Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

TAD-M 1 000

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TAD M1000

  • Page 1 TAD-M 1 000...
  • Page 2: Operating Environment

    CAUTION VENTILATION CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT When installing this unit, make sure to leave space REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE around the unit for ventilation to improve heat radiation PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED (at least 60 cm at top, 10 cm at rear, and 30 cm at each SERVICE PERSONNEL.
  • Page 3: Important

    U.S. model only IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC within an equilateral triangle, is intended to triangle is intended to alert the user to the SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR alert the user to the presence of uninsulated presence of important operating and...
  • Page 4: Information To User

    CAUTION Information to User This product satisfies FCC regulations when shielded Alterations or modifications carried out without cables and connectors are used to connect the unit appropriate authorization may invalidate the user’s to other equipment. To prevent electromagnetic right to operate the equipment. interference with electric appliances such as radios D8-10-2_A1_En and televisions, use shielded cables and connectors...
  • Page 5: Table Des Matières

    CONTENTS Thank you for buying this TAD product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
  • Page 6: Introduction

    By using high-performance D-class amplifier circuitry with greater than 90 % efficiency, energy loss is reduced to a bare minimum, producing a design with low power consumption. High-capacity power unit The TAD-M1000 design features two powerful 1 kVA power transformers, providing excellent responsiveness to drive your speakers accurately. Drive power with rated output 500 W / 4 Ω...
  • Page 7: Before You Start

    BEFORE YOU START Checking what’s in the box Please check that you have received the following supplied accessories in the accessory box. ' Power cord (U.S., Canada model) ' Power cord (Europe, Asia model) 3 pins plug type 2 pins plug type (For use in the UK, Singapore, (For use in Europe except in the UK) Hong Kong)
  • Page 8 Rear panel INPUT R INPUT L 12 V AUTO BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED TRIGGER IN POWER DOWN UNBALANCED BALANCED ON OFF SPEAKER R SPEAKER L BI-AMP STEREO AC IN 3. SPEAKER R terminals 9. 12V TRIGGER IN connector Connect speakers with rated impedance of 4 Ω to 16 Ω. This terminal can be used to switch unit power on/standby from an external component.
  • Page 9: Installation And Connections

    INSTALLATION AND CONNECTIONS Installation WARNING ' When installing, choose a level and flat surface that can sufficiently withstand the weight of this unit. Failure to do so could cause the unit to fall, resulting in an accident. It is recommended that the unit be installed directly on a solid floor surface. If installed on a shelf, the user is responsible for confirming that the location is fully able to support the heavy weight of the amplifier.
  • Page 10: Connecting Your Equipment

    Connecting your equipment CAUTION ' Do not turn on the power switch to the unit or the other components until all connections have been completed. ' Set the BI-AMP Switch to “Stereo”. We recommend that you place the speakers at the desired location before performing connections. Use commercially available speaker cables for connections.
  • Page 11: Bi-Amp Connection

    BI-AMP connection is a method of connecting Low / high sound input terminals of speaker using 2 pair amplifier and speaker cords. Two TAD-M1000 are required in BI-AMP connection. Make sure that power supply switch of this apparatus and each component is not Turn ON while connection and switching over of Switch.
  • Page 12: Connecting To The Speaker System

    Connecting to the speaker system CAUTION ' The input terminals of speaker systems have a negative (–) pole and a positive (+) pole. Make sure to align these poles correctly when connecting to the speaker terminals of this unit. ' Make sure to use speakers with an impedance of 4 Ω to 16 Ω. ' Use speaker cables with a large electrical capacity and make sure no warps or shorts are present.
  • Page 13: Connecting The Power Cord

    Connecting the power cord Once all connections have been made, connect the power cord to an AC power outlet. • Although the power cord to the unit is removable, do not attempt to use a power cord other than the supplied cord. •...
  • Page 14: To Begin Playback

    TO BEGIN PLAYBACK Before turning on the power Make sure that the input terminals and output terminals are securely connected. Playback Turn the volume knob of the Pre-Amplifier to its lowest setting. Set the Pre-Amplifier’s power switch to ON. Set the unit’s power switch to ON. The power indicator will flash yellow for about eight seconds;...
  • Page 15: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your dealer.
  • Page 16: Specifications

    SPECIFICATIONS  Amplifier Section Power output ...........500 W (2 channels simultaneously driven, 20 Hz to 20 kHz, T.H.D., 1.0 %, 4 Ω) Rated distortion ....................Less than 0.05 % (20 Hz to 20 kHz, 250 W, 4 Ω) Signal-to-Noise Ratio (IHF, short circuited, A network) ..................112 dB or higher Frequency response ............................5 Hz to 50 kHz, –3 dB Gain (Balance) ..................................
  • Page 17: Maintenance

