Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acon Mission Plus

  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Chapitre 1 Introduction ..............1 Chapitre 2 Démarrage ................. 2 Chapitre 3 Composants ..............5 Compteur ··························································· 5 Bandes de test ···················································· 8 Dispositifs de test ················································· 8 Bande de contrôle ou dispositif de contrôle ·············· 13 Chapitre 4 Configuration initiale ............
  • Page 3: Chapitre 1 Introduction

    Chapitre 1 Introduction ® Le système de test d’hémoglobine Mission Plus Hb est destiné à la détermination quantitative de l'hémoglobine (Hb) et des hématocrites calculés (Hct) dans le sang entier humain capillaire et veineux. Le système facile à utiliser consiste d’un compteur portable qui analyse l'intensité et la couleur de la lumière réfléchie dans la zone de réaction d'une bande ou d'un dispositif de test, ce qui garantit des résultats rapides et précis.
  • Page 4: Chapitre 2 Démarrage

    Chapitre 2 Démarrage Inspectez la boîte, le compteur et les accessoires du kit à la recherche de tout dommage visible. Pour les clients aux États-Unis, appelez sans frais le service à la clientèle au 1- (800) -838-9502 en cas de dommages visibles. Pour les clients en dehors des États-Unis, contactez votre distributeur local.
  • Page 5 Pour une utilisation avec des dispositifs de test: Compteur Hb : Lit les dispositifs de test et affiche la concentration d'hémoglobine (Hb) et la valeur calculée d'hématocrite (Hct). Bandes de test ou dispositifs de test : Ils font partie du système et sont utilisés avec le compteur pour mesurer la concentration d’hémoglobine et d'hématocrite calculé...
  • Page 6 code lorsqu'elle est insérée dans le compteur. Tubes de transfert capillaire ou compte-gouttes : Collecte 10 μL de sang capillaire pour l’analyse du sang au bout du doigt et l’obtention de résultats exacts. Piles AAA: Alimentent le compteur. Sac de transport : Assure la portabilité pour les tests. Manuel d’utilisateur : Fournit des instructions détaillées sur l'utilisation du système de test d’hémoglobine Hb.
  • Page 7: Chapitre 3 Composants

    Chapitre 3 Composants ® Le compteur d'hémoglobine Mission Plus Hb lit les bandes de test et affiche la concentration d'hémoglobine (Hb) et la valeur calculée d'hématocrite (Hct). Utilisez ce diagramme pour vous familiariser avec toutes les pièces de votre compteur. Compteur Pour une utilisation avec des bandes de test : Pour une utilisation avec des dispositifs de test :...
  • Page 8: Écran Du Compteur

    Bouton de flèche gauche ◄ Port USB Écran à cristaux liquides (LCD) Canal pour bande/dispositif Puce de code Support de bande/dispositif Bouton de flèche droite ► Fente de la puce de code Bouton Marche/Arrêt Couvercle des piles Écran du compteur ®...
  • Page 9: Utilisation Du Compteur Et Précautions

    Utilisation du compteur et précautions  Ne pas laisser l'eau ou d'autres liquides pénétrer à l'intérieur du compteur.  Tenez le canal pour bande ou dispositif propre.  Gardez le compteur au sec et évitez de l'exposer à des températures ou à...
  • Page 10: Bandes De Test

