Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

r
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska)
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
pokyny (Čeština)
3
pokyny (Slovenčina)
5
instrukcja
8
upute
11
navodila
14
οδηγίες
17
utasítások
20
talimatlar
23
instrucţiuni
25
инструкции (Български)
27
instructions
29
‫تعليمات االستخدام‬
31
34
36
38
40
42
44
47
50
52
54
57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Russell Hobbs Aura 21200-56

  • Page 1 Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) käyttöohjeet instructions инструкции (Русский) ‫تعليمات االستخدام‬ pokyny (Čeština)
  • Page 3: Important Safeguards

    Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been supervised/instructed and understand the hazards involved.
  • Page 4: Care And Maintenance

    SPEED CONTROL Move the speed control to 2. Put the plug into the power socket. The power light will come on as long as the appliance is connected to the electricity supply. Move the speed control to the speed you require (1 to 5). Move the speed control to 2 to switch the motor off.
  • Page 5: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: Dieses Gerät ist für die Nutzung von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, die über keine Erfahrung oder Kenntnisse in der...
  • Page 6 EINSETZEN VON RÜHRHAKEN ODER KNETHAKEN Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Rührhaken oder Knethaken aufstecken oder abnehmen. Drehen Sie die Rührhaken/Knethaken so, dass die Noppen des Schafts an den Rillen im Antriebskopf anliegen. Drücken Sie die Rührhaken/Knethaken dann in den Antriebskopf, bis sie einrasten.
  • Page 7: Pflege Und Instandhaltung

    Der Mixer rastet hörbar ein. Um den Multifunktionsarm anzuheben/zu senken, halten Sie den Entriegelungsschalter für den Multifunktionsarm gedrückt, stellen den Multifunktionsarm neu ein und lassen anschließend den Entriegelungsschalter los. Um den Mixer vom Multifunktionsarm abzunehmen, drücken Sie \ nach vorn in Richtung Mixer und nehmen den Mixer ab, indem Sie ihn nach vorn schieben.
  • Page 8: Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux aptitudes physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne possédant pas l'expérience et les connaissances suffisantes, pour autant que ces personnes soient supervisées/aient reçu des instructions et soient conscientes des risques encourus.
  • Page 9: Retrait Des Fouets/Des Crochets Malaxeurs

    Fixez le crochet avec la base en forme de “L” à la tête motrice avec le grand orifice. Fixez le fouet avec le bouton en plastique à la base à la tête motrice avec le grand orifice. Utiliser ensemble les deux fouets ou les deux crochets malaxeurs; ne pas mélanger les deux types d’accessoires.
  • Page 10: Soins Et Entretien

    SOINS ET ENTRETIEN Éteignez l’appareil et débranchez-le. Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. ` Lavez les fouets et les crochets à l’eau chaude et savonneuse, ou dans le panier à couverts de votre lave-vaisselle. PROTECTION ENVIRONNEMENTALE Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils présentant ce symbole ne peuvent pas être éliminés avec les déchets ménagers, mais doivent faire l’objet d’une récupération sélective en vue de leur réutilisation ou recyclage.
  • Page 11: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: Dit apparaat kan onder toezicht worden gebruikt door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of die gebrek aan ervaring of kennis hebben als iemand hen heeft uitgelegd hoe het apparaat moet worden gebruikt en ze de...
  • Page 12: Het Voetstuk En De Schaal Gebruiken

    Plaats de deeghaak met de onderkant in “L”-vorm op de aandrijfkop met het grote gat. Plaats de garde met de plastic knop op de aandrijfkop met het grote gat. Gebruik beide garden of kneedhaken. Gebruik nooit een combinatie van garde en kneedhaak.
  • Page 13 MILIEUBESCHERMING Om milieu- en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden, mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met niet-gesorteerd gemeentelijk afval, maar moeten ze worden teruggewonnen, opnieuw gebruikt of gerecycled. U vindt recepten op onze website: http://www.russellhobbs.com/ifu/550932...
  • Page 14: Norme Di Sicurezza Importanti

    Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza e in particolare quanto segue: Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità...
  • Page 15: Cura E Manutenzione

    COME RIMUOVERE LE FRUSTE NORMALI O A SPIRALE Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente. Tenere entrambe le fruste, normali o a spirale, per evitare che cadano quando si preme il pulsante di espulsione fruste 5. SELETTORE DI VELOCITÀ Posizionare il selettore di velocità...
  • Page 16: Protezione Ambientale

