Sabiana ENERGY smart Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien
Sabiana ENERGY smart Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien

Sabiana ENERGY smart Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien

Appareil pour la ventilation résidentielle
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS POUR INSTALLATION,
USAGE ET ENTRETIEN
Appareil pour la ventilation résidentielle
Une compagnie du Groupe Arbonia
Via Piave, 53
20011 Corbetta (MI)
ITALIE
Tel. +39.02.97203.1 ric. autom.
Fax +39.02.9777282 - +39.02.9772820
E-mail: info@sabiana.it
Internet: www.sabiana.it
E 11/18
D 11/18
Cod. 4051026

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sabiana ENERGY smart

  • Page 1 USAGE ET ENTRETIEN Appareil pour la ventilation résidentielle Une compagnie du Groupe Arbonia Via Piave, 53 20011 Corbetta (MI) ITALIE • • Tel. +39.02.97203.1 ric. autom. Fax +39.02.9777282 - +39.02.9772820 • E-mail: info@sabiana.it Internet: www.sabiana.it • E 11/18 D 11/18 Cod. 4051026...
  • Page 3 Nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans le manuel sur l’utilisation correcte de notre produit, en conformité avec les prescriptions essentielles de sécurité. Vous pouvez télécharger le manuel sur le site Web www.sabiana.it...
  • Page 4 Avant la mise en service, lire attentivement le manuel d’instructions Attention ! : Débrancher l’alimentation électrique, avant d’enlever les protections. Attention ! Débrancher l’alimentation électrique, avant d’enlever les protections. Interventions pouvant être effectuées par l’utilisateur. Interventions à effectuer uniquement par un installateur ou un technicien autorisé. Toujours utiliser des gants de travail.
  • Page 5: Règles Fondamentales De Sécurité

    Français DANGER DE BLESSURES ! - RÈGLES FONDAMENTALES Pour des raisons de sécurité, lors de l'installation, de DE SÉCURITÉ l'entretien et de la réparation, il est nécessaire de res- Il est dangereux de toucher l'appareil en ayant des pecter les consignes suivantes : parties du corps mouillées et les pieds nus.
  • Page 6: Utilisation Et Conservation Du Manuel

    MADE IN ITALY demander un nouveau manuel au fabricant ou à son revendeur, en indiquant le numéro du modèle et le SABIANA S.p.A Via Piave 53 - 20011- Corbetta (MI) - ITALY numéro de série de l'appareil, indiqué sur sa plaque...
  • Page 7 Français GAMME Résistance Contrôle Au- Version Isolation Capteur Puissance Électrique Configuration tomatique Classe Modèle Équipe- Acoustique d’humidité Électrique Modulante Flux du Débit Énergétique ments Latérale Intégré Résistance Intégrée Intégré Par défaut SX- ENY-S-170 STANDARD Réversible Par défaut SX- ENY-S-270 STANDARD Réversible Par défaut SX- ENY-S-360...
  • Page 8: Dimensions

    Français DIMENSIONS Ø C Modèle (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) ENY - S - 170 93.5 212.5 1041 ENY - S - 270 1041 ENY - S - 360 1041...
  • Page 9 Français DIMENSIONS Modèle Ø C (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Echangeur Standard Echangeur Enthalpique ENY - SP - 180 ENY - SPM - 180 1041 ENY - SP - 280 ENY - SPM - 280 1041 ENY - SP - 370 ENY - SPM - 370 ENY - SP - 460 ENY - SPM - 460 ENY - S - 460...
  • Page 10: Dimensions Machine Emballée

    Français DIMENSIONS MACHINE EMBALLÉE POIDS Modèle (KG) (mm) (mm) (mm) Recuperatore Entalpico Echangeur Standard Echangeur Enthalpique Recuperatore Standard Integrato ENY - S - 170 1200 ENY - S - 270 1200 ENY - S - 360 1200 ENY - S - 460 1140 ENY - SP - 180 ENY - SPM - 180...
  • Page 11: Données Techniques / Énergie - S

    Français DONNÉES TECHNIQUES / ÉNERGIE - S Modèle ENY-S-170 ENY-S-270 ENY-S-360 ENY-S-460 Longueur Largeur Hauteur 1041 1041 1041 Diamètre Connexions DN125 DN160 DN160 DN180 Poids Débit Maximum m3/h Pression statique utile au débit maximum Débit de Référence m3/h Pression statique utile au débit de référence Débit minimum m3/h...
  • Page 12: Données Techniques / Énergie - Sp