    Bandes de test ® Les bandes de test d’hémoglobine Mission Plus Hb sont des bandes minces en plastique qui contiennent un système à réactif chimique qui fonctionne avec ® le compteur d’hémoglobine Mission Plus Hb pour mesurer la concentration d’hémoglobine (Hb) dans le sang total capillaire et veineux. Chaque bande de test se présente comme suit: Zone d’application de l’échantillon - Une fois la bande insérée dans le canal pour bande, appliquez 10 µL de sang au centre de la bande de test.
  • Page 11 Flèches d'insertion - Situées à l'avant du dispositif de test, les flèches indiquent la direction dans laquelle le dispositif de test doit être inséré. Zone d’application de l’échantillon - Une fois le dispositif inséré dans le canal pour dispositif, appliquez 10 µL de sang dans le trou au centre du dispositif de test.
  • Page 12 Application de l’échantillon Pour obtenir les meilleurs résultats, remplissez la zone d'application d’échantillon avec environ 10 μL d'échantillon sanguin. Des résultats incorrects peuvent être obtenus si l'échantillon n'est pas correctement appliqué ou si la zone d'application de l'échantillon n'est pas remplie. Après avoir appliqué...
  • Page 13: Numéro De Code

    Remarque : Ne pas rajouter du sang à la bande de test ou au dispositif de test si l'échantillon appliqué à la zone d'application d'échantillon est insuffisant. L’erreur E-5 ou un résultat bas peuvent s’afficher à l’écran. Éliminez la bande ou le dispositif de test utilisé(e) et répétez le test.
  • Page 14 Précautions et mode d’emploi des bandes ou des dispositifs de test  Les bandes de test ou les dispositifs de test doivent être stockés hermétiquement dans leur cartouche de protection pour les maintenir en bon état de fonctionnement.  Ne stockez pas les bandes de test ou les dispositifs de test à l'extérieur de leur cartouche de protection.
  • Page 15: Bande De Contrôle Ou Dispositif De Contrôle

    Bande de contrôle ou dispositif de contrôle ® Les bandes de contrôle ou les dispositifs de contrôle d’hémoglobine Mission Plus Hb sont des bandes ou des dispositifs en plastique contenant un tampon ® de référence brun qui fonctionne avec le compteur d’hémoglobine Mission Plus Hb pour assurer que le système optique fonctionne correctement.
  • Page 16: Conservation Et Manipulation

     Retirez la bande de contrôle ou le dispositif de contrôle pour une utilisation immédiate. Remettez la bande de contrôle ou le dispositif de contrôle en place et fermez la cartouche immédiatement après l'utilisation. N’utilisez pas des bandes de contrôle ou des dispositifs de contrôle contaminés, décolorés, déformés ou endommagés.
  • Page 17: Chapitre 4 Configuration Initiale

    Chapitre 4 Configuration initiale Avant le test, assurez-vous que les procédures suivantes sont exécutées. Allumez le compteur Le compteur peut être utilisé avec l’adaptateur secteur certifié ou avec 4 piles AAA (1,5 V). Pour utiliser le compteur avec des piles, insérez 4 piles AAA (1,5 V) dans le compartiment à...
  • Page 18: Codage Du Compteur

    Codage du compteur Chaque fois qu'une nouvelle boîte de bandes de test ou de dispositifs de test est utilisée, la puce de code emballée avec la nouvelle boîte de bandes de test ou de dispositifs de test doit être insérée dans le compteur. Retirez la puce de code de la boîte de bandes de test ou de dispositifs de test.
  • Page 20: Chapitre 5 Configuration Et Options Du Compteur

    Chapitre 5 Configuration et options du compteur Le compteur éteint, appuyez et maintenez enfoncée la touche pendant 4 secondes pour entrer le mode Meter Setup (Configuration du compteur) illustré ci-dessous. ◄ ► Appuyez sur pour afficher les différents sous-modes de configuration: Configuration du numéro de test.
  • Page 21: Configuration Du Numéro De Test

    Configuration du numéro de test À partir de l'écran No. SEt, appuyez sur pour entrer en mode Test Number Setup (Configuration du numéro de test). Le numéro de test peut prendre n’importe quelle valeur entre 1 et 999. Appuyez sur ◄ ou ► jusqu’à ce que le numéro de test approprié soit affiché. Pour atteindre rapidement le numéro de test voulu, appuyez et maintenez enfoncée la touche ◄...
  • Page 22: Configuration Du Système

