Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Calibrateur de température portable, type CEP3000
Calibrador portátil de temperatura, modelo CEP3000
Hand-held temperature calibrator, model CEP3000
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
F
E

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Obsolete CEP3000

  • Page 1 Mode d'emploi Manual de instrucciones Calibrateur de température portable, type CEP3000 Calibrador portátil de temperatura, modelo CEP3000 Hand-held temperature calibrator, model CEP3000...
  • Page 2 Mode d'emploi type CEP3000 Page 3 - 26 Manual de instrucciones modelo CEP3000 Página 27 - 51 © 2012 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. ® WIKA is a registered trademark in various countries. Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure !
  • Page 3: Table Des Matières

    Fonction de palier automatique Fonction de palier manuelle Entretien, nettoyage et nouvel étalonnage Dysfonctionnements Retour et mise au rebut Accessoires Annexe 1: Déclaration de conformité CE type CEP3000 Déclarations de conformité se trouvent sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 4: Généralités

    1. Généralités 1. Généralités Le calibrateur de température portable type CEP3000 décrit dans le mode d'emploi a ■ été fabriqué selon la technologie la plus moderne. Tous les composants sont soumis à des critères de qualité et d'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001 et ISO 14001.
  • Page 5: Sécurité

    Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corpo- relles graves et/ou des dégâts matériels. Vous trouverez d'autres consignes de sécurité dans les sections indivi- duelles du présent mode d'emploi. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    2. Safety 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Ce calibrateur de température portable type CEP3000 est utilisé pour mesurer et simuler des températures avec une haute précision. L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence.
  • Page 7: Dangers Particuliers

    Pour éviter cela, remplacez immédiatement les piles lorsque l'instrument indique que le niveau des piles est faible. Pour garantir un fonctionnement sans encombre, le calibrateur de ■ température portable ne doit être alimenté que par des piles ou des piles rechargeables. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 8 Prendre des mesures de sécurité suffisantes. Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. Une utilisation incorrecte de l'instrument peut occasionner des blessures. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 9: Spécifications

    Humidité relative 0 ... 90 % r.h. sans condensation Boîtier Matériau Plastique (avec une robuste gaine de protection en caoutchouc) Indice de protection IP 52 Dimensions 220,9 x 106,6 x 58,4 mm Poids env. 850 g WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 10: Agréments Et Certificats

    0,45 °C 0,0 ... 900,0 °C 0,4 °C Type U -200,0 ... 0,0 °C 0,7 °C 0,0 ... 400,0 °C 0,45 °C Type N -200,0 ... 0,0 °C 1,1 °C 0,0 ... 1.300,0 °C 0,6 °C WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 11 0,5 Ω 1.501,0 ... 3.200,0 Ω 1,0 Ω 1) Incertitude absolue de mesure basée sur un circuit à 4 fils Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA CT 82.01 et les documents de commande. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 12 3. Specifications Dimensions en mm Vue de face Vue de côté Vue de haut WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 13: Conception Et Fonction

    Ce modèle CEP3000 fonctionne avec différents thermocouples et sondes à résistance. Une très haute précision et diverses fonctions spéciales font du CEP3000 un instrument d'étalonnage convivial et très souple. 4.2 Détail de la livraison Calibrateur de température portable type CEP3000...
  • Page 14: Panneau Frontal Du Cep3000

    4. Conception et fonction 4.4 Panneau frontal du CEP3000 Affichage Commutation entre tous les types existants de thermocouple Commutation entre mode de mesure et mode de simulation Commutation entre °C et °F Commutation entre tous les types existants de sonde à résistance Touches numériques...
  • Page 15: Transport, Emballage Et Stockage

    Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l'entreposage de l'instrument (après le fonctionnement). Ceci est particulièrement impor- tant lorsque le fluide représente un danger pour la santé, comme par exemple des substances corrosives, toxiques, cancérogènes, radioac- tives etc. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 16: Mise En Service, Exploitation

    2. Connecter l'appareil devant être contrôlé suivant la figure-ci-dessous. 3. Sélectionner la zone voulue avec la touche RTD. 4. En mode simulation pendant la charge, le CEP3000 fournit un courant allant jusqu'à 3 mA. Si cette valeur limite est dépassée, un message d'avertissement va s'afficher.
  • Page 17: Simulation D'un Thermocouple

    Appareil devant être contrôlé Utiliser les fils du ther- mocouple de sorte que l'étalonnage soit aussi précis que possible. Figure 2 : Simulation d'un thermocouple Pour obtenir une précision maximale, attendez 10 mn après l'allumage. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 18: Mesure De Température Avec Le Thermocouple