    Maintenance To ensure long product life, avoid installing this unit in the following locations: Use a dry polishing cloth to wipe off dust and dirt. If the surface is extremely dirty, wipe with a soft cloth dipped • Locations exposed to direct sunlight. in neutral cleanser diluted five to six times with water •...
  • Page 18: Milieu De Fonctionnement

    ATTENTION PRÉCAUTION DE VENTILATION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU espace suffisant autour de ses parois de manière à ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60 cm sur L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À...
  • Page 19: N'oubliez Pas De Respecter Les Directives Suivantes

    Modèle pour Etats-Unis et Canada seulement La protection de votre ouïe est entre vos N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES mains DIRECTIVES SUIVANTES: Pour assurer le rendement optimal de votre matériel • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de et – plus important encore – la protection de votre ouïe, pouvoir quand même entendre ce qui se passe réglez le volume à...
  • Page 20 TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions de votre achat de cet appareil TAD. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser correctement votre appareil. Après avoir lu ce mode d’emploi, rangez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 21: Introduction

    500 W/4 Ω (2 canaux). Technologie de montage avec isolation (ISO) Le TAD-M1000 a adopté un isolateur avec une structure à pointes correspondant à celle de la série Référence. Il contrôle plus efficacement les vibrations.
  • Page 22: Avant La Mise En Service

    AVANT LA MISE EN SERVICE Vérification du contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans la boîte que vous avez acquise. ' Cordon d’alimentation ' Cordon d’alimentation (Modèle pour (Modèle pour Etats-Unis et Canada) Europe, Asie) Type de fiche à...
  • Page 23: Panneau Arrière

    Panneau arrière INPUT R INPUT L 12 V AUTO BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED TRIGGER IN POWER DOWN UNBALANCED BALANCED ON OFF SPEAKER R SPEAKER L BI-AMP STEREO AC IN 3. Bornes SPEAKER R 9. Connecteur 12V TRIGGER IN Raccordez des enceintes d’une impédance nominale de 4 Cette borne permet de mettre le bloc d’alimentation sous Ω...
  • Page 24: Installation Et Branchements

    INSTALLATION ET BRANCHEMENTS Installation AVERTISSEMENT ' Pour l’installation, choisissez une surface plate et horizontale, capable de résister au poids de cet appareil. Sinon, l’appareil pourrait tomber et provoquer un accident. Il est conseillé d’installer l’appareil directement sur un plancher solide. Avant de l’installer sur une étagère, l’utilisateur devra s’assurer qu’elle est capable de résister au poids de cet amplificateur.
  • Page 25: Branchement De Votre Équipement

    Branchement de votre équipement ATTENTION ' N’allumez pas l’interrupteur d’alimentation de l’appareil ou d’autres composants avant que tous les branchements ne soient terminés. ' Réglez l’interrupteur BI-AMP sur “Stereo”. Nous conseillons de placer les enceintes à l’endroit souhaité avant d’effectuer les branchements. Pour les branchements, utilisez des câbles d’enceintes disponibles dans le commerce.
  • Page 26: Branchement Bi-Amp

    Le branchement BI-AMP est une méthode de branchement des bornes d’entrée sonore Bas / Élevé d’une enceinte avec 2 paires de cordons pour l’amplificateur et les enceintes. Deux TAD-M1000 sont requis dans un branchement BI-AMP. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation électrique de cet appareil et de chaque composant n’est pas mis sous tension pendant le branchement et la commutation de l’interrupteur.
  • Page 27: Branchement Aux Enceintes

    Branchement aux enceintes ATTENTION ' Les bornes d’entrée des enceintes acoustiques ont un pôle négatif (–) et un pôle positif (+) Veillez à faire correspondre correctement ces pôles lors du branchement aux bornes d’enceinte de cet appareil. ' Utilisez des enceintes ayant une impédance de 4 Ω à 16 Ω. ' Utilisez des câbles d’enceinte d’une grande capacité...
  • Page 28: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Branchement du cordon d’alimentation Après avoir effectué toutes les connexions, branchez le cordon d’alimentation sur une prise du secteur. • Bien que le cordon d’alimentation de cet appareil soit amovible, n’essayez pas d’utiliser un cordon autre que celui qui est fourni. •...
  • Page 29: Avant De Commencer La Lecture