    Configuration du système À partir de l'écran SEt, appuyez sur pour entrer en mode System Setup (Configuration du système). Configuration de l’heure La première option permet de régler l’horloge au mode 12 ou 24 hour (12 ou 24 heures). Appuyez sur ◄ ou ► pour basculer entre les deux réglages. Appuyez sur pour enregistrer et passer à...
  • Page 23 Configuration de l’année L’année s’affiche en haut de l’écran. Appuyez sur ◄ ou ► jusqu’à ce que l’année appropriée soit affichée. Appuyez sur pour enregistrer et entrer en mode Month and Date Setup (Configuration du mois et de la date). Configuration du mois et de la date Le mois et la date s’affichent en haut de l'écran, séparés par un seul tiret (-), avec le mois clignotant.
  • Page 24 Configuration de l’heure L’heure et les minutes s’affichent en haut de l'écran, séparées par un seul tiret (-), avec l’heure clignotante. Appuyez sur ◄ ou ► jusqu’à ce que l’heure appropriée soit affichée. Appuyez sur pour enregistrer et passer à Minutes. Remarque : Le compteur affichera AM ou PM si le mode d’horloge sélectionné...
  • Page 25 Configuration des unités Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner g/dL, g/L ou mmol/L. Appuyez sur pour enregistrer et passer à Sound Setup (Configuration du son). Configuration du son Appuyez sur ◄ ou ► pour régler le son sur ON ou OFF. Le Symbole de son s’affichera à...
  • Page 26: Chapitre 6 Test

    Chapitre 6 Test Avant d’effectuer n’importe quel test, l’utilisateur doit passer en revue le ® manuel du compteur d’hémoglobine Mission Plus Hb pour des instructions détaillées. Les étapes suivantes montrent comment utiliser chaque composant pour mesurer la concentration d'hémoglobine. Collecte de l'échantillon ®...
  • Page 27 Test de sang au bout du doigt Essuyez la première goutte de sang. Appliquez une légère pression pour obtenir une deuxième goutte de sang. Collectez 10 μL de sang capillaire à l'aide d'un tube de transfert capillaire ou d'une pipette. Remarque : Reportez-vous aux documents NCCLS H04-A6, Collecte d'échantillons sanguins diagnostiques par ponction cutanée.
  • Page 28 Remarque : Ne touchez pas les bandes de test ou les dispositifs de test avec le tube de transfert capillaire ou la pipette. Le sang capillaire doit être testé immédiatement après la collecte. Il est recommandé d’utiliser un tube de transfert capillaire ou une pipette pour des résultats exacts.
  • Page 29 Pour les numéros de référence RÉF C112-3021/C112-3031 : Des échantillons sanguins peuvent également être obtenus en utilisant un dispositif autopiqueur. Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour plus de détails. Pour obtenir une goutte de sang au bout du doigt, ajustez la profondeur de pénétration sur le dispositif autopiqueur pour réduire l'inconfort.
  • Page 30 Vissez délicatement le couvercle sur le dispositif autopiqueur. Évitez le contact avec l'aiguille exposée. Assurez-vous que le couvercle est complètement logé sur le dispositif autopiqueur. Réglez la profondeur de ponction en tournant le couvercle du dispositif autopiqueur. Il existe 6 paramètres de profondeur de ponction au total. Pour réduire l’inconfort, utilisez le réglage le plus bas qui produit toujours une goutte de sang adéquate.
  • Page 31 Avant de tester, assurez-vous que la main du patient est chaude et détendue avant de collecter l'échantillon de sang capillaire. Utilisez de l'eau chaude pour augmenter le débit sanguin si nécessaire. Massez la main du poignet jusqu'à la pointe du doigt plusieurs fois pour favoriser le flux sanguin.
  • Page 32 Remarque : Assurez-vous que la main du patient est chaude et détendue avant de collecter un échantillon de sang capillaire. Utilisez de l'eau chaude pour augmenter le débit sanguin si nécessaire.
  • Page 33 Élimination de la lancette Dévissez le couvercle du dispositif autopiqueur. Placez la languette de sécurité de la lancette sur une surface dure et insérez avec précaution l'aiguille de la lancette dans la languette de sécurité. Appuyez sur le bouton de libération pour vous assurer que la lancette est en position étendue.
  • Page 34: Déroulement Du Test

