Télécharger Imprimer la page

Bio Green ARIZONA Mode D'emploi

Air circulation fan

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installations- und Gebrauchsanweisung
Installation and operating instruction
Umluftgebläse
Air circulation fan
ARIZONA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bio Green ARIZONA

  • Page 1 Installations- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instruction Umluftgebläse Air circulation fan ARIZONA...
  • Page 2 Air circulation fan ARIZONA Index Bedienungsanleitung page 3 Operating Instructions page 7 Mode d'emploi page 11 Gebruiksaanwijzing page 15...
  • Page 3 (Polybeutel, Polystyrol, Nägel usw.) dürfen nicht in Reichweite von Kindern belassen werden, da sie potentielle Gefahrenquellen darstellen. Das elektrische Umluftgebläse ARIZONA dient zur gleichmäßigen und gleichzeitig energiesparenden Belüftung von Gewächshäusern und Wintergärten. Es zeichnet sich durch einfache Bedienung aus und kann Platz sparend installiert werden. Dieses Gerät ist nur für den Anschluss an 230 V ~ / 50-60 Hz Wechselspannung zugelassen.
  • Page 4 Air circulation fan ARIZONA 4. Sicherheits- und Gefahrenhinweise • Als Stromquelle darf nur eine 230 V ~, 50/60 Hz Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. Versuchen Sie nie das Gerät mit einer anderen Spannung zu betreiben. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
  • Page 5 Ausblasöffung nicht durch sonstige Gegenstände (z.B. Pflanzen) blockiert wird. 6. Bedienung Um das Umluftgebläse ARIZONA in Betrieb zu nehmen schließen Sie es an eine beliebige Steckdose mit 230 V ~ 50/60 Hz Wechselstrom an. Der Lüfter beginnt sofort mit der Luftumwälzung.
  • Page 6 Air circulation fan ARIZONA 7. Reinigung, Reparatur und Entsorgung • Keine Schleif-, Ätz- oder Reinigungsmittel verwenden. • Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung ab und lassen Sie es ca. 30 min. auskühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. •...
  • Page 7: Important

    Keep packaging material (polybags, polystyrene, nails etc.) out of reach of children, since such materials can pose a hazard. The ARIZONA electrical air circulation fan provides even and also energy-saving ventilation in greenhouses and winter gardens. It is simple to operate and requires very little installation space. This apparatus is certified for connection to 230 V ~ / 50-60 Hz AC only.
  • Page 8 Air circulation fan ARIZONA 4. Safety and hazard notes • Use only a public utility 230 V ~, 50/60 Hz mains socket outlet as power supply. Never attempt to operate the apparatus with a different voltage. • If you are unsure about operation, safety or connection of the apparatus, please consult a qualified technician.
  • Page 9 Ensure that the fan intake and outlet are not blocked by any objects (e.g. plants). 6. Operation To start up the ARIZONA air circulation fan, plug it into any 230 V ~ 50/60 Hz AC socket. The fan immediately starts circulating the air.
  • Page 10 We offer you a 2-year unlimited manufacturer’s warranty (effective from the date of purchase) on all Bio Green products. Damages arising from external force, improper use as well as non-observance of cleaning and servicing and operating instructions are excluded under this warranty.
  • Page 11 être laissés à portée de main des enfants car ils représentent une source de danger potentielle. Le ventilateur de circulation ARIZONA sert à la ventilation uniforme et peu énergivore des serres et jardins d’hiver. Il se caractérise par une utilisation simple et son installation gain de place. Cet appareil peut uniquement être raccordé...
  • Page 12 Air circulation fan ARIZONA 4. Consignes de sécurité et de danger • L’unique source de courant autorisée est une prise d’une puissance de 230 V ~, 50/60 Hz raccordée au réseau d’alimentation public. N’essayez jamais de faire fonctionner l’appareil à une autre tension.
  • Page 13 (par exemple des plantes). 6. Utilisation Pour mettre le ventilateur de circulation ARIZONA en marche, branchez-le dans une prise de 230 V ~ 50/60 Hz reliée au réseau de courant alternatif. Le ventilateur démarre et assure une circulation de l’air.
  • Page 14 Air circulation fan ARIZONA 7. Nettoyage, réparation et élimination • N’utilisez pas de produits abrasifs, corrosifs ou de détergents pour nettoyer l’appareil. • Coupez l’appareil avant chaque nettoyage et laissez-le refroidir pendant environ 30 minutes avant de le nettoyer. •...
  • Page 15 De elektrische convectieventilator ARIZONA is bedoeld voor de gelijkmatige en tegelijkertijd energiebesparende verluchting van broeikassen en wintertuinen. Ze valt op dankzij een eenvoudige bediening en kan plaatsbesparend geïnstalleerd worden.
  • Page 16 Air circulation fan ARIZONA 4. Veiligheids- en gevarenrichtlijnen • Als stroombron mag uitsluitend een stopcontact van 230 V ~, 50/60 Hz van het openbare elektriciteitsnet gebruikt worden. Probeer nooit om het toestel met een andere spanning te gebruiken. • Wend u tot een vakman als u twijfelt over de werkwijze, de veiligheid of de aansluiting van het toestel.
  • Page 17 (bv. planten) wordt geblokkeerd. 6. Bediening Om de convectieventilator ARIZONA in gebruik te nemen, sluit u hem op een stopcontact naar keuze aan met een wisselstroom 230 V ~ 50/60 Hz. De ventilator begint dan onmiddellijk met de luchtcirculatie.
  • Page 18 Air circulation fan ARIZONA 7. Reiniging, reparatie en afvoer • Geen slijp-, schuur- of reinigingsmiddelen gebruiken. • Schakel het toestel voor elke reiniging uit en laat het ca. 30 minuten afkoelen voordat u met de reiniging begint. • De behuizing met een vochtige doek (niet nat), stofzuiger of ragebol reinigen.
  • Page 19 Air circulation fan ARIZONA Notizen: _________________________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Page 20 Air circulation fan ARIZONA Marburger Str. 1b • D-35649 Oberweidbach Tel. +49 6444-9312-0 • Fax +49 6444-6162 Email: info@biogreen.de www.biogreen.de...