    AVANT DE COMMENCER LA LECTURE Avant la mise sous tension Assurez-vous que les bornes d’entrée et de sortie sont convenablement raccordées. Lecture Abaissez le bouton du volume du pré-amplificateur à son réglage minimum. Allumez (ON) l’interrupteur d’alimentation du pré-amplificateur. Allumez (ON) l’interrupteur d’alimentation de cet appareil. Le voyant d’alimentation clignote en jaune pendant 8 secondes environ ;...
  • Page 30: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu malgré...
  • Page 31: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE # Section Amplificateur Puissance de sortie …………………… 500 W (2 canaux entraînés simultanément, de 20 Hz à 20 kHz, T.H.D., 1,0 %, 4 Ω) Distorsion nominale …………………………………………………………Moins que 0,05 % (de 20 Hz à 20 kHz, 250 W, 4 Ω) Rapport Signal/Bruit (IHF, court-circuité, réseau A) ……………………………………………………………...
  • Page 32 ACHTUNG VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM (mindestens 60 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm hinter BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
  • Page 33 VORSICHT MIT DEM NETZKABEL ACHTUNG Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie -Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig niemals mit nassen Händen an, da dies einen vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen Netzsteckdose gezogen werden.
  • Page 34 INHALTSVERZEICHNIS Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt von TAD entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, um zu erfahren, wie Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
  • Page 35: Einleitung

    90 % werden Energieverluste auf ein Mindestmaß reduziert, wodurch eine Konstruktion mit niedriger Leistungsaufnahme erhalten wird. Leistungsverstärker mit hoher Kapazität Die Konstruktion des TAD-M1000 zeichnet sich durch den Einsatz von zwei robusten 1-kVA-Leistungstransformatoren aus, die ein hervorragendes Ansprechverhalten aufweisen und dadurch zum akkuraten Treiben Ihrer Lautsprecher optimal geeignet sind.
  • Page 36: Vor Der Inbetriebnahme

    VOR DER INBETRIEBNAHME Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass alle nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton enthalten sind. ' Netzkabel (Modell für USA, Kanada) ' Netzkabel (Modell für Europa, Asien) 3-Stift-Steckerausführung 2-Stift-Steckerausführung (für europäische Länder außer (für Großbritannien, Singapur und Großbritannien) Hongkong)
  • Page 37 Rückwand INPUT R INPUT L 12 V AUTO BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED TRIGGER IN POWER DOWN UNBALANCED BALANCED ON OFF SPEAKER R SPEAKER L BI-AMP STEREO AC IN 3. Lautsprecherklemmen SPEAKER R 9. Eingangsbuchse 12V TRIGGER IN An diese Klemmen können Lautsprecher mit einer Wenn ein Anschluss an dieser Buchse hergestellt ist, Nennimpedanz zwischen 4 Ω...
  • Page 38: Aufstellung Und Anschlüsse

    AUFSTELLUNG UND ANSCHLÜSSE Aufstellung WARNUNG ' Wählen Sie eine ebene, waagerechte Unterlage als Aufstellungsort, deren Tragvermögen für das Gewicht dieses Gerätes ausreicht. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass das Gerät herunterfällt und ein Unfall verursacht wird. Es wird empfohlen, das Gerät direkt auf einem stabilen Fußboden aufzustellen. Bei Aufstellung auf einem Regal ist der Benutzer dafür verantwortlich sicherzustellen, dass das Tragvermögen der Unterlage für das hohe Gewicht des Verstärkers ausreicht.
  • Page 39: Anschließen Anderer Geräte

    Anschließen anderer Geräte ACHTUNG ' Achten Sie unbedingt darauf, den Verstärker und die übrigen Geräte erst dann einzuschalten, nachdem alle Anschlüsse hergestellt worden sind. ' Setzen Sie den BI-AMP-Switch auf „Stereo“. Es wird empfohlen, die Lautsprecher vor dem Anschließen der Lautsprecherkabel am gewünschten Aufstellungsort zu platzieren.
  • Page 40: Bi-Amp-Anschluss

    Bei dem BI-AMP-Anschluss handelt es sich um den Anschluss der Eingangsklemmen Tief / Hoch für den Lautsprecherton über 2 Paar Verstärker- und Lautsprecherkabel. Für den BI-AMP-Anschluss werden zwei TAD-M1000-Geräte benötigt. Achten Sie darauf, dass der Schalter zur Stromversorgung dieser Ausrüstung und jede einzelne Komponente nicht EINgeschaltet ist, während Sie den Switch anschließen und hinzuschalten.
  • Page 41: Anschließen Der Lautsprecher

    Anschließen der Lautsprecher ACHTUNG ' Die Eingangsklemmen von Lautsprecherboxen weisen jeweils einen negativen (–) und einen positiven (+) Pol auf. Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecherkabel an die Klemmen des Verstärkers auf einen polaritätsgerechten Anschluss. ' Schließen Sie ausschließlich Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 16 Ω an diesen Verstärker an. ' Verwenden Sie Lautsprecherkabel mit einer hohen Strombelastbarkeit, und stellen Sie sicher, dass keine Knicke oder Kurzschlüsse vorhanden sind.
  • Page 42: Anschließen Des Netzkabels

