• Arsenic et chrome provenant de bois traité chi- CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES miquement. OUTILS ÉLECTRIQUES Le risque que vous courez en raison de ces ex- 1. Connaitre votre outil électrique. Lisez attentivement le manuel d’utilisation. Apprenez les positions varie selon la fréquence à laquelle vous applications et les limites ainsi que les dangers effectuez ce type de travail.
Page 12
VALEUR D’ÉMISSION DES VIBRATIONS DÉCLARÉE CONFORME À LA NORME EN 12096 Valeur totale mesurée de l’émission des vibrations a 1.48m/s2 Incertitude K 0.32m/s2 Valeurs déterminées selon la norme ISO 8662-8. Per visualizzare l’elenco delle parti e gli schemi PSG-658, visitare il sito Web www.alpha-tools.com...
Page 18
TOOL SET-UP INFORMATION AIR & WATER HOSE CONNECTION INTO END CASE Luft- und Wasserschlauchverbindung in das Endgehäuse Conexión de la manguera de aire y agua en la carcasa Raccord de tuyau d’air et d’eau dans le boîtier final Collegamento del tubo flessibile aria / acqua nella custodia Conexão de Mangueira de Ar e Água no Caso Final EXHAUST HOSE &...
Page 19
SIDE HANDLE ATTACHMENT Seitengriffbefestigung Accesorio de manija lateral Attacco per impugnatura laterale Attachement de poignée latérale Acessório de pega lateral ATTACHING THE SAFETY GUARD De beschermkap bevestigen Colocación de la guardia de seguridad Fixation du protecteur Collegamento della protezione di sicurezza Colocar o protetor de segurança...
Page 23
OPERATION X AIR VALVE - OFF & ON Luftventil - Öffnen und Schließen Válvula de aire - Abrir y cerrar Valvola dell’aria - Apri e chiudi Air Valve - Ouverture et fermeture Válvula de Ar - Abrir e Fechar X WATER VALVE - OPEN & CLOSE Wasserventil - Öffnen und Schließen Válvula de agua - Abrir y cerrar Valvola acqua - Apri e chiudi...