le laisser sans surveillance étroite doit être exercée. surveillance et avant de nettoyer ou d'inspecter les pièces. Après utilisation • Le cordon d'alimentation ne doit pas toucher la semelle chaude pendant l'utilisation ou la période de •...
  • Page 12: Étiquettes Sur L'appareil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • Vous pouvez utiliser jusqu'à 30 m (100 pi) de câble sans couvercle de rangement de la semelle. perte de puissance. • Faites chauffer le fer à la température maximum et • Si le cordon d'alimentation est abîmé, il doit être repassez un bout de chiffon humide pendant plusieurs remplacé...
  • Page 13: Fonction D'auto-Décalcification

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) • Le jet de vapeur peut également être appliqué lorsque • Les tissus en laine pure (100 % laine) peuvent être vous tenez le fer en position verticale ; ceci est très utile repassés avec le fer réglé sur la position Vapeur. Réglez pour éliminer les plis des vêtements suspendus, de préférence le bouton de vapeur sur la position rideaux, etc.
  • Page 14: Fiche Technique

    Vous pourrez aussi trouvez un liste des réparateurs agréés de BLACK+DECKER et de plus amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com Fiche technique X1550 Tension / alimentation 220-240 Consommation électrique 1600 - 2000 Poids 0.950...
  • Page 15 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 16 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais)
  • Page 17: Uso Previsto

    (Tradução das instruções originais) Uso previsto • Tenha sempre cuidado enquanto estiver a utilizar o aparelho. O Ferro de engomar BLACK+DECKER X1550 foi concebido • Não utilize o aparelho no exterior. para remover rugas do tecido utilizando calor e vapor e não •...
  • Page 18: Após A Utilização

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Após a utilização durante a utilização ou durante o período de arrefecimento. • Desligue e retire a ficha da tomada antes de deixar o • Não toque na base do ferro até que tenha arrefecido. aparelho sem vigilância e antes de trocar, limpar ou inspecionar qualquer peça do aparelho.
  • Page 19 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Etiquetas no aparelho Nota: É normal que um odor estranho emane da unidade na sua primeira utilização. Os seguintes pictogramas juntamente com o código da data são apresentados no aparelho: Montagem Aviso! Antes da montagem, certifique-se de que o aparelho Aviso! Superfície quente.
  • Page 20 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Função de autolimpeza mesmos ganhem “brilho”. Assim sendo, é recomendável que vire o artigo do avesso para engomar. A unidade deve ser limpa regularmente de acordo com a dureza da água e a frequência de uso. Limpeza e manutenção e armazenagem •...
  • Page 21: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Dados técnicos X1550 Tensão/corrente 220-240 Consumo de energia 1600 - 2000 Peso 0.950 Garantia A BLACK+DECKER acredita na qualidade dos seus produtos e oferece uma garantia excelente. Esta declaração de garantia é um complemento aos seus direitos estatutários e não os compromete em caso algum.
  • Page 22 áfÉ«°üdG AÓcƒH áªFÉb óLƒJ ,∂dP øe k ’ óHh .π«dódG Gòg ‘ á∏eɵdG π«°UÉØàdGh ôµjO ófB G ∑ÓH ácöûd Ú©HÉàdG øjóªà©ŸG ≈∏Y ÉæH á°UÉÿG ∫É°üJ’G πFÉ°Shh ™«ÑdG ó©H Ée äÉeóÿ .www.2helpU.com :ÊhεdE ’ G ™bƒŸG ≈∏Y âfÎfE ’ G á«æØdG äÉfÉ«ÑdG X1550 240-220 OOÎe QÉ«ààdƒa Qó°üŸG/ó¡÷G 2000 – 1600 •Gh ábÉ£dG ∑Ó¡à°SG...
  • Page 23 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ºFÉb ™°Vh ‘ IGƒµŸG âÑK ºK ,±ÉØ÷G ™°Vh ‘ QÉîÑdG QR ¿C G øe ΩGóîà°SG ∫hC G πÑb .O πµ°ûdG ‘ í°Vƒe ƒg ɪc ≈∏Y øe øjõîJ AÉ£Z hC G ,ájɪM ábÉbQ hC G ,≥°ü∏e …C G ´õfG • øe Ωƒ«°ùdɵdG ádGRE ’...
  • Page 24 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ 1 áÄØdG èàæeh OóªàdG äÓHÉc ôØ°ùdG IGƒµŸ á«aÉ°VE ’ G áeÓ°ùdG äɪ«∏©J ¿C G h á°VQD ƒ e IGOC ’ G ¿ƒµJ ÉeóæY ܃∏≤dG »KÓK πHÉc ΩGóîà°SG Öéj • RɨdÉH πª©j ¿Éc AGƒ°S øNÉ°S óbƒe øe Üô≤dÉH RÉ¡÷G ™°†J ’ !ôjò– .1 áÄØdG øe ¿ƒµJ .AÉHô¡µdÉH hC G ó≤a ¿hO (Ωób 100) k G Îe 30 ¤E G πHɵdG ∫ƒW π°üj ¿C G øµÁ...
  • Page 25 øe RÉ¡÷G π°üaÉa ,ΩGóîà°S’G AÉæKC G AÉHô¡µdG ∂∏°ùd ∞∏J çóM GPE G • Oƒ°ü≤ŸG ΩGóîà°S’G Qó°üe øY ¬∏°üa πÑb AÉHô¡µdG ∂∏°S ¢ùª∏J ’ .k G Qƒa AÉHô¡µdG Qó°üe øe ¢ü∏îà∏d BLACK+DECKER X1550 IGƒµe º«ª°üJ ” .AÉHô¡µdG á°ü°üfl ÒZ »gh ,QÉîÑdGh IQGô◊G ÒKC É J ΩGóîà°SÉH ôHƒdG ó«YÉŒ...
  • Page 26 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ٣...
  • Page 27 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ٧ ٨ ٦ ٥ ٤ ٣ ٢ ٩ ١...
  • Page 30 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B L A C K + D E C K E R S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 32: Warranty Registration Card

    « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. X1550...

Table des Matières