    PROTEZIONE AMBIENTALE Per evitare danni all’ambiente e alla salute causati da sostanze pericolose delle parti elettriche ed elettroniche, gli apparecchi contrassegnati da questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti non differenziati ma recuperati, riutilizzati o riciclati. Le ricette sono disponibili sul nostro sito: http://www.russellhobbs.com/ifu/550932...
  • Page 17: Medidas De Seguridad Importantes

    Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también. Retire todo el embalaje antes de usar el aparato. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: Este aparato puede ser utilizado por personas inexpertas o con discapacidad física, sensorial o mental, siempre que hayan sido supervisadas o instruidas en su uso y comprendan los riesgos que...
  • Page 18: Control De Velocidad

    QUITAR LOS ACCESORIOS BATIDORES/GANCHOS Apague el aparato y desenchúfelo. Coja ambos accesorios/ganchos para evitar que caigan y pulse el botón 5. Así los expulsará de los cabezales de accionamiento. CONTROL DE VELOCIDAD Mueva el control de velocidad a 2. Enchufe el aparato a la corriente. La luz de encendido brillará...
  • Page 19: Protección Medioambiental

    PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud provocados por las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.
  • Page 20 Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as seguintes instruções básicas de segurança: Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento desde que supervisionadas/instruídas e que compreendam os riscos envolvidos.
  • Page 21 Encaixe o batedor de claras com a cobertura plástica na cabeça de accionamento com o orifício grande. Utilize ambos os batedores de claras ou ambos os batedores em espiral, não misture os dois tipos de batedores. RETIRAR OS BATEDORES/BATEDORES EM ESPIRAL Desligue o aparelho e desligue-o da corrente.
  • Page 22: Cuidados E Manutenção

    CUIDADOS E MANUTENÇÃO Desligue o aparelho e desligue-o da corrente. Limpe as superfícies exteriores do aparelho com um pano húmido. ` Lave os batedores e os batedores em espiral em água quente com sabão, ou no cesto dos talheres da máquina de lavar louça. PROTECÇÃO AMBIENTAL Para evitar problemas ambientais e de saúde devido a substâncias perigosas contidas em equipamentos eléctricos e electrónicos, os aparelhos com este símbolo não deverão ser...
  • Page 23: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: Apparatet kan anvendes af personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den fornødne erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret/har været under opsyn og forstår de forbundne farer.
  • Page 24 HASTIGHEDSREGULATOR Sæt hastighedsregulatoren på 2. Sæt stikket i stikkontakten. Strømlampen lyser, så længe apparatet er tilsluttet strøm. Sæt hastighedsregulatoren på den ønskede hastighed (1 til 5). Sæt hastighedsregulatoren på 2 for at slukke for motoren. Tag stikket ud for at få indikatorlampen til at slukke. •...
  • Page 25 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: Denna apparat kan användas av personer med minskad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, om det sker under tillsyn eller efter instruktioner och om de förstår de faror som användningen kan innebära.
  • Page 26: Hastighetsreglage

    BORTTAGNING AV VISPAR/DEGKROKAR Stäng av apparaten och dra ur sladden. Håll i båda visparna/degkrokarna så att de inte faller av och tryck på 5 (utmatning) så att de matas ut från drivhuvudena. HASTIGHETSREGLAGE Ställ in hastighetskontrollen på 2. Sätt stickproppen i vägguttaget. Strömlampan lyser så...
  • Page 27 Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre. Fjern all emballasje før bruk. VIKTIG SIKKERHETSTILTAK Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap dersom de har blitt veiledet/instruert og forstår farene som er involvert.
  • Page 28 Strømlyset vil lyse så lenge apparatet er koblet til strømforsyningen. Flytt hastighetskontrollen til hastigheten du trenger (1 til 5). Flytt hastighetskontrollen til 2 for å slå av motoren. Koble fra for å slå av lampen. • Generelt så vil stor mengde, tykk blanding og en stor andel av tørrvarer i væske trenge lengere tid og lavere hastighet.
  • Page 29: Tärkeitä Varotoimia

    Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset suorituskyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä...
  • Page 30 NOPEUSKONTROLLI Siirrä nopeusohjaus asentoon 2. Kytke se sähköpistokkeeseen. Virran merkkivalo palaa niin kauan, kun laite on kytkettynä verkkovirtaan. Siirrä nopeusohjaus haluamaasi nopeuteen (1 - 5). Siirtämällä nopeuskontrollin kohtaan 2 sammutat moottorin. Irrottamalla pistokkeen sammutat valon. • Yleensä suuri määrä, paksu seos ja korkea kiinteän aineksen määrä suhteessa nesteeseen vaativat pidempää...
  • Page 31: Важные Меры Предосторожности

    ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ РУЧНОЙ МИКСЕР Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: Использование данного устройства лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта или знаний допускается при условии контроля...
  • Page 32: Использование Миксера

    Установите спиральный венчик с L-образным концом в головку привода с большим отверстием. Установите венчик с пластиковой ручкой на конце в головку привода с большим отверстием. Взбивалки и спиральные венчики используются только в паре, не допускается их одновременное использование. СНЯТИЕ ВЗБИВАЛОК/СПИРАЛЬНЫХ ВЕНЧИКОВ Выключите...
  • Page 33: Уход И Обслуживание

    • Чтобы улучшить смешивание, вы можете попробовать аккуратно поворачивать чашу в противоположном направлении. УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ Выключите прибор и отсоедините его от сети. Очистите внешнюю поверхность прибора влажной тканью. ` Мойте взбивалки и спиральные венчики в горячей воде с моющим средством или в посудомоечной...
  • Page 34: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: Tento přístroj mohou používat osoby se sníženými fyzickými, senzorickými či mentálními schopnostmi nebo osoby, které výrobek nikdy nepoužívaly nebo jej neznají, pokud tak činí...
  • Page 35: Péče A Údržba

    Kontrolka připojení k síti svítí, pokud je zařízení připojeno k síti. Nastavte rychlost na vámi požadovanou hodnotu (1 až 5). Pro vypnutí motoru přepněte ovládání rychlosti do polohy 2. Vypojte ze sítě a kontrolka zhasne. • Obecně lze říci, že velké množství, husté směsi a vysoký podíl tuhých látek vůči tekutinám vyžaduje delší...
  • Page 36 Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Page 37 VYBRATIE METIEL/HÁKOV Vypnite prístroj a vytiahnite ho zo zásuvky. Držte obe metly/háky, aby nevyskočili von, a stlačte 5. To ich vytlačí z pohonných hláv. OVLÁDAČ RÝCHLOSTI Prepnite ovládač rýchlosti na 2. Vložte zástrčku do zásuvky na stene. Svetelná kontrolka napájania svieti pokiaľ je prístroj zapojený do siete. Prepnite ovládač...
  • Page 38: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby niemające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeżeli odbywa się...
  • Page 39: Ochrona Środowiska

    ZDEJMOWANIE TRZEPACZEK/HAKÓW Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć przewód z gniazdka sieciowego. Przytrzymać obie trzepaczki/oba haki, żeby nie wypadły i nacisnąć 5. Spowoduje to wyrzucenie ich z głowic napędu. REGULACJA PRĘDKOŚCI Ustaw regulator prędkości na 2. Włóż wtyczkę w gniazdko sieciowe. Lampka zasilania będzie świecić tak długo, jak długo urządzenie jest podłączone do zasilania.
  • Page 40 Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe. VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: Ovaj uređaj mogu koristiti osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom i znanjem ako su pod nadzorom ili rade po uputama, te razumiju uključene opasnosti.
  • Page 41: Čišćenje I Održavanje

    REGULATOR KONTROLE BRZINE Pomaknite kontrolu brzine na 2. Stavite utikač u utičnicu. Svjetlo napajanja će svijetliti dokle god je uređaj spojen na dovod električne energije. Pomaknite tipku za upravljanje brzinom na brzinu koja vam je potrebna (od 1 do 5). Pomaknite tipku za upravljanje brzinom na 2 kako biste isključili motor.
  • Page 42 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: To napravo smejo uporabljati osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so pri tem pod nadzorom/dobijo navodila in razumejo s tem povezana tveganja.
  • Page 43: Nega In Vzdrževanje

    NASTAVITEV HITROSTI Nastavitev hitrosti nastavite na 2. Vtič vstavite v električno vtičnico. Lučka za vklop sveti, dokler je naprava priključena na električno omrežje. Nastavitev hitrosti nastavite na želeno hitrost (1 do 5). Za izklop motorja pomaknite nastavitev hitrosti na 2. Za izklop lučke izklopite iz električnega omrežja.
  • Page 44 Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε άλλον χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από τη χρήση. ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: Η...
  • Page 45 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΩΝ ΧΤΥΠΗΤΗΡΙΩΝ/ΑΝΑΔΕΥΤΗΡΩΝ Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το μίξερ από το ρεύμα πριν από την τοποθέτηση ή την αφαίρεση των χτυπητηριών/αναδευτήρων. Περιστρέψτε κάθε χτυπητήρι ή αναδευτήρα ώστε να ευθυγραμμιστούν οι εγκοπές στο στέλεχος με τις υποδοχές στην κεφαλή κίνησης και κατόπιν σπρώξτε το μέσα στην κεφαλή κίνησης...
  • Page 46: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    Για να αφαιρέσετε το μίξερ από τον βραχίονα, πατήστε το \ προς τα εμπρός, προς το μίξερ, και σηκώστε το μίξερ προς τα πάνω και προς τα εμπρός. • Όταν το μοτέρ δουλεύει, η κίνηση των εξαρτημάτων επεξεργασίας περιστρέφει τον κάδο, για...
  • Page 47 A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: A készüléket csökkent fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező...
  • Page 48: Ápolás És Karbantartás