    Anschließen des Netzkabels Nachdem alle übrigen Anschlüsse hergestellt worden sind, schließen Sie den Netzstecker des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. • Das Netzkabel kann zwar vom Verstärker abgetrennt werden, doch darf auf keinen Fall ein anderes als das mitgelieferte Netzkabel an dieses Gerät angeschlossen werden. •...
  • Page 43: Starten Der Wiedergabe

    STARTEN DER WIEDERGABE Vor dem Einschalten der Stromzufuhr Vergewissern Sie sich, dass alle Anschlüsse an den Eingangs- und Ausgangsbuchsen korrekt hergestellt wurden. Wiedergabe Drehen Sie die Lautstärke am Vorverstärker ganz zurück. Schalten Sie den Vorverstärker ein. Schalten Sie dieses Gerät ein. Die Betriebsanzeige blinkt ca.
  • Page 44: Störungsbeseitigung

    STÖRUNGSBESEITIGUNG Vermeintliche Störungen sind häufig auf Bedienungsfehler zurückzuführen. Wenn Sie vermuten, dass eine Störung dieses Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise der nachstehenden Tabelle. Manchmal kann die Störungsursache auch in einer anderen Komponente liegen. Überprüfen Sie die anderen Komponenten und alle in Betrieb befindlichen Elektrogeräte.
  • Page 45: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN # Verstärkerteil Ausgangsleistung ………… 500 W (2 Kanäle gleichzeitig ausgesteuert, 20 Hz bis 20 kHz, Gesamtklirrfaktor 1,0 %, an 4 Ω) Nennverzerrungen …………………………………………………… Weniger als 0,05 % (20 Hz bis 20 kHz, 250 W, an 4 Ω) Signal-Rauschabstand (IHF, kurzgeschlossen, A-Netzwerk) ……………………………………………… 112 dB oder höher Frequenzgang ……………………………………………………………………………………………...
  • Page 46: Condizioni Ambientali Di Funzionamento

    ATTENZIONE AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE adeguata circolazione dell’aria e migliorare la POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE.
  • Page 47: Solo Modello Per L'europa

    AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI AVVERTENZA ALIMENTAZIONE L’interruttore principale ( ) dell’apparecchio non Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. stacca completamente il flusso di corrente elettrica Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate dalla presa di corrente alternata di rete.
  • Page 48 INDICE Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto TAD. Prima di usare il prodotto, leggere queste istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. INTRODUZIONE ...............................5 Caratteristiche ................................
  • Page 49: Introduzione

    Unità di potenza di grande capacità Il design dei TAD-M1000 include due potenti trasformatori di potenza da 1 kVA, garantendo una eccellente risposta per pilotare accuratamente i vostri diffusori. Potenza di pilotaggio con uscita da 500 W / 4 Ω...
  • Page 50: Prima Di Iniziare

    PRIMA DI INIZIARE Contenuto della confezione Controllare che la scatola degli accessori contenga tutti i seguenti accessori. ' Cavo di alimentazione ' Cavo di alimentazione (modello per (modello per USA e Canada) Europa ed Asia) Spinotto del tipo a 3 piedini Spinotto del tipo a 2 piedini (per il Regno Unito, Singapore e (per l’Europa, salvo il Regno Unito)
  • Page 51: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore INPUT R INPUT L 12 V AUTO BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED TRIGGER IN POWER DOWN UNBALANCED BALANCED ON OFF SPEAKER R SPEAKER L BI-AMP STEREO AC IN 3. Terminali SPEAKER R 9. Connettore 12V TRIGGER IN Collegare diffusori di impedenza dichiarata fra i 4 Ω e i 16 Ω. Questo terminale può...
  • Page 52: Installazione E Collegamenti

    INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI Installazione AVVERTENZA ' Per l’installazione, scegliere una superficie piana ed orizzontale sufficientemente robusta da sostenere il peso di questa unità. Non facendolo, questa unità potrebbe cadere, causando infortuni. Si raccomanda di installare questa unità direttamente su di un pavimento. Se viene installata su di un ripiano, l’utente deve controllare da sé...
  • Page 53: Collegamento Dei Componenti

    Collegamento dei componenti ATTENZIONE ' Non accendere questa unità o altri componenti se non a collegamenti ultimati. ' Impostare l’interruttore BI-AMP su “Stereo”. Raccomandiamo di mettere tutti i diffusori nella posizione desiderata prima di iniziare i collegamenti. Fare uso per i collegamenti di cavi per diffusori del tipo normalmente in commercio.
  • Page 54: Collegamento Bi-Amp