    Français DONNÉES TECHNIQUES / ÉNERGIE - SP Modèle ENY-SP-180 ENY-SP-280 ENY-SP-370 ENY-SP-460 Longueur Largeur Hauteur 1041 1041 Diamètre Connexions DN125 DN160 DN160 DN180 Poids Débit Maximum m3/h Pression statique utile au débit maximum Débit de Référence m3/h Pression statique utile au débit de référence Débit minimum m3/h...
  • Page 13: Données Techniques / Énergie - Spm

    Français DONNÉES TECHNIQUES / ÉNERGIE - SPM (Unités avec l' echangeur enthalpique) Modèle ENY-SPM-180 ENY-SPM-280 ENY-SPM-370 ENY-SPM-460 Longueur Largeur Hauteur 1041 1041 Diamètre Connexions DN125 DN160 DN160 DN180 Poids Débit Maximum m3/h Pression statique utile au débit maximum Débit de Référence m3/h Pression statique utile au débit de référence...
  • Page 14: Description Des Composants Machine

    Français DESCRIPTION DES COMPOSANTS MACHINE 1 - Appareil pour la ventilation résidentielle 2 - Carte électronique 3 - Commande touch capacitive T-EP 4 - Échangeur de chaleur 5 - Étrier de suspension 6 - Câble d’alimentation 7 - Pied entretoise 8 - Bouchon de fermeture évacuation condensation 9 - Serre-câble PG7 10 - Étiquettes cônes (à...
  • Page 15: Indications Concernant L'installation

    Français INSTALLATION (OPÉRATION EF- (Fig.1) FECTUÉE EXCLUSIVEMENT PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ) Attention ! : L’installation de l’appareil pour la ventilation résidentielle doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié afin d’éviter des dommages ou blessures. Attention !  : Pour protéger l’installation de la saleté...
  • Page 16 Français - Positionnement de l’appareil (Fig.2) 1 - Placer l’appareil en l’accrochant à l’étrier de sus- pension (1). 2 - Placer le pied entretoise (2) fourni pour garantir la linéarité horizontale à l’appareil. 3 - Fixer l’appareil au mur (3). 4 - Monter l’évacuation de la condensation sur la partie inférieure de l’appareil.
  • Page 17 Français - Raccordement de l’évacuation de condensation INSTALLATION DE L’APPAREIL AU SOL - ACCESSOIRE EN OPTION- Le raccordement pour l’évacuation de condensation se trouve sous l’appareil : En option, alternativement à l’étrier de suspension, l’appareil pour la ventilation résidentielle peut être Raccorder l’évacuation de la condensation au moyen installé...
  • Page 18: Raccordements Électriques

    Français avec une commande à l’écran montée sur la machine. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES • Lorsque l’appareil est raccordé électriquement, la commande est alimentée également. Consignes générales - Prendre le câble d’alimentation du sachet d’accessoires. • Avant d'installer l’appareil, vérifier que la tension - Enclencher le câble à...
  • Page 19 Français LÉGENDE : Item Description Remarques N1-L1 Bornes alimentation 230 Volts Fusible 5x20 FAN 1 Alimentation Puissance 230 Volts - Ventilateur 1 FAN 2 Alimentation Puissance 230 Volts - Ventilateur 2 Signal 0-10 Volts - Ventilateur 1 Ventilateur 2 si configuration inversée Signal 0-10 Volts - Ventilateur 2 Ventilateur 1 si configuration inversée T1 ÷...
  • Page 20: Commutateur Dip De Configuration (Dip 1)

    Français COMMUTATEUR DIP DE CONFIGURATION (DIP 1) PAR DÉFAUT N° DIP Config Ventilateurs gauche Config Ventilateurs droit (STANDARD) Absence Pré-traitement air Présence Pré-traitement air Si DIP2 ON et DIP7 OFF Si DIP2 ON Résistance électrique ON/OFF Résistance Électrique Modulante Batterie eau chaude avec vanne ON/OFF FC-FC transmet signalisation erreurs vers centrale à...
  • Page 21 Français Raccordement avec commande à distance 3) Dévisser maintenant la couverture supérieure pour accéder au compartiment électrique qui contient la La commande est fournie par défaut à bord de l’ap- carte électronique de l’appareil. pareil, il est cependant possible de le mettre à dis- tance en le plaçant sur le mur.
  • Page 22: Installation De La Commande Au Mur