    Mindkét habverőt vagy mindkét keverővillát használja, ne keverje őket. A HABVERŐK/KEVERŐVILLÁK ELTÁVOLÍTÁSA Kapcsolja ki a készüléket (2) és húzza ki a konnektorból. Tartsa mindkét habverőt/keverővillát, hogy megakadályozza a kiugrásukat, majd nyomja meg a 5 gombot. Ez kilöki őket a meghajtó fejekből. A SEBESSÉGSZABÁLYOZÓK Állítsa a sebességszabályozót 2-ra.
  • Page 49 KÖRNYEZETVÉDELEM Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra kell hasznosítani.
  • Page 50 Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: Fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasiteli veya gerekli bilgi ve deneyimden yoksun kişiler bu cihazı sadece denetim/talimat altında ve içerdiği tehlikeleri kavradıklarında kullanabilirler.
  • Page 51 HIZ KUMANDASI Hız kontrolünü 2'a getirin. Fişi prize takın. Cihaz elektrik kaynağına bağlı oldukça, güç lambası da yanacaktır. Hız kontrolünü istediğiniz hıza getirin (1 ila 5). Motoru kapatmak için hız kontrolünü 2 simgesine getirin. Işığı kapatmak için fişini elektrik prizinden çekin. •...
  • Page 52 Citiți instrucțiunile, păstrați-le într-un loc sigur; dacă dați aparatul altcuiva, nu uitați să dați şi instrucțiunile. Îndepărtați toate ambalajele înainte de folosire. PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv: Acest aparat poate fi folosit de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă...
  • Page 53 DEMONTAREA TELURILOR/SPIRALELOR PENTRU FRĂMÂNTAT Opriți aparatul şi scoateți-l din priză. Ţineți ambele teluri/spirale, pentru a preveni sărirea lor, şi apăsați 5. Vor fi scoase de pe capetele angrenajului. CONTROLUL VITEZEI Comutați comanda de control al vitezei pe 2. Băgați întrerupătorul în priză. Becul de alimentare va lumina atâta timp cât aparatul este conectat la sursa de curent.
  • Page 54: Важни Предпазни Мерки

    Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете всички опаковки преди употреба. ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: Този уред може да се ползва от хора с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, или без опит и познания, ако...
  • Page 55: Грижи И Поддръжка

    Поставете телта за разбиване с пластмасов бутон на дъното на задвижващата глава с големия отвор. Използвайте двата тела или двете куки за разбиване, не ги смесвайте. СВАЛЯНЕ НА ТЕЛОВЕТЕ ЗА РАЗБИВАНЕ/КУКИТЕ Изключете уреда (2) и го изключете от контакта. Дръжте двата тела за разбиване/куките, за да предотвратите изхвръкването им, и натиснете...
  • Page 56: Опазване На Околната Среда

    ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции в електрическите и електронни стоки, уредите, обозначени с този символ, не трябва да се изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци, а следва да се върнат обратно, да...
  • Page 57 ‫اقرأ التعليمات واحفظها في مكان آمن. في حالة اهداء الجهاز لشخص آخر ارفق معه التعليمات. يجب ازالة جميع األغلفة قبل‬ .‫االستعمال‬ ‫اجراءات أمان ضرورية‬ :‫يجب اتخاذ اجراءات األمان األساسية التالية‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال الذين تتراوح أعمارهم من 8 سنوات فما فوق‬ ‫واألشخاص...
  • Page 58 ‫أداة التحكم في السرعة‬ .2 ‫حرك أداة التحكم في السرعة إلى‬ .‫اربط الجهاز بالتيار الكهربائي‬ .‫سوف تضئ لمبة الطاقة طالما أن الجهاز موصل بمصدر الكهرباء‬ .(5 ‫حرك أداة التحكم في السرعة للسرعة التي تحتاجها )1 إلى‬ .‫انقل أداة التحكم في السرعة إلى 2 إليقاف الموتور‬ .‫افصل...
  • Page 60 21200-56 220-240V~50/60Hz 300Watts 21200-56 220-240В~50/60 ц 300 Вт...

Table des Matières