    Déroulement du test Assurez-vous que le compteur est configuré correctement comme décrit dans les chapitres précédents. Allumez le compteur. L'écran affichera brièvement tous les symboles LCD. Observez l'écran LCD au démarrage pour vous assurer que tous les segments et les éléments d'affichage sont allumés, et qu’il n'y a pas d'icônes ou d'éléments manquants.
  • Page 35 Test Si vous utilisez une bande de test, insérez la bande de test dans le canal pour bande ou dispositif dans le sens indiqué par les flèches présentes sur la bande. Assurez-vous que la bande de test est insérée à fond dans le canal pour bande ou dispositif, jusqu'à...
  • Page 36 Le symbole de goutte de sang clignotera lorsque le compteur est prêt pour l’application de l’échantillon. Appliquez environ 10 µL de sang dans le trou au centre de la zone d'application d'échantillon sur la bande de test ou le dispositif de test. Remarque : Pour tester le sang capillaire, utilisez la deuxième goutte de sang pour obtenir des résultats exacts.
  • Page 37 Les résultats de test d’hémoglobine Hb seront affichés au bout de 15 secondes, avec la valeur Hct affichée en bas de l'écran. Si la concentration d’hémoglobine est inférieure à 4,5 g/dL (45 g/L ou 2,8 mmol/L), le compteur affichera Lo. Le compteur affichera Hi si la concentration est supérieure à...
  • Page 38 Retirez la bande de test ou le dispositif de test utilisé(e). Le compteur retournera à l'écran initial prêt pour l’insertion d’une nouvelle bande de test ou dispositif de test pour l’exécution d’un autre test. Remarque : Éliminez tous les échantillons de sang, les bandes de test ou les dispositifs de test et les matériaux utilisés avec précaution.
  • Page 39: Chapitre 7 Données / Communication

    Chapitre 7 Données / Communication Transmission de données Branchez le câble USB dans le port USB situé sur le dessus du compteur et connectez l'autre extrémité du câble USB à un PC approprié. Remarque : Le PC doit disposer d'un logiciel approprié pour recevoir et traiter les données transmises par le compteur.
  • Page 40: Suppression Des Données

    Suppression des données Pour supprimer toutes les données de la base de données du compteur, entrez le menu de configuration (reportez-vous au chapitre 5 Configuration du compteur). Appuyez sur ◄ ou ► jusqu’à ce que dEL soit affiché. Appuyez sur pour activer la suppression des données, MEM sera affiché.
  • Page 41: Mémoire / Base De Données

    Mémoire / Base de données À partir de l’écran initial (reportez-vous au chapitre 5 Configuration du compteur), appuyez sur ◄ ou ► pour afficher le premier enregistrement. Appuyez sur ◄ ou ► pour afficher chaque enregistrement dans l’ordre chronologique. Appuyez et maintenez enfoncée la touche pour retourner à...
  • Page 42: Chapitre 8 Vérification Du Système Ptique

    Chapitre 8 Vérification du système ptique Vérification optique Appuyez sur ◄ ou ► à partir de l’écran de configuration pour sélectionner le mode Optical Check (Vérification optique) comme illustré. Remarque :  La bande de contrôle ou le dispositif de contrôle est destiné(e) à vérifier le système optique.
  • Page 43 Insérez une bande de contrôle ou un dispositif de contrôle complètement dans le canal pour bande ou dispositif dans la direction indiquée par les flèches imprimées sur la bande ou le dispositif. Assurez-vous que la bande de contrôle ou le dispositif de contrôle est inséré(e) à fond. Appuyez sur pour démarrer la vérification optique.
  • Page 44: Chapitre 9 Contrôle Qualité