    Français Installation de la commande au mur...
  • Page 23: Commande Touch T-Ep

    1. En cas de Mode Antigel l’icône de préchauffage ventilation mécanique contrôlée. Il est adapté pour s’allume. les unités de série ENERGY SMART. 2. Une icône d’avertissement temporisée clignote afin Le panneau de contrôle est équipé d’un Affichage de suggérer le remplacement des filtres.
  • Page 24: Description De La Commande

    Français Description de la Commande AUTO °F °C 7/7a 2/2a Touches : • Allumage et Arrêt machine ; Écran - Signalisations et alarmes • Entrée Menu Technicien (uniquement le personnel autorisé) : lorsque l’unité est sur ON, on accède au • Affichage de l’heure actuelle menu en appuyant simultanément sur les touches •...
  • Page 25: Mise En Service

    Français Comment changer le raccordement MISE EN SERVICE (Pour équipements non pourvus de résistance électriques internes modulantes) Pour permettre une installation flexible des appareils pour la ventilation résidentielle, il est possible L’appareil par défaut est configuré dans la version avec d’inverser les raccords.
  • Page 26 Français 4. Placer les filtres comme sur la figure en fonction du Les opérations liées au raccordement raccordement souhaité : doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié afin d’éviter des dommages ou blessures. a - Ouvrir la porte frontale Les unités pourvues de résistance électrique intégrée ne peuvent pas être soumises à...
  • Page 27: Déplacement Capteur D'humidité Pour Unité Eny-Sp

    Français Déplacement Capteur d’humidité Pour unité ENY-SP Le capteur est placé, en usine, dans la version avec raccordement à gauche (standard voir image 5). Pour placer le détecteur pour le Raccordement à droite (version supplémentaire) il faut : Position du capteur Version STANDARD Position du capteur Version DROITE (supplémentaire)
  • Page 28: Étalonnage Standard

    Français Branchement évacuation condensation Pour configurer le débit d’air selon le nombre de tours des ventilateurs il est possible d’effectuer deux types Placer l’évacuation de la condensation en fonction du d’étalonnage : raccordement souhaité : Dévisser le bouchon de fermeture et fixer une éva- •...
  • Page 29 Français 3. Raccorder le manomètre différentiel. 6. Utiliser le TOUCH PAD pour se placer sur le menu installateur Utiliser la touche enter pour confirmer Se placer sur le symbole « V  » et confirmer L’inscription V1 clignotera ; Effectuer la configuration du ventilateur V1 ; accéder au menu en appuyant sur enter, l’écran pro- posera : configurer le débit...
  • Page 30 Français Procéder alors au raccordement du pressostat onfiguration roite différentiel aux raccords P3 et P4 1. Utiliser un tournevis pour enlever la couverture du compartiment frontal. 2. Raccorder le manomètre différentiel aux attaches P3 et P4. La commande « V1 » clignote actuellement à l’écran ; utiliser le TOUCH PAD pour se placer sur le ventilateur « ...
  • Page 31 Français 3. Allumer l’appareil en agissant sur la touche ON/ 5. Utiliser le TOUCH PAD pour se placer sur le menu OFF de l’écran. installateur Utiliser la touche enter pour confirmer Se placer sur le symbole « V  » et confirmer L’inscription V1 clignotera ;...
  • Page 32: Étalonnage Automatique

    Français ÉTALONNAGE AUTOMATIQUE Procéder alors au raccordement du pressostat dif- férentiel aux raccords P1 et P2 niquement aveC système pour le Contrôle auto matique Du Débit installé à borD 1. Allumer l’appareil en agissant sur la touche ON/OFF de l’affichage. 2.
  • Page 33: Important

    Français 4. L’affichage proposera : IMPORTANT: Si un ventilateur n'est pas capable de souffler le débit desiré, le message "Out of Range" est montré sur le display. Valeur de tension Valore di tensione vitesse ventilateur V1 velocità ventilatore V1 Après, l'ètalonnage va commencer pour le ventilateur V2 ou bien le proces de étallonage va terminer.
  • Page 34 Français Configuration du programme hebdomadaire Appuyer sur la touche « enter » pour confirmer. Il est possible de choisir parmi 8 programmes hebdomadaires : 4 programmes prédéterminés par Utiliser le TOUCH PAD afin de configurer le jour actuel. l’usine et 4 programmes libres pouvant être modifiés en fonction des propres besoins.
  • Page 35: Tableaux Des Configurations Du Programme Hebdomadaire Prédéterminé

