Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tacktick Limited
22 North Street, Emsworth,
Hampshire, PO10 7DG, UK
Tel. +44 (0)1243 379331
Fax. +44 (0)1243 379199
www.tacktick.com
U U U U 0 0 7 7 6 6 - - r r e e v v 0 0 3 3 M M a a s s t t R R o o t t a a t t i i o o n n T T r r a a n n s s m m i i t t t t e e r r u u s s e e r r g g u u i i d d e e
Mast Rotation Transmitter
Minimum system requirements
1. A Tacktick Micronet display with Compass Setup capability
Digital, Dual Digital, or Remote Displays; but not the Analogue Display)
2. A Tacktick Wind Transmitter and Hull Transmitter with Compass
Transducer
(or a Wireless Interface and equivalent NMEA data
source).
Location advice
The location must be free of magnetic disturbance (stainless steel,
aluminum, carbon, and brass present no magnetic disturbance).
The location must give the solar panels a clear view of the sky.
The bracket should be within 15 degrees of the vertical (variable mast
rake causes no problems, so long as it is less than 20 degrees)
A location less than 1.5m above the deck is advised.
For masts longer than 20m, the bracket should be fitted to the front
of the mast to provide a clear radio signal path to the masthead wind
unit; otherwise, any position on the mast is acceptable.
Installation
1. Fix the bracket to the mast using non-magnetic rivets or self
tapping screws. Ensure that the securing screw
Or attach the bracket using the supplied Velcro strap as follows:
Stick the adhesive Velcro patch horizontally to the opposite side of
the mast at the intended height for the bracket.
Fit the foam pads to the bracket, to protect the mast
Attach one end of the Velcro strap to the adhesive patch on the mast.
Offer the bracket up to the mast, and thread the Velcro strap
through the slots
in the side of the bracket. Wrap the strap
around the mast, pull tight applying plenty of tension, and fasten.
Cut off excess Velcro, but leave AT LEAST 80mm (3") overlap.
W W a a r r n n i i n n g g : : Check your installation before you sail. Tacktick does not
accept responsibility for units lost at sea due to insecure fixing.
2. Autonetwork the mast rotation transmitter into the existing network,
by following the yellow instruction guide provided
3. Fit the transmitter in the bracket, with the fixing screw provided
4. Check that the Micronet display(s) are showing Apparent Wind
Speed, Apparent Wind Angle, and Compass Heading.
Calibration
To ensure accuracy, the transmitter must be calibrated:
1. Fix the mast on the fore and aft axis of the boat.
2. When in clear open water, select the compass setup page on a
Micronet display (refer to the setup section of the user guide for
your display). Make a note of the deviation displayed.
3. Carry out a deviation correction turn as described in the user guide.
4. Check the deviation displayed. If it has changed by more than 1º
from the value noted, note the new deviation and repeat the turns.
5. If the deviation displayed has remained stable, your system is
correctly calibrated. Exit setup on the Micronet display, and unlock
the mast from the fore and aft position.
Troubleshooting
To view the Mast Rotation Transmitter battery level and solar charge
rate from a Micronet display, access the MASTº page in the Health
chapter (refer to the display user guide).
If the Mast Rotation Transmitter battery level becomes low, the "Wind
Low Batt" alarm will be displayed.
Émetteur de mât pivotant
Configuration minimale requise
(e.g. the
1. Un écran Micronet avec réglage du compas, comme les écrans
Numérique, Numérique Double ou Répétiteur, mais pas l'Analogique.
2. Un Capteur Girouette Anémomètre Tacktick et un Emetteur de
Coque avec Capteur Compas (ou une Interface Sans Fil et une
source NMEA équivalente).
Choix de l'emplacement
L'emplacement doit être éloigné de toute perturbation magnétique
(l'inox, l'aluminium, le carbone et le cuivre n'en induisent pas).
Les panneaux solaires de l'appareil ne doivent pas recevoir d'ombre.
Le support ne doit pas être incliné de plus de 15° par rapport à la
verticale (la quête du mât peut varier dans la limite de 20°).
Nous recommandons de ne pas dépasser 1,5 m au-dessus du pont.
Pour les mâts de plus de 20 m, le support doit être posé à l'avant du
mât pour ne pas perturber le trajet de signal radio de la girouette-
anémomètre ; sinon, il peut être placé n'importe où sur le mât.
Installation
1. Fixez le support au mât à l'aide de rivets amagnétiques ou de vis
autotaraudeuses. Vérifiez que la vis d'arrêt
is at the bottom.
Ou attachez le support à l'aide de la bande velcro :
Collez la pièce velcro adhésive horizontalement à hauteur de
l'emplacement choisi pour le support mais sur le côté opposé du mât.
Placez les coussinets en mousse sur le support pour protéger le
.
mât
.
Attachez une extrémité de la bande velcro à la pièce adhésive.
Positionnez le support sur le mât et passez la bande velcro par ses
fentes latérales
attachez l'autre bout à la pièce adhésive.
Coupez le velcro en trop, mais laissez dépasser AU MOINS 8 mm.
A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : vérifiez votre installation avant toute navigation. Tacktick
ne peut être tenu responsable de la perte d'appareils pour cause de
mauvaise fixation.
2. Utilisez la procédure « autonetwork » en suivant le guide d'utilisation
.
jaune fourni.
3. Fixez l'émetteur dans le support à l'aide de la vis d'assemblage
4. Vérifiez que les écrans Micronet indiquent la vitesse du vent
apparent, l'angle du vent apparent et le cap compas.
Étalonnage
Pour être précis, le capteur doit être étalonné :
1. Fixez le mât dans l'axe longitudinal du bateau.
2. En pleine mer, sélectionnez la page de réglage du compas sur un
écran Micronet (reportez-vous au guide d'utilisation de votre
écran). Notez la déviation affichée.
3. Effectuez un tour de correction de la déviation comme l'explique le
mode d'emploi.
4. Regardez ensuite la déviation affichée. Si elle a changé de plus
d'1°, notez la nouvelle déviation et refaites un tour de correction.
5. Si la déviation affichée est restée stable, votre système est
correctement étalonné. Sortez du mode réglage sur l'écran
Micronet et déverrouillez le mât.
Dépannage
Pour voir le niveau de la batterie et le taux de charge de l'Émetteur de
mât pivotant à partir d'un écran Micronet, allez à la page MASTº du
chapitre Health (voir le guide de l'écran).
Si le niveau de la batterie de l'émeteur est faible, c'est l'alerte « Wind
Low Batt » (batterie de girouette-anémomètre faible) qui s'affiche.
est en bas.
. Enroulez la bande autour du mât, tirez fort et
.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tacktick UU076

  • Page 1 W W a a r r n n i i n n g g : : Check your installation before you sail. Tacktick does not A A t t t t e e n n t t i i o o n n : : vérifiez votre installation avant toute navigation. Tacktick accept responsibility for units lost at sea due to insecure fixing.
  • Page 2 Band um den Mast, ziehen Sie hart an und befestigen Sie es. A A v v v v e e r r t t e e n n z z a a : : Controllare il fissaggio prima di navigare. Tacktick non accetta Corte el exceso de Velcro, pero deje ALMENOS 80mm de solape Stellen Sie sicher dass eine Überdeckung von mindestens 80mm...