    Il collegamento BI-AMP è un metodo per collegare i terminali di ingresso audio Basso/Alto dei diffusori utilizzando 2 paia di cavi per amplificatore e diffusori. Sono necessari due TAD-M1000 nel collegamento BI-AMP. Accertarsi che l’interruttore di alimentazione di questo apparecchio e di ciascun componente non sia acceso durante il collegamento e la commutazione dell’interruttore.
  • Page 55: Collegamenti Coi Diffusori

    Collegamenti coi diffusori ATTENZIONE ' I terminali di ingresso dei diffusori hanno un polo negativo (–) ed uno positivo (+). Nel collegare i diffusori ai terminali di questa unità, controllare di collegare fra loro poli di segno uguale. ' Non mancare inoltre di usare diffusori di impedenza da 4 Ω a 16 Ω. ' Usare cavi per diffusori di grande capacità...
  • Page 56: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento del cavo di alimentazione Una volta che tutti i collegamenti sono stati fatti, collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente alternata. • Nonostante il cavo di alimentazione di questa unità possa venire scollegato, non tentare di fare uso di cavi diversi. •...
  • Page 57: Inizio Della Riproduzione

    INIZIO DELLA RIPRODUZIONE Prima di accendere l’apparecchio Controllare che i terminali di ingresso ed uscita siano ben collegati. Riproduzione Portare la manopola del volume del preamplificatore sul minimo. Portare l’interruttore di alimentazione del preamplificatore su ON. Portare l’interruttore di alimentazione di questa unità su ON. L’indicatore di alimentazione lampeggia in giallo per circa otto secondi, poi rimane acceso (in giallo) e l’unità...
  • Page 58: Diagnostica

    DIAGNOSTICA Spesso un uso scorretto dei comandi viene scambiato per un guasto o un funzionamento scorretto. Se si ritiene che questo componente sia guasto, controllare i punti seguenti. A volte il problema può risiedere un un altro componente. Controllare gli altri componenti e gli apparecchi elettrici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure facendo i controlli che seguono, consultare il proprio negoziante.
  • Page 59: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE # Sezione amplificatore Potenza prodotta ………………………… 500 W (2 canali pilotati simultaneamente, da 20 Hz a 20 kHz, D.A.C. 1,0%, 4 Ω) Distorsione dichiarata …………………………………………………… Meno dello 0,05 % (da 20 Hz a 20 kHz, 250 W, 4 Ω) Rapporto segnale/rumore (IHF, corto circuito, rete A) ………………………………………………………………...
  • Page 60: Entorno De Funcionamiento

    PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. de mejorar la disipación de calor (por lo menos 60 cm encima, 10 cm detrás, y 30 cm en cada lado).
  • Page 61 PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA PRECAUCIÓN MANIPULACIÓN DEL CABLE DE El interruptor de la alimentación de este aparato ALIMENTACIÓN no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de Tome el cable de alimentación por la clavija. No alimentación hace las funciones de dispositivo de extraiga la clavija tirando del cable.
  • Page 62 ÍNDICE Muchas gracias por la adquisición de este producto TAD. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
  • Page 63: Introducción

    Unidad de potencia de alta capacidad El diseño del TAD-M1000 incorpora dos potentes transformadores de energía de 1 kVA que ofrecen una excelente respuesta para excitar con precisión los altavoces.
  • Page 64: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Comprobación del contenido de la caja Compruebe que se incluyan todos los accesorios siguientes en la caja de accesorios. ' Cable de alimentación ' Cable de alimentación (modelo para (modelo para EE.UU. y Canadá) Europa y Asia) Tipo de clavija de 3 patillas Tipo de clavija de 2 patillas (para su utilización en Gran Bretaña,...
  • Page 65: Panel Trasero

    Panel trasero INPUT R INPUT L 12 V AUTO BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED TRIGGER IN POWER DOWN UNBALANCED BALANCED ON OFF SPEAKER R SPEAKER L BI-AMP STEREO AC IN 3. Terminales SPEAKER R (altavoces derechos) 9. Conector 12V TRIGGER IN (entrada de activación de Conecte altavoces que tengan una impedancia nominal 12 V) de 4 Ω...
  • Page 66: Instalación Y Conexiones

    INSTALACIÓN Y CONEXIONES Instalación ADVERTENCIA ' Para su instalación, seleccione una superficie plana y nivelada que pueda soportar sin problemas el peso del aparato. De lo contrario, el aparato podría caerse y ocasionar un accidente. Le recomendamos instalar el aparato directamente sobre la superficie de un piso sólido. Si se instala en un estante, el usuario tendrá...
  • Page 67: Conexión Del Equipo