    Français Tableaux des configurations du programme hebdomadaire prédéterminé - Programme hebdomadaire, famille avec enfants, les deux parents travaillent hors de la maison toute la journée. Lunedì - Venerdì GIORNO JOUR Lundi - Vendredi HEURE 0 – 1 1 – 2 2 –...
  • Page 36 Français Création du programme hebdomadaire libre : Programmes P5-P6-P7-P8. Il est possible de créer 4 programmes hebdomadaires à souhait en fonction de ses propres habitudes et besoins. Procéder de la manière suivante : 1. Allumer l’appareil en agissant sur la touche ON/OFF. 2.
  • Page 37 Français P ......Lunedì - Venerdì GIORNO JOUR Lundi - Vendredi HEURE 0 – 1 1 – 2 2 – 3 3 – 4 4 – 5 5 – 6 6 – 7 7 – 8 8 – 9 9 – 10 10 –...
  • Page 38: Procédures Opération- Nelles Utilisateur

    Français PROCÉDURES OPÉRATION- (Fig.1) NELLES UTILISATEUR ALLUMAGE ET ARRÊT DU RÉCUPÉRATEUR Pour allumer l’unité, appuyer sur la touche ON/OFF allumage/arrêt, comme indiqué sur la figure à droite (Fig. 1). En présence de cette icône, l’uni- té est éteinte. SÉLECTION DU MODE AUTO DE FONCTIONNEMENT PAR COMMANDE T-EP Pour accéder au Menu Configurations Utilisateur...
  • Page 39: Mode Ventilation Manuelle

    Français • MODE VENTILATION MANUELLE ; • MODE AUTOMATIQUE ; Disponible pour les unités pourvues de capteur de qualité Appuyer sur la touche «  M  », faire défiler avec le de l’air (humidité ou CO2). TOUCH PAD jusqu’à ce que le mode « Ventilation manuelle »...
  • Page 40: Mode Party

    Français Toutefois, si les conditions de faible confort perdurent, Si le mode « PARTY » est activé, la vitesse du ventila- cela signifiera que l’humidité basse ou élevée ne sont pas teur est augmentée par rapport à la vitesse nominale. dues à des événements extraordinaires et provisoires mais Le mode « PARTY »...
  • Page 41: Activation Du Programme Hebdomadaire

    Français ACTIVATION DU CONFIGURATION DE L'HORLOGE PROGRAMME HEBDOMADAIRE ET DU JOUR DE LA SEMAINE Appuyer sur la touche «  M  »  ; faire défi- Appuyer sur la touche « M »  ; faire défiler ler avec la roulette jusqu’à ce que l’icône avec le jusqu’à...
  • Page 42: Fonctions Supplémentaires

    Français FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES • FONCTION ANTIGEL • MODE BOOSTER • Avec Résistance Électrique Modulante Intégrée AUTO Il est activée avec une commande à distance placée Si l’unité est installée dans une localité caractérisée par norme dans une salle de bain ou dans une cuisine. par un climat froid, il est conseillé...
  • Page 43 Français • Avec Batterie Hydronique de préchauffage ou Pour les unités non pourvues de résistance élec- trique intégrée, la résistance électrique extérieure résistance ON/OFF modulante de canal est disponible comme acces- soire de pré-chauffage. Comme alternative à l’utilisation des versions équi- pées de résistance électrique de préchauffage, afin d’exécuter la fonction antigel il est possible d’utiliser une batterie de prétraitement à...
  • Page 44: Fonction De Pré-Traitement Avec Batterie Géothermique

    Français • FONCTION FREE COOLING • Fonction de pré-traitement avec batterie géothermique u cours de l’année subsistent certaines conditions climatiques pour lesquelles n’est pas intéressante la En cas de disponibilité d’un circuit hydronique avec récupération thermique de l’air extrait, afin de traiter sonde géothermique ou eau souterraine, il est possi- l’air de renouvellement provenant de l’extérieur.
  • Page 45: Menu Technique

    Français • Menu Installateur MENU TECHNIQUE Une fois entré dans le menu installateur, le sym- bole clignotera à l’écran ; utiliser le TOUCH PAD 1. Allumer l’appareil en agissant sur la touche pour choisir la fonction souhaitée entre : ON/OFF. - configuration jour et heure - réglage/configuration initial des ventilateurs « V »...
  • Page 46 Français • Menu Paramètres « PAr » Ce menu permet de modifier les paramètres de fonctionnement de l’appareil. Avec la commande sur « ON » appuyer sur les touches « M » et sur On/ Off simultanément pendant 3 secondes. Choisir le menu « PAr » en utilisant le TOUCH PAD et confirmer avec la touche « Enter ».
  • Page 47: Écran Blocage Fonctions

