Télécharger Imprimer la page

Publicité

THE WIND WINDOW – DAS WINDFENSTER – INITIATION AU VENT – LA VENTANA DEL VIENTO
1
2
5
4
5
1
Zenith
Zenit
Edge of the wind
2
Windfensterrand
window
Min. drag on edge
min. Zug am Wind-
of wind window
fensterrand
3
Max. drag on edge
max. Zug in der
of wind window
Powerzone
Powerzone -
Powerzone -
4
maximum pull
höchste Zugkraft!
If there is a lot of wind,
Bei viel Wind den Kite in
5
start and land the kite in
dieser Zone starten und
this zone.
landen.
9 o'clock position -
9 Uhr Position - linker
left edge of the wind
Windfensterrand
window. Easy landing of
Drachen lässt sich hier
the kite
leicht landen
12 Uhr Position - Zenit.
12 o'clock position -
Drachen kann hier
Zenith.
leicht gehalten und
geparkt werden
3 o'clock position -
3 Uhr Position - rech-
left edge of the wind
ter Windfensterrand.
window. Easy landing of
Drachen lässt sich hier
the kite
leicht landen
4
zénith
cenit
Borde de la ventana del
Bord de la fenêtre de vent
viento
Traction min au bord
Tracción mínima en el
de la fenêtre de vol
borde de la ventana de
viento
Tracción máxima en
Traction max. au bord
el borde de la ventana
de la fenêtre de vol
de viento
Zone de puissance
Zona de mando
Si le vent est fort, décoller
Si hay mucho viento,
et atterrir le cerf-volant
despegar y aterrizar en
dans cette zone.
esta zona.
Posición a las 9 – borde
Position 9 heures, bord
izquierdo de la ventana de
gauche de la fenêtre de vol.
viento. La cometa puede
Atterrissage aisé de l'aile
aterrizar aquí fácilmente
Position 12 heures, zénith.
Posición a las 12 - Cenit.
Idéale pour tenir et immo-
La cometa puede pararse y
biliser l'aile
aparcarse aquí fácilmente
Posición a las 3 – borde
Position 3 heures, bord
derecho de la ventana de
droit de la fenêtre de vol.
viento. La cometa puede
Atterrissage aisé de l'aile
aterrizar aquí fácilmente
12
13
THE WIND WINDOW – DAS WINDFENSTER – INITIATION AU VENT – LA VENTANA DEL VIENTO
THE WIND WINDOW
The kite flies within a so-called wind window which approximately forms a quarter sphere around the pilot, who
stands at its centre. It is therefore easy to recognise that the kite flies on circular routes.
The border zone of the wind window which lies precisely above the pilot is the zenith. Here, the kite can be flown
especially calmly and without requiring a lot of pulling strength. You can also use the zenith position to take short
rests.
The thick blue border (2) in the graphic describes the edge of the wind window at which the kite stands still.
The pull intensity is lowest here. It is easier to steer the kite down here, and simpler to land it (5).
The red coloured area (4) in the graphic shows the so-called power zone in which the wind exercises the greatest
amount of pressure on the kite. Pressure towards the outside is lessened, and the kite loses pull force and speed
until it finally reaches a standstill at the edge of the wind window.
DAS WINDFENSTER
Der Drachen fliegt innerhalb eines sogenannten Windfensters, welches ungefähr eine Viertelkugel um den Piloten
bildet, in deren Mittelpunkt er sich befindet. Somit ist leicht zu erkennen, dass der Drachen auf Kreisbahnen fliegt.
Der Bereich des Windfensterrandes, der genau über dem Piloten liegt, nennt sich Zenit. Dort läst sich der Drachen
besonders ruhig und ohne viel Zugkraft halten. Nutzen Sie die Zenit-Position auch für kleinere Verschnaufpausen.
Der dicke blaue Rand (2) in der Grafik beschreibt den Rand des Windfensters, an dem der Drachen zum Stillstand
kommt. Dort ist die Zugkraft am geringsten. Der Drachen lässt sich dort einfache nach unten lenken und leicht
landen (5).
Der rot gefärbte Bereich (4) in der Grafik zeigt die sogennante Powerzone, in der der Winddruck auf den Drachen
am größten ist. Nach außen hin nimmt der Druck ab, der Drachen verliert an Zugkraft und Geschwindigkeit, bis er
letztendlich am Windfensterrand zum Stillstand kommt.

INITIATION AU VENT

Le cerf-volant évolue dans la fenêtre de vol, laquelle forme environ un quart de sphère autour du pilote qui se
tient dans son centre. On reconnaît alors aisément les trajectoires circulaires du cerf-volant.
La zone du bord de la fenêtre de vol située exactement au-dessus du pilote se nomme le zénith. Le cerf-volant
peut y être maintenu stable et sans grande traction. La position au zénith peut aussi être utilisée afin de faire une
petite pause.
La bordure bleue épaisse (2) du graphique décrit la bordure de la fenêtre de vol dans laquelle le cerf-volant se
stabilise et la traction est la moindre. Il est alors facile de faire descendre le cerf-volant pour l'atterrissage (5).
La zone rouge (4) du graphique décrit la zone de puissance, dans laquelle la traction du cerf-volant est la plus
forte. La force du vent diminue vers l'extérieur, la traction et la vitesse du cerf-volant diminuent jusqu'à ce qu'il se
stabilise en bordure de la fenêtre de vol.
LA VENTANA DEL VIENTO
La cometa vuela en el centro de una ventana de viento, que forma sin peligro media semiesfera en torno al piloto.
Así es fácil reconocer que la cometa describe un movimiento similar a una órbita.
La sección del borde de la ventana de viento que se encuentra justo encima del piloto, recibe el nombre de cénit.
En este punto la comenta se sostiene suavemente y sin ejercer mucha fuerza de arrastre. Utilice la posición de
cénit para realizar pequeñas pausas.
El borde grueso de color azul (2) que se muestra en la imagen señala el borde de la ventana de viento donde la
cometa se detiene. Aquí la fuerza de tracción es mínima. En este punto es posible hacer descender y aterrizar (5)
la cometa con facilidad.
La sección de color rojo (4) representada en la imagen señala la zona de potencia, donde la presión del viento en
la cometa es más intensa. Hacia afuera la presión desciende, la cometa pierde tracción y velocidad hasta que,
finalmente, se detiene en el borde de la ventana de viento.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hq4 hydra 420Hq4 hydra 350