Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LATTISSIMA ONE
! " # $ % & ' " ! # _ ) ) _ # ) % )
Z1A_2020_10_15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeLonghi Nespresso MY MACHINE LATTISSIMA ONE

  • Page 1 LATTISSIMA ONE ! " # $ % & ' " ! # _ ) ) _ # ) % ) Z1A_2020_10_15...
  • Page 2 NESPRESSO LATTISSIMA ONE-SERVE COFFEE MACHINE, USER MANUAL LATTISSIMA MY MACHINE...
  • Page 4 User manual Guide de l’utilisateur Manual de usuario Manual do Utilizador...
  • Page 5: Vue D'ensemble

    Overview Vue d’ensemble Machine overview Alerts Vue d’ensemble de la machine Alertes Rapid Cappuccino system / Système Rapid Cappuccino descaling : descaling alert refer to section “Descaling” Refill lid / Couvercle de remplissage détartrage : alerte de détartrage, voir section « Détartrage »...
  • Page 6: Caractéristiques

    Specifications Content Caractéristiques Table des matières Overview / Vue d’ensemble Specifications / Caractéristiques Lattissima One EN 510/F121 Important Safeguards 120 V~, 60 Hz, 1400 W Consignes importantes de sécurité Packaging Content / Contenu de l’emballage 19 bar / 1.9 MPa First use / Première utilisation Setting water hardness /...
  • Page 7: Important Safeguards

    Important Safeguards Read all instructions Do not place on or near a part of it into dishwasher, Is used to alert you to • Do not touch surfaces that hot gas or electric burner, in except the Rapid Cappuccino potential personal injury •...
  • Page 8 Never allow the appliance to properly. This machine works with one way. If the plug does not • • be used by children. If coffee volumes are Nespresso capsules available fit fully into the outlet,reverse • Do not lift lever during programmed higher than exclusively through the the plug.
  • Page 9 Important Safeguards cord, the extension should be a GROUNDING TYPE 3 - WIRE CORD. The longer cord should be • arranged so that it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children or tripped over.
  • Page 10: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité apparaît, veuillez prendre ni toucher les surfaces N'utilisez pas à l’extérieur. Est utilisé pour vous • connaissance des conseils chaudes ou des bords Après utilisation et avant alerter sur les risques • pour une utilisation sûre tranchants.
  • Page 11 Consignes importantes de sécurité AVERTISSEMENT : pour professionnels; dans les non recommandés par le la peau et les surfaces. • réduire le risque d'incendie fermes; par les clients dans fabricant de l'appareil peut Nous vous recommandons ou de choc électrique, ne les hôtels, motels et autres entraîner un incendie, un la trousse de détartrage...
  • Page 12 représentant autorisé s'insère pas à fond dans l'appareil; Nespresso. la prise, inversez la fiche. Si l'appareil est équipé d'un • Cet équipement est Si elle ne s'insère toujours cordon à 3 fils, de type mise • spécifique au lait de vache, pas correctement, veuillez à...
  • Page 13: Packaging Content

    Lattissima One Packaging Content Contenu de l’emballage Lattissima One THE CLASSIC ESPRESSO EXPERIENCE With the Nespresso Original system, you’re invited to enjoy the essence of an ❶ Coffee Machine espresso, with or without milk. Inspired by the Italian coffee tradition, it’s a timeless experience at the touch of a button.
  • Page 14: First Use

    First use Première utilisation CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. Please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet. ATTENTION : lisez au préalable les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharges électriques et d'incendie. Vérifiez la continuité...
  • Page 15: Setting Water Hardness

    Setting water hardness Programmation de la dureté de l’eau ❶ ❷ ❸ Take water hardness sticker placed The number of red squares Remove milk jug and switch 1 sec on the first page of the user manual indicates the water the machine on.
  • Page 16: Coffee Preparation

    Coffee preparation Préparation du café ❶ ❷ Lift the lever completely and insert the capsule. Close the lever and place a cup adapted to the desired beverage under the coffee outlet. Soulevez complètement le levier et insérez la capsule. Abaissez le levier et placez une tasse adaptée à la boisson souhaitée sous la sortie du café.
  • Page 17: Programming Coffee Quantity

    Programming coffee quantity Programmation de la quantité de café NOTE: We recommend you to keep factory settings for Espresso and Lungo to ensure the best in cup results for each of our coffee varieties. REMARQUE : Nous vous recommandons de conserver les réglages par défaut pour l'Espresso et le Lungo afin de garantir les meilleurs résultats dans la tasse pour chacune de nos variétés de café. ❶...
  • Page 18: Preparing Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato

    Preparing Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato Préparation d’Espresso Macchiato - Cappuccino - Latte Macchiato ❶ Fill the milk container up to one of the 4 levels indicators (see figure). max: 165 ml / 5.57 fl oz (do not exceed Place the lid and connect the Rapid Cappuccino System to the machine. MAX level) Remplissez le réservoir de lait jusqu’à...
  • Page 19 ❺ ❻ ❼ Lift and close the lever to At the end of the Press the milk button to start. The rinsing eject the capsule into the preparation, the clean process will take place, lasting approximately used capsule container. alert and milk button seconds.
  • Page 20 Cleaning Rapid Cappuccino System Nettoyage du système Rapid Cappuccino Refill lid DISHWASHER: LAVE-VAISSELLE : Disassemble the milk jug. Refer to section Couvercle de "Assembling / Disassembling of Rapid Cappuccino System". remplissage Rinse away carefully any milk residue with hot drinking water. Milk container lid ❶...
  • Page 21 Power off Mise hors tension MANUAL POWER OFF: MISE HORS TENSION MANUELLE : ❶ To turn off the machine press simultaneously the Espresso and Lungo buttons. A 'click' sound indicates that the machine is now off. Pour éteindre la machine, appuyez simultanément sur les touches Espresso et Lungo. Un déclic indique que la machine est maintenant éteinte.
  • Page 22: Entretien

    Maintenance Entretien Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a clean damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the machine. Ne pas utiliser de produits détergents abrasifs ou solvants. Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l’appareil. ❶...
  • Page 23: Détartrage

    Descaling Détartrage www.nespresso.com/descaling CAUTION: refer to safety precautions. ATTENTION : consultez les consignes de sécurité. NOTE: to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day, follow the below process. Descaling time is approximately 20 minutes. To ensure a perfect coffee experience time after time and a good functioning of the machine this is important to descale your machine when needed.
  • Page 24 ❺ ❻ ❼ The machine enters the descaling mode. Place a container with a Press the Espresso button. Descaling product flows The descaling alert blinks orange during minimum 1 litre (34 fl oz) alternately through the coffee outlet, descaling DESCALING the entire descaling process.
  • Page 25: Restoring Quantity To Default Settings

    Restoring quantity to default settings Rétablissement de la quantité aux réglages par défaut ❷ NOTE: This procedure resets coffee Press the milk drink button for 3 seconds to enter Menu mode: descaling volumes & power off timing to the default and clean alert start blinking.
  • Page 26 Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a transportation to be repaired Videz le système avant une période de non-utilisation, pour la pro- tection contre le gel ou avant un transport pour réparation ❶ ❷...
  • Page 27 Troubleshooting No light indicator. - Check the mains, plug, voltage, and fuse. In case of problems, call the Nespresso Club. - Water tank is empty. Fill water tank. No coffee, no water. - Descale if necessary; see Descaling section. - Flow speed depends on the coffee variety. Coffee comes out very slowly.
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Aucun voyant lumineux ne s'allume. - Vérifiez l’alimentation secteur, la prise, la tension et le fusible. En cas de problèmes, appelez le Club Nespresso. - Le réservoir d’eau est vide. Remplissez le réservoir d’eau. Le café et l'eau ne s'écoulent pas - Détartrez si nécessaire;...
  • Page 29: Contact The Nespresso Club

    Contact the Nespresso Club Contactez le Club Nespresso For any additional information, in case of problems or simply to seek advise, call the Pour de plus amples informations, en cas de problème ou simplement pour Nespresso Club. demander des conseils, appelez le Club Nespresso. Contact details of the Nespresso Club can be found in the “Welcome to Les coordonnées du Club Nespresso sont indiquées dans la pochette de Bienvenue Nespresso”...
  • Page 30: Visión General

    Visión general Visão geral Descripción general de la máquina Alertas Visão geral da máquina Avisos Rapid Cappuccino system / Sistema Rápido de Cappuccino descalcificación : alerta de descalcificación, consulte la sección "Descalcificación" Tapa de la recarga / Tampa de refil descalcificação : alerta de descalcificação, consulte a Depósito de agua (1 L / 34 fl oz)
  • Page 31: Table Des Matières