    à résistance : mesure à 2, 3 et 4 fils. La précision la plus haute est obtenue avec un branchement à 4 fils. Les figures 4 à 6 montrent le raccordement du calibrateur CEP3000 pour les trois types de mesure différents.
  • Page 19 6. Mise en service, exploitation Illustration 4 : Mesure 2-fils Illustration 5 : Mesure 3-fils WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 20: Simulation D'une Résistance/D'une Sonde À Résistance

    6.2.5 Simulation d’une résistance et d’une sonde à résistance Comme déjà décrit au chapitre 6.2.4 "Mesure de résistance et de température avec une sonde à résistance", le calibrateur CEP3000 peut être utilisé comme simulateur de résistance pour des résistances et des sondes à résistance ou comme instrument de mesure.
  • Page 21: Enregistrement Des Points De Consigne

    L'instrument règle le signal de sortie correspondant. 6.5 Fonction palier automatique Par une fonction spéciale, le CEP3000 peut passer automatiquement un à un les points de commutation enregistrés au moyen de la fonction step. Procédure : a. Presser la touche SHIFT et ensuite la touche AUTO.
  • Page 22: Entretien, Nettoyage Et Nouvel Étalonnage

    7. Entretien, nettoyage et nouvel étalonnage 7. Entretien, nettoyage et nouvel étalonnage 7.1 Entretien Ce calibrateur de température portable type CEP3000 ne requiert aucun entretien particulier. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. Cela ne concerne pas le remplacement des piles.
  • Page 23: Dysfonctionnements

    9. Retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans le calibrateur de température portable démonté peuvent mettre en danger les personnes, l'envi- ronnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 24 être jetés avec les ordures ménagères. L'élimination a lieu par retour ou est effectuée par des organismes de collecte communaux correspondants (voir Directive européenne 2002/96/CE). WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 25: Accessoires

    Câble de test Kit de fils de thermocouple J, K, T, E avec prises ■ Kit de fils de thermocouple R/S, N, B avec prises ■ Une paire de câbles (rouge/noir) ■ Divers Trousse d'entretien ■ WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 26: Annexe 1: Déclaration De Conformité Ce Type Cep3000

    Annexe 1: Déclaration de conformité CE type CEP3000 WIKA mode d'emploi, type CEP3000...
  • Page 27 Función escalón automática Función escalón manual Mantenimiento, limpieza y servicio (recalibración) Fallos Devolución y eliminación de residuos Accesorios Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo CEP3000 Las declaraciones de conformidad encuentra en nuestra página web www.wika.es WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 28: Información General

    1. Información general 1. Información general El calibrador portátil de temperatura modelo CEP3000 portátil descrito en el manual ■ de instrucciones está fabricado según los conocimientos actuales. Todos los componentes están sujetos a rigurosos criterios de calidad y medio ambiente durante la producción. Nuestros sistemas de gestión están certificados según ISO 9001 e ISO 14001.
  • Page 29: Seguridad

    Los distintos capítulos de este manual de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad. 2.1 Uso conforme a lo previsto El calibrador portátil de temperatura tipo CEP3000 sirve para la medición y simulación precisa de temperaturas. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 30: Cualificación Del Personal

    Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales, p. ej. acerca de medios agresivos. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 31: Riesgos Específicos

    ¡ADVERTENCIA! Para evitar daños en el calibrador o los instrumentos durante el control, utilizar bornes de conexión, funciones y rangos de medición correctos para la medición o la simulación. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 32 Tomar adecuadas medidas de precaución. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de parada de emergencia. Una utilización incorrecta del instrumento puede causar lesiones. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 33: Datos Técnicos

    -40 … +60 °C Humedad relativa 0 ... 90 % HR (no condensable) Caja Material Plástico (con robusta funda de goma) Tipo de protección IP 52 Dimensiones 220,9 x 106,6 x 58,4 mm Peso aprox. 850 g WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 34 -200,0 ... 0,0 °C 1,1 °C 0,0 ... 1.300,0 °C 0,6 °C Termorresistencia Pt100 (385) -200,0 ... +800,0 °C 0,33 °C Pt100 (3926) -200,0 ... +630,0 °C 0,3 °C Pt100 (3916) -200,0 ... +630,0 °C 0,3 °C WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 35: Incertidumbre De Medición Absoluta

    1.501,0 ... 3.200,0 Ω 1,0 Ω 1) Incertidumbre de medición absoluta en base a cableado de 4 hilos Para más datos técnicos consulte la hoja técnica de WIKA CT 82.01 y la documenta- ción de pedido. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 36 3. Datos técnicos Dimensiones en mm Vista frontal Vista lateral Vista desde arriba WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 37: Diseño Y Función

    Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. 4.3 Selección de la pila El modelo CEP3000 funciona con cuatro pilas alcalinas (AA) o con cuatro pilas NiMH (AA). Para cambiar o reemplazar las pilas, quitar el tornillo de la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior y retirar la tapa.
  • Page 38: Lámina Frontal Del Cep3000

    11) Activación de las segundas funciones de las teclas correspondientes 12) Selección entre la medición de 2, 3 ó 4 hilos; cambio del último dígito durante la simulación de temperatura 13) Eliminación del valor de entrada 14) ENTER 15) Termorresistencia entrada/salida WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 39: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    Antes de almacenar el instrumento (después del funcionamiento), eliminar todos los restos de medios adherentes. Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud, como p. ej. cáusti- co, tóxico, cancerígeno, radioactivo, etc. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 40: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    2. Conectar al instrumento a controlar como se ilustra en la Figura 3. Seleccionar el área deseada mediante la tecla RTD. 4. El modelo CEP3000 bajo carga en el modo de simulación, suministra una corriente de hasta 3 mA. Si el valor límite es excedido, aparece un mensaje de advertencia en el indicador.
  • Page 41: Simulación De Un Termopar

    Utilizar el hilo del termopar para que la calibración sea lo más exacta posible. Figura 2: Simulación de un termopar Para una máxima precisión, esperar 10 minutos tras encender el instru- mento. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 42: Medición De La Temperatura Mediante Un Termopar

    CEP3000 ofrece tres posibilidades: medición de 2, 3 ó 4 hilos. La máxima precisión se alcanza con un cableado de 4 hilos. Las figuras 4 - 6 muestran la conexión del modelo CEP3000 para los tres tipos de medición.
  • Page 43 6. Puesta en servicio, funcionamiento Figura 4: Medición de 2 hilos Figura 5: Medición de 3 hilos WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 44: Simulación De Una Resistencia/Termorresistencia

    6.2.5 Simulación de una resistencia y de una termorresistencia Como ya descrito en el capítulo 6.2.4 "Termorresistencia y medición de la temperatura mediante una termorresistencia", el modelo CEP3000 puede utilizarse como simulador de resistencia para resistencia y termorresistencias o como instrumento de medición.
  • Page 45: Guardar Valores Nominales

    El instrumento ajusta la señal de salida correspondiente. 6.5 Función escalón automática Como función especial, el modelo CEP3000 puede cargar algunos o todos los valores nominales guardados mediante la función escalón automática. Procedimiento: a. Presionar la tecla SHIFT y después la tecla AUTO.
  • Page 46: Mantenimiento, Limpieza Y Servicio (Recalibración)

    7. Mantenimiento, limpieza y servicio (recalibración) 7. Mantenimiento, limpieza y servicio (recalibración) 7.1 Mantenimiento El calibrador portátil de temperatura modelo CEP3000 no requiere mantenimiento. Todas las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante. El cambio de las pilas queda excluido.
  • Page 47: Fallos

    Si desea devolver el instrumento, observar las indicaciones en el capítulo 9.1 "Devolución". 9. Devolución y eliminación de residuos ¡ADVERTENCIA! Medios residuales en el calibrador portátil de temperatura desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. Tomar adecuadas medidas de precaución. WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 48 Para los instrumentos con este marcaje hacemos notar que no deben eliminarse en las basuras domésticas. Para la eliminación hay que devolverlos al fabricante o entregarlos al organismo comunal corres- pondiente (véase la directiva EU 2002/96/CE). WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 49: Accesorios

    Kit de cables para termopar J, K, T, E con enchufes ■ Kit de cables para termopar R/S, N, B con enchufes ■ Un par de cables (rojo/negro) ■ Otros datos Maletín de servicio ■ WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 50: Anexo 1: Declaración Ce De Conformidad Modelo Cep3000

    Anexo 1: Declaración CE de conformidad modelo CEP3000 WIKA manual de instrucciones, modelo CEP3000...
  • Page 51: Wika Global

    E-mail: info@wika.co.uk 11060 Belgrade www.wika.co.uk Finland Tel. (+381) 11 2763722 WIKA Finland Oy Fax: (+381) 11 753674 00210 Helsinki E-mail: info@wika.co.yu Tel. (+358) 9-682 49 20 www.wika.co.yu Fax: (+358) 9-682 49 270 E-mail: info@wika.fi www.wika.fi WIKA operating instructions, model CEP3000...
  • Page 52 La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg • Germany Tel. (+49) 9372/132-0 (+49) 9372/132-406 E-Mail info@wika.de www.wika.de WIKA operating instructions, model CEP3000...

Table des Matières