    Conexión del equipo PRECAUCIÓN ' No encienda el interruptor de la alimentación del aparato ni de los demás componentes hasta que haya completado todas las conexiones. ' Establezca el conmutador BI-AMP en “Stereo”. Le recomendamos poner los altavoces en las posiciones que desee antes de llevar a cabo las conexiones. Para hacer las conexiones emplee cables de altavoz que estén a la venta en los establecimientos del ramo.
  • Page 68: Conexión De Bi-Amp

    La conexión BI-AMP es un método de conexión de terminales de entrada de sonido alto y bajo del altavoz mediante cables de amplificador y altavoz de dos pares. La conexión BI-AMP necesita dos TAD-M1000. Asegúrese de que el interruptor de la fuente de alimentación de este aparato y cada componente no esté...
  • Page 69: Conexión Al Sistema De Altavoces

    Conexión del sistema de altavoces PRECAUCIÓN ' Los terminales de entrada de los sistemas de altavoces tienen una polaridad negativa (–) y una polaridad positiva (+). Asegúrese de hacer corresponder correctamente las polaridades cuando conecte los terminales de altavoz de esta unidad.
  • Page 70: Conexión Del Cable De Alimentación

    Conexión del cable de alimentación Una vez haya terminado todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de CA. • Aunque el cable de alimentación del aparato sea extraíble, no trate de emplear otro cable de alimentación que no sea el cable suministrado.
  • Page 71: Para Iniciar La Reproducción

    PARA INICIAR LA REPRODUCCIÓN Antes de conectar la alimentación Confirme que los terminales de entrada y los terminales de salida estén conectados con seguridad. Reproducción Gire el control de volumen del amplificador a su nivel más bajo. Conecte el interruptor de la alimentación del preamplificador. Conecte el interruptor de la alimentación de este aparato.
  • Page 72: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede residir en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no puede solucionar el problema después de haber realizado las comprobaciones que se enumeran a continuación, consulte a su distribuidor.
  • Page 73: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES # Sección del amplificador Salida de potencia ………………… 500 W (2 canales simultáneamente excitados, de 20 Hz a 20 kHz, T.H.D., 1,0 %, 4 Ω) Distorsión nominal ………………………………………………………… Menos del 0,05 % (de 20 Hz a 20 kHz, 250 W, 4 Ω) Relación de señal/ruido (IHF, cortocircuitado, red A) ……………………………………………………………...
  • Page 74 D3-4-2-1-1_B1_Zhtw D3-4-2-1-7a_A1_Zhtw D3-4-2-1-7b*_A1_Zhtw D3-4-2-1-3_A1_Zhtw D3-4-2-1-7c*_A1_Zhtw D41-6-4_A1_Zhtw 注意 本設備不適合在地板上使用。請勿安裝於地板上。 K041_A1_Zhtw...
  • Page 75 D3-4-2-2-2a*_A1_Zhtw S002*_A1_Zhtw...
  • Page 76 目錄 感謝您購買本 TAD 產品。 請詳閱操作手冊,以瞭解正確操作此機型的方式。 閱讀指示完畢後,請存放在安全處以供未 來參考。 簡介........................................5 功能 ................................................5 使用準備......................................6 核對包裝盒中的內容 ........................................6 控制及顯示 .............................................6 安裝及連線....................................8 安裝 ................................................8 連接設備 ..............................................9 連接至前置擴大機..............................................9 連接雙擴大機 ................................................10 連接揚聲器系統 ..............................................11 連接電源線 ................................................12 開始播放......................................13 開啟電源前 ................................................13 播放 ....................................................13 保護電路 ..................................................13 故障排除......................................14 規格........................................15...
  • Page 77 阻尼: 吸振技術 厚重基座的位置已設計為降低重心,因此可進一步減少震動。 也可透過四個針腳的支撐,將電源變壓器安裝在機殼中, 以抑制內部的振動。 此設計採用眾多方式的目的,在於強化抑制內外部的振動。 高達 90 %+ 的效率 使用搭載超過 90 % 以上效率的高效能 D 級擴大機電路系統後,損失的能量將降至最低,並滿足低消耗功率的設計。 高電量功率主機 TAD-M1000 的設計擁有兩個強大功能的 1 kVA 電源變壓器,可提供絕佳的回應,以精準的驅動揚聲器。 以額定輸出 500 W/4 Ω 驅動電源 同時提供低損耗及高速性能,無導線式功率 FET 輸出級具有一個簡單的單一輸出,能輕鬆產生 500 W/4 Ω(2 聲道) 的功率。 ISO(隔離)安裝技術 TAD-M1000 採用了 Reference 系列的釘狀結構隔離體。能更有效地控制振動。體驗優異的解析度達成高位準的聲像及...
  • Page 78: 使用準備