    Especificaciones Contenido Especificações Conteúdo Visión general / Visão geral Especificaciones / Especificações Lattissima One EN 510/F121 Instrucciones de seguridad importantes 120 V~, 60 Hz, 1400 W Precauções importantes Contenido del paquete / Conteúdo da embalagem 19 bar / 1.9 MPa Primer uso / Primeiro uso Ajuste de la dureza del agua /...
  • Page 32: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes seguro de su aparato. ni lo enchufe después y antes de limpiarlo. No Se utiliza para alertarle de que el aparato se utilice productos de limpieza sobre posibles riesgos Lea todas las instrucciones haya descompuesto o se agresivos ni disolventes.
  • Page 33 Instrucciones de seguridad importantes máquina, si lo hace podría durante los ciclos de de leche no se inserta del café. Para cualquier invalidar la garantía. La elaboración. Podría sufrir correctamente. pregunta adicional que reparación deberá ser quemaduras. Si los volúmenes de café pueda tener con respecto •...
  • Page 34 CONSERVE bebidas de leche de vaca enredarse o tropezar con entregadas por este equipo un cable más largo. ESTAS no son adecuadas para b) Los cables de alimentación niños menores de 3 años. desmontables más largos INSTRUCCIONES o extensiones están Instrucciones de cable disponibles y pueden Entréguelas a cualquier...
  • Page 35: Precauções Importantes

    Precauções importantes Leia todas as instruções o cabo ou plugue estiver partes e antes de limpar o Para alertar sobre Não toque nas superfícies danificado ou após um aparelho. Não use nenhum possíveis riscos de lesão • que foram aquecidas mau funcionamento da detergente com agente de física.
  • Page 36 fazer reparo ou modificação durante os ciclos de com a máquina. Risco de vinagre, por exemplo) pois no aparelho, fazer isso preparação. Risco de queimadura se o recipiente pode afetar o gosto do café. anulará a garantia. O reparo queimaduras. de leite não estiver colocado Para perguntas adicionais deve ser feito somente...
  • Page 37 Precauções importantes SALVAR ESTAS proporcionadas por este alguém tropeçar no cabo equipamento não são maior. INSTRUÇÕES adequadas para crianças b) Os cabos maiores de com menos de 3 anos. energia removíveis ou Entregue-as para o próximo cabos de extensão estão usuário.
  • Page 38: Contenido Del Paquete

    Lattissima One Contenido del paquete Conteúdo da embalagem Lattissima One LA EXPERIENCIA CLÁSICA DE ESPRESSO Con el sistema Nespresso Original, le invitamos a disfrutar la esencia de un ❶ Cafetera espresso, con o sin leche. Inspirado por la tradición del café italiano, le presentamos una vivencia atemporal con el toque de un botón.
  • Page 39: Primer Uso Primeiro Uso

    Primer uso Primeiro uso PRECAUCIÓN: lea primero las precauciones de seguridad para evitar riesgos de descarga eléctrica e incendio. Asegúrese de la continuidad de la conexión a tierra al conectar la máquina a la toma de corriente. CUIDADO: leia primeiro as instruções de segurança para prevenir o risco de um choque elétrico fatal e incêndio. Assegure a continuidade do aterramento antes de colocar a máquina na tomada.
  • Page 40: Ajuste De La Dureza Del Agua

    Ajuste de la dureza del agua Configuração da dureza da água ❶ ❷ ❸ Tome la etiqueta adhesiva de dureza El número de cuadrados Retire la jarra de leche y 1 sec del agua colocada en la primera rojos indica el nivel de encienda la máquina.
  • Page 41: Preparación Del Café Preparação Do Café

    Preparación del café Preparação do café ❶ ❷ Levante la palanca completamente e inserte la cápsula. Cierre la palanca y coloque una taza adaptada a la bebida deseada debajo de la salida de café. Levante a alavanca completamente e insira uma cápsula. Feche a alavanca e coloque uma xícara adequada para a sua bebida desejada embaixo da saída de café.
  • Page 42: Programación De La Cantidad De Café

    Programación de la cantidad de café Programação da quantidade de café NOTA: Le recomendamos que mantenga los ajustes de fábrica de Espresso y Lungo para garantizar los mejores resultados en taza para cada una de nuestras variedades de café. NOTA: Nós recomendamos que as configurações de fábrica do Espresso e Lungo sejam mantidas para obter os melhores resultados na xícara de cada uma de nossas variedades de café. ❶...
  • Page 43: Preparación De Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato

    Preparación de Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato Preparando Espresso Macchiato-Cappuccino-Latte Macchiato ❶ Llene el depósito de leche hasta uno de los 4 indicadores de nivel (véase la figura). máx: 165 ml / 5.57 fl oz (no exceda el Coloque la tapa y conecte el sistema Rapid Cappuccino a la máquina. nivel MÁX) Encha o recipiente de leite até...
  • Page 44 ❺ ❻ ❼ Levante y cierre la palanca Al final de la preparación, Pulse el botón de leche para iniciar. El proceso para expulsar la cápsula la alerta de limpieza de enjuague se llevará a cabo durante en el contenedor de y el botón de aproximadamente 20 segundos.
  • Page 45: Limpieza Del Sistema Rapid Cappuccino

    Limpieza del Sistema Rapid Cappuccino Limpando o Sistema Rápido de Cappuccino LAVAPLATOS: LAVA-LOUÇAS: Tapa de la recarga Desmonte la jarra de leche. Consulte la sección "Montaje/ Tampa de Refil desmontaje del sistema Rapid Cappuccino". Enjuague perfectamente los residuos de leche con agua potable caliente. Tapa del recipiente ❶...
  • Page 46: Apagado Desligando

    Apagado Desligando APAGADO MANUAL: FUNÇÃO MANUAL DE DESLIGAMENTO: ❶ Para apagar la máquina, pulse simultáneamente los botones Espresso y Lungo. Un sonido de "clic" indica que la máquina está apagada. Para desligar a máquina, pressione simultaneamente os botões Espresso e Lungo. Um som de clique indica quando a máquina desliga. APAGADO AUTOMÁTICO: FUNÇÃO AUTOMÁTICA DE DESLIGAMENTO: ❶...
  • Page 47: Mantenimiento Manutenção

    Mantenimiento Manutenção No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Use un paño húmedo y un producto de limpieza suave para limpiar la superficie de la máquina. Não use nenhum detergente com agente de limpeza forte ou solvente. Use um pano úmido e um agente de limpeza suave para limpar a superfície da máquina. ❶...
  • Page 48: Descalcificación Descalcificação

    Descalcificación Descalcificação www.nespresso.com/descaling PRECAUCIÓN: consultar los consejos de seguridad. CUIDADO: consulte as instruções de segurança. NOTA: para garantizar el correcto funcionamiento de su máquina durante toda su vida útil y que su experiencia con el café sea tan perfecta como el primer día, siga el proceso que se describe a continuación.
  • Page 49 ❺ ❻ ❼ La cafetera entra en modo de Coloque un recipiente con una Pulse el botón Espresso. El producto descalcificación. La alerta de capacidad mínima de 1 litro descalcificador fluye alternativamente a través DESCALING descalcificación parpadea en naranja (34 fl oz) debajo de la salida de la salida de café, el tubo de descalcificación durante todo el proceso de descalcificación.
  • Page 50: Restaurar La Cantidad A La Configuración Predeterminada

    Restaurar la cantidad a la configuración predeterminada Restaurar a quantidade para a configuração da fábrica ❷ NOTA: Este procedimiento restablece los Pulse el botón de bebida de leche durante 3 segundos para entrar en el modo volúmenes de café y la sincronización de Menú: las alertas de descalcificación y limpieza comienzan a parpadear.
  • Page 51 Vaciado del sistema antes de un período de inactividad, para protección contra heladas o antes de una reparación Esvaziar o sistema antes de um período de não utilização, para proteger do congelamento ou antes de um transporte para um reparo ❶...
  • Page 52: Solución De Problemas

    Solución de problemas Sin indicador luminoso. - Revise que la máquina esté conectada a la corriente eléctrica. En caso de problemas, llame al Nespresso Club. - El tanque de agua está vacío. Llene el tanque de agua. No hay café, no hay agua. - Descalcificar si es necesario;...
  • Page 53: Solução De Problemas

    Solução de problemas Nenhum indicador luminoso. - Verifique a rede elétrica, o conector, a voltagem e o fusível. Caso tenha problemas, contate o Nespresso Club. - O reservatório de água está vazio. Encha o reservatório de água. Sem café, sem água. - Descalcifique se necessário, consulte a seção Descalcificação.
  • Page 54: Contacta Al Club Nespresso

    Contacta al Club Nespresso Contato com o Nespresso Club Para obtener información adicional, en caso de problemas o simplemente para Para obter informações adicionais, em caso de problemas ou simplesmente para hacer cualquier consulta, llame al Club Nespresso o a un representante autorizado obter aconselhamento, ligue para o Nespresso Club.

Table des Matières