    Français Tableau n° 2 nMAX nMIN Vmax Vmin nMAX nMIN Vmax Vmin Modèle Modèle (t/min) (t/min) (Volt) (Volt) (t/min) (t/min) (Volt) (Volt) ENY-S-170 ENY-SP-180 3450 3570 9.58 4.22 ENY-SEL-170 ENY-SPEL-180 ENY-SER-170 ENY-SPER-180 ENY-S-270 ENY-SP-280 2470 2470 ENY-SEL-270 ENY-SPEL-280 ENY-SER-270 ENY-SPER-280 ENY-S-360 ENY-SP-370 2850...
  • Page 48 Français • Menù « Read » °C Ce menu permet de visualiser certains paramètres de fonctionnement de l’appareil. Avec la commande sur «  ON  » appuyer sur les touches « M » et sur On/Off simultanément pendant 3 secondes. Choisir le menu « rEAD » en utilisant le TOUCH PAD °C et confirmer avec la touche « Enter ».
  • Page 49 Français ALARMES Ci-dessous est proposé le tableau relatif aux anoma- lies qui peuvent se présenter, durant le fonctionne- ment de la machine, en cas de problèmes. Type nr. clignotements Description Anomalie Remarques/Solution Signalisation LED DL3 Alarme Générique. Présente en cas de toute anomalie Il est conseillé...
  • Page 50: Entretien Utilisateur

    Français ENTRETIEN UTILISATEUR Si les filtres doivent être changés avant de l’échéance du garde-temps, on peut dans tous L’entretien qui intéresse l’utilisateur se limite au les cas réinitialiser le compte-à-rebours “ ” à remplacement périodique des filtres. Les filtres chaque instant en suivant la procédure qui vient doivent être remplacés uniquement lorsque c’est d’être juste décrite.
  • Page 51: Entretien

    Français ENTRETIEN • Enlever le panneau frontal en retirant les vis INSTALLATEUR Les interventions d’entretien suivantes doivent être effectuées exclusivement par l’installateur ou par un personnel qualifié : • Examiner les filtres et (si nécessaire) procéder au nettoyage ; • Examiner l’échangeur de chaleur et (si nécessaire) procéder au nettoyage ;...
  • Page 52: Contrôle Des Ventilateurs

    Français • Contrôle des ventilateurs • Tirer le collier (A) pour enlever l’échangeur de chaleur. Contrôler les ventilateurs 1 fois tous les deux ans Toujours couper l'alimentation électrique avant d'accéder à l'appareil. • Ouvrir le volet frontal et retirer le panneau frontal en enlevant les vis, comme illustré...
  • Page 53 Français...
  • Page 54: Schémas Électriques

    Français SCHÉMAS ÉLECTRIQUES machine en configuration standard) LÉGENDE M1-M2 = Moteur EC M3 = Moteur volet primaire M4 = Moteur volet secondaire B1 = Sonde de température air extérieur B2 = Sonde de température air de refoulement B3 = Sonde de température air pollué extrait B4 = Sonde de température air d’élimination B5-B6 = Thermostats de sécurité...
  • Page 55 Français SE-0545 - Schéma électrique de base ENY - S...
  • Page 56: Se-0547 - Schéma Électrique Eny-S Avec Résistance Électrique De Préchauffage

    Français SE-0547 - Schéma électrique ENY-S avec résistance électrique de préchauffage...
  • Page 57: Se-0546 - Schéma Électrique Eny-Sp

    Français SE-0546 - Schéma électrique ENY-SP...
  • Page 58: Se-0548 - Schéma Électrique Eny-Sp Avec Résistance Électrique De Préchauffage

    Français SE-0548 - Schéma électrique ENY-SP avec résistance électrique de préchauffage...
  • Page 59: Schémas Électriques Supplémentaires

    Français Schémas électriques supplémentaires CAPTER À DISTANCE DE DIOXYDE DE CARBONE (CO2) Schéma d’interface Carte de puissance Puissance d’alimen- tation externe 24vac Détecteur à distance Gamme de mesure recommandée: 0-2000 ppm...
  • Page 60 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonization legislation. 2014/35/UE 2014/30/UE 2006/42/EC 2011/65/EC Il fascicolo tecnico è costituito presso: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY) The technical file is made at: Sabiana S.p.A. Via Piave 53, 20011 Corbetta (MILANO-ITALY)

Table des Matières