    Chapitre 9 Contrôle qualité Chaque laboratoire doit se conformer à ses propres normes et procédures de performance. Testez des échantillons/contrôles connus pour chacun des événements suivants conformément réglementations locales, provinciales et/ou fédérales ou aux exigences d'accréditation.  Chaque nouvelle journée de test ...
  • Page 45: Chapitre 10 Maintenance

    Chapitre 10 Maintenance Une maintenance appropriée est recommandée pour obtenir les meilleurs résultats. Nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats, le compteur doit être nettoyé après chaque journée de test. Surface du compteur Vous pouvez utiliser un chiffon en coton pour nettoyer la surface du compteur.
  • Page 46 Remarque : N’utilisez pas de solvants organiques, tels que l'essence ou le diluant pour peinture. Cela causera des dommages au compteur. Zone du capteur du compteur Retirez le support de bande de test comme décrit dans la section précédente. Essuyez la zone du capteur du compteur avec un coton-tige. Ne pas gratter la fenêtre transparente couvrant le capteur.
  • Page 47: Remplacement Des Piles

    Remplacement des piles Lorsque l’icône de pile clignote, la pile est faible et doit être remplacée dès que possible. Un message d’erreur E-4 apparaît si la pile est trop faible pour continuer à effectuer des tests. Le compteur ne fonctionnera pas tant que la pile n'a pas été remplacée.
  • Page 48: Chapitre 11 Précautions

    Chapitre 11 Précautions Respectez les précautions indiquées ci-dessous pour assurer des résultats exacts et un bon fonctionnement de l'analyseur.  La protection fournie par l'équipement peut être altérée si elle est utilisée d’une manière autre que celle définie dans ce manuel d'utilisation.
  • Page 49: Chapitre 12 Dépannage

    Chapitre 12 Dépannage Écran Causes Solution Assurez-vous que la zone du capteur est zone capteur propre et qu'il n'y a pas d'objets couvrant endommagée, sale ou bloquée la zone du capteur. Reportez-vous au au démarrage, par exemple à Chapitre 10 Nettoyage. Redémarrez le cause d’une bande ou d’un compteur.
  • Page 50 Si l'échantillon a été prélevé dans un Le résultat du test est supérieur récipient à échantillon, assurez-vous que à 25,6 g/dL (256 g/L ou 15,9 l'échantillon est bien mélangé et répétez mmol/L). le test. Insérez la puce de code fournie dans la boîte de bandes ou de dispositifs de test.
  • Page 51: Annexe 1 Spécifications Du Compteur

    Annexe 1 Spécifications du compteur Fonctionnalité Spécifications Méthodologie Photomètre de réflectance Heure du test <15 secondes Plage de mesure 4,5 à 25,6 g/dL, 45 à 256 g/L, 2,8 à 15,9 mmol/L Échantillon Sang total 10 μL Volume d’échantillon 4 piles AAA (1,5 V) Source d’alimentation Adaptateur secteur (mini USB, 5 V c.c., 50 mA) Durée de vie des piles...
  • Page 52: Annexe 2 Index Des Symboles

    Annexe 2 Index des symboles Consultez la notice Pour le diagnostic in vitro uniquement d'utilisation Catalogue N° Numéro de série Fabricant Représentant agréé Numéro de lot Utiliser par Conserver entre 2 et Tests par kit 30 °C Numéro de code Numéro de code Ne pas éliminer avec les Port USB...
  • Page 53: Annexe 3 Garantie

    à partir de la date d'achat ou d'installation initiale (sauf comme indiqué ci-dessous). Au cours de la période déclarée de deux ans, ACON doit remplacer le compteur sous garantie avec un compteur reconditionné ou, à son gré, réparer sans frais le compteur défectueux.

Table des Matières