    使用準備 核對包裝盒中的內容 請核對是否已收到配件盒中的下列隨附配件。 ' 電源線 (美國、加拿大機型 ) ' 電源線 (歐洲、亞洲機型) 3極片插頭類型 2極片插頭類型 (適用於英國、新加坡、香港) (適用於歐洲,英國除外) ' 操作手冊(本手冊) ' 防刮片 x 3 (此防刮片用來防止隔離體刮傷地板,等等。請依需要使用。 ) 防刮片使用範例 防刮片 控制及顯示 前面板 1.. 電源指示燈 2.. 電源開關 指示本機的電源狀態。 按下可開啟電源/待機。 亮黃色: 本機準備就緒 亮紅色: 待機 閃爍黃色: 電源開啟中 閃爍紅色: 故障 若電源指示燈從亮黃色變為閃爍紅色,表示電源保護電路...
  • Page 79 背面板 INPUT R INPUT L 12 V AUTO BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED TRIGGER IN POWER DOWN UNBALANCED BALANCED ON OFF SPEAKER R SPEAKER L BI-AMP STEREO AC IN 3.. SPEAKER.R 端子 9.. 12V.TRIGGER.IN 接頭. 以 4 Ω 至 16 Ω 額定阻抗連接揚聲器。 此端子可用來由外接設備開啟本機電源/進入待機模式。...
  • Page 80: 安裝及連線

    安裝及連線 安裝 警告 ' 安裝時,請選擇足以支撐本機重量的水平表面。 若不這麼做,可能會造成本機掉落並導致意外。 建議將本機安裝在堅硬的地板表面。 若安裝在架子上,使用者需負責確認該位置能夠完全支撐擴大機的重量。 ' 若要加速散熱,請勿於操作時將物體置於本機上方,或以罩布(如桌巾或窗簾)蓋住。 若不這麼做,可能會造成本機 因異常加熱而故障。 ' 本擴大機仰賴三個主要腳及兩個輔助腳支撐。 兩個隨附的輔助腳可防止突然放置重物在本機上時,使本機意外摔落地 板,但在一般情況下,輔助腳不會接觸地板。 注意 ' 由於本機會散發大量熱能,因此請勿將本機放置在柔軟的表面上(如地毯或墊子)或狹小的空間中。 ' 此裝置的隔離體內部採用了圓型的釘狀結構。隔離體底部中心的釘狀並不完全固定,而能稍微活動,以便隔離體能發 揮最大的功效。此種不完全固定的狀態是正常的,而非產品瑕疵。...
  • Page 81: 連接設備

    連接設備 注意 ' 在未完成所有連線前,請勿開啟本機或其他設備的電源。 ' 將 BI-AMP 開關設為「Stereo」 。 進行連接前,建議您將揚聲器放置在所需的位置。 請使用市售的揚聲器連接線進行連接。 連接其他設備時,請確定在 連接前先關閉電源並拔下電源插頭。 INPUT R INPUT L 12 V AUTO BALANCED UNBALANCED UNBALANCED BALANCED TRIGGER IN POWER DOWN UNBALANCED BALANCED ON OFF SPEAKER R SPEAKER L BI-AMP STEREO AC IN BI-AMP 連接至揚聲器...
  • Page 82: 連接雙擴大機

    LINE 4 DIGITAL INPUT 12 V TRIGGER AC IN COAXIAL 立體聲前置擴大機 雙擴大機連接是使用 2 對擴大機和揚聲器連接線來連接揚聲器高/低聲音輸入端子的方法。 進行雙擴大機連接時,需準備兩台 TAD-M1000。  進行連接和切換開關時,務必確認本機及每個組件的電源開關皆已關閉。  連接時,將揚聲器連接至對應的 BI-AMP 插孔。此外,請將 BI-AMP 開關設定為「BI-AMP」。  將每個揚聲器的「High」和「Low」端子連接至對應的功率擴大機揚聲器端子對(SPEAKER L 端子及 SPEAKER R 端子)。 注意   輸入訊號連接至 2 台裝置的輸入 R 端子。進行雙擴大機連接設定時,輸入 L 端子的訊號不會輸出至揚聲器。...
  • Page 83: 連接揚聲器系統

    連接揚聲器系統 注意 ' 揚聲器系統的輸入端子擁有負極( − )與正極(+) 。 連接本機的揚聲器端子時,請確定確實配對這些極性。 ' 請確定使用 4 Ω 至 16 Ω 阻抗的揚聲器。 ' 請使用擁有大電量的揚聲器連接線,並確定連接線未纏繞或短路。 使用小電量的揚聲器連接線或連接不完整,都可能 會影響揚聲器的音質,或造成異常加熱及短路。 ' 請確定所有裸露的揚聲器線纏繞在一起,並完全插入揚聲器端子中。 若有任何裸露的揚聲器線接觸背面板,可能會造 成觸動安全機制而切斷電源。 ' 這些揚聲器端子會傳達危險的通電電壓。 若要避免在連接或中斷連接揚聲器連接線時觸電,在觸碰任何未絕緣的零件 前,請先中斷電源線的連接。 如何連接揚聲器系統 將揚聲器系統的正極(+)端子連接本機的正極(+)端子。 將揚聲器系統的負極( − )端子連接本機的負極( − )端子。 連接揚聲器連接線 1.. 取下揚聲器連接線的 15.mm 絕緣保護套,並將核心線纏繞在一起。 2..
  • Page 84: 連接電源線

    連接電源線 完成所有連接後,請將電源線連接 AC 電源插座。 • 儘管本機的電源線屬可卸除式,但請勿嘗試使用除隨附線材以外的電源線。 • 電源插頭連接 AC 電源插頭後, 本機的電源指示燈會亮紅色。 電源開關設為 ON 時, 本機為供電狀態。 當本機開機時, 將出現 8 秒鐘的靜音時間,在此段期間的電源指示燈將閃爍黃色。 指示燈穩定亮起(黃色)時,本機即準備就緒。 • 長時間不使用本機時(旅遊或其他原因) ,請確定拔下電源插座的電源線。 • 拔下本機電源線前,請務必先關閉電源開關。 如何連接電源線 1.. 將隨附的電源線連接本機的 AC.IN 接頭。 2.. 連接 AC 插座。 12 V AUTO TRIGGER IN POWER DOWN ON OFF SPEAKER L AC IN...
  • Page 85: 開始播放

    開始播放 開啟電源前 請確定輸入端子及輸出端子已確實連接。 播放 1.. 將前置擴大機的音量旋鈕轉至最低設定。 2.. 將前置擴大機的電源開關設為 ON。 3.. 將本機的電源開關設為 ON。 電源指示燈將閃爍黃色約八秒鐘;穩定亮起後(黃色) ,本機即準備就緒。 請使用前置擴大機的音量旋鈕來調整音量。 4.. 若要在使用本機後關閉電源,請先將前置擴大機的音量旋鈕轉至最低設定,然後再關閉前置擴大機及本機電源。 保護電路 本機配備有內建自動保護電路,可防止擴大機及揚聲器遭受電子破壞。 操作保護電路時,電源指示燈會閃爍,且揚聲器 中不會產生任何聲音。 保護電路可能會在下列情況運作: ' 首次開啟電源時 為了抑制啟動期間可能產生的噪音,靜音電路會運作約八秒鐘;在這段期間,指示燈會閃爍黃色。 ' 故障時 揚聲器端子短路、過度負荷或異常加熱時,保護電路將會運作且指示燈閃爍紅色。 保護電路屬自動重設類型。 保護 電路因故障而運作時,請關閉電源、解決故障問題,然後再開啟電源。...
  • Page 86: 故障排除

    故障排除 不正確的操作往往會被誤認為有毛病或故障。 若您認為此設備有問題,請核對以下各點。 有時在其他設備中也可能會 出現毛病。 請仔細檢查其他使用的設備及電子裝置。 若在核對過下列項目後仍無法改正毛病,請洽詢經銷商。 問題 可能的原因 解決方法 電源未開啟。 ' 電源插頭未插上電源插座。 ' 確實將電源線插入電源插座。 ' 電源線未連接本機的 AC IN 接頭。 ' 確實將電源線插入 AC IN 接頭。 無聲音輸出。 ' 揚聲器連接線中斷連接或未正確連接。 ' 確實連接揚聲器連接線。 ' 端子或揚聲器連接線插頭太髒。 ' 清潔端子及插頭。 “保護電路” ' 電源指示燈閃爍紅色。 ' 請參閱第 13 頁 ,...
  • Page 87 規格 # 擴大機部分 功率輸出……………………………………………… 500 W(2 聲道同時驅動,20 Hz 至 20 kHz,T.H.D.,1.0 %,4 Ω) 額定失真…………………………………………………………………… 低於 0.05 %(20 Hz 至 20 kHz,250 W,4 Ω) 噪訊比 (IHF、短路、A 網路) …………………………………………………………………………………… 112 dB 或以上 頻率響應 ……………………………………………………………………………………………… 5 Hz 至 50 kHz,–3 dB 收益 (平衡) ……………………………………………………………………………………………………………………29.5 dB 輸入端子...
  • Page 88 © 2018 TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. All rights reserved. TECHNICAL AUDIO DEVICES LABORATORIES, INC. 4-15-3 Nishi-Shinjuku Shinjuku-ku, Tokyo 160-0023, Japan http://tad-labs.com Printed in Japan <CRD5072-B>...

Table des Matières