Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Mini stepper
Réf : 86840

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CARE FITNESS 86840

  • Page 1 Mini stepper Réf : 86840...
  • Page 2: Avertissements

    AVERTISSEMENTS : Sécurité Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez ce produit que de la manière indiquée. Cet appareil doit être assemblé et utilisé par des adultes. Votre appareil est conforme à la norme EN-957 classe H pour une utilisation à domicile, il ne doit pas être utilisé...
  • Page 3 Important: Read these instructions before using the equipment! Safety Read this user manual and keep it in a safe place. Use this product exclusively in the manner indicated. This equipment must be assembled and used by adults. The equipment complies with the EN-957 standard, classification H for use in the home. It must not be used in a sports center or any other public, associative or rented space.
  • Page 4 Achtung: Nehmen Sie diese Ratschläge zur Kenntnis, bevor Sie Ihr Gerät benutzen! Sicherheit - Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig und bewahren Sie es gut auf. Benutzen Sie dieses Gerät nur wie angegeben. - Dieses Gerät ist von Erwachsenen zu montieren und zu benutzen. - Ihr Gerät entspricht der Norm EN 957, Klasse H, für eine Verwendung zu Hause, es darf nicht in einer Sporthalle oder an einem anderen öffentlichen, einem Verein gehörenden oder angemieteten Ort verwendet werden.
  • Page 5 Atención: tenga en cuenta estos consejos antes de utilizar el aparato! Seguridad - Lea cuidadosamente y conserve este manual del usuario. No utilice este producto de un modo distinto del indicado. - Este aparato sólo deben ensamblarlo y utilizarlo personas adultas. - El aparato cumple las especificaciones de la norma EN-957 clase H/B para uso domiciliario.
  • Page 6 Attenzione: leggere attentamente queste accomandazioni prima di utilizzare l’attrezzo ! Sicurezza - Leggere e conservare con cura il manuale utente. Utilizzare questo prodotto unicamente nei modi Indicati - Questo attrezzo deve essere montato e utilizzato da persone adulte. - L’attrezzo è conforme alla norma EN-957 classe H/B per un utilizzo domestico e non deve quindi essere utilizzato in palestre o altri luoghi pubblici, di associazione o a scopo locativo.
  • Page 7: Garantie

    BELANGRIJKE AANWIJZINGEN: Veiligheid Deze gebruikshandleiding aandachtig lezen en zorgvuldig bewaren. Dit toestel mag alleen op de aangegeven manier worden gebruikt. Dit toestel moet door volwassenen worden gemonteerd en gebruikt. Uw toestel voldoet aan de norm EN-957 categorie H voor privé-gebruik in huis en mag niet in een sportzaal of elke andere openbare plaats, in verenigingsverband of voor verhuurde toepassingen worden gebruikt.
  • Page 8: Utilisation Du Compteur

    UTILISATION DU COMPTEUR FONCTIONS PRINCIPALES MODE/SELECT Cette touche vous permet de sélectionner et de verrouiller la fonction de votre choix. Maintenez cette touche enfoncée pendant 3-4 secondes pour réinitialiser toutes les valeurs <total reset>. MODE D’EMPLOI AUTO ON/OFF Le système se met en marche dès que vous appuyez sur une touche ou lorsque les capteurs de vitesse commencent à...
  • Page 9: Conseils D'entrainement

    ALIMENTATION Le moniteur fonctionne avec une pile AAA. Il sera nécessaire de remplacer la pile lorsque l’affichage ne se fera plus correctement sur l’écran LCD. Comment changer la pile ? 1. Lorsque vous devez changer la pile, détachez le moniteur de l’appareil (A) puis mettez une pile neuve (B). 2.
  • Page 10: Une Phase De Travail

    Les étapes d’un entraînement progressif : 1) Une phase d'échauffement : Commencez chaque entraînement par un échauffement progressif (10-20 mn, plus au-delà de 50 ans) qui mettra en éveil vos muscles et élèvera doucement votre rythme cardiaque. Elevez doucement vos pulsations à 55% de votre FCM (Fréquence Cardiaque Maximale).
  • Page 11: Contrôlez Votre Progrès

    Il s’agit de la réduction de l'effort (10 à 20 mn). Cela permet un retour au calme du système cardio-vasculaire (55% de la FCM) et d’éviter ou de diminuer les douleurs musculaires tel que les crampes et les courbatures. Les étirements doivent suivre la séance d'étirements pendant que les articulations sont encore chaudes. Cela détend les muscles et aide à...
  • Page 12: Key Function

    KEY FUNCTION MODE/SELECT This key allows you to select and lock on to a particular function you desire. Hold this key for 3-4 seconds to have all function values reset<total reset>. OPERATION PROCEDURES AUTO ON/OFF The system turns on when any key is pressed or when it senses an input from the speed sensor(i.e. when you begin exercising on it).
  • Page 13: Cardio - Training

    How to replace battery 1. When changing the battery, pull out the display panel(A) and then put in the new battery(B). 2. Then put the display panel back into the original position and make sure the display panel is completely set down in position(C).
  • Page 14: After-Sales Service

    The progressive training stages: A warming up phase: Start each training session by warming up progressively (10-20 min, more if you are over 50) which will put your muscles on standby and gently increase your heart rate. Gently increase your pulse to 55% of your MHR (Maximum Heart Rate).
  • Page 15: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN MODE/SELECT Mit dieser Taste werden Funktionen ausgewählt und bestätigt. Die Taste 3-4 Sekunden lang gedrückt halten, um alle Funktionswerte zurückzusetzen. BETRIEB AUTOMATISCHES EIN-/AUSSCHALTEN Das System schaltet sich ein, wenn eine beliebige Taste gedrückt wird oder wenn ein Signal vom Geschwindigkeitssensor empfangen wird (d.h.
  • Page 16 1. Zum Ersetzen der Batterie muss das Display herausgezogen (A), die alte Batterie entnommen und die neue Batterie (B) eingesetzt werden. 2. Dann wird das Display wieder in die ursprüngliche Position gebracht. Dabei muss sichergegangen werden, dass es vollständig eingerastet ist (C). TIPPS ZUM TRAINING Bevor Sie Ihr Training planen, müssen Sie unbedingt Ihr Alter, insbesondere wenn Sie über 35 Jahre alt sind, und Ihre physische Kondition berücksichtigen.
  • Page 17 Die Etappen eines progressiven Trainings: 1) Eine Aufwärmphase: Beginnen Sie jedes Training mit einer progressiven Aufwärmphase (10 – 20 Min., bei über 50-jährigen noch länger), die Ihre Muskeln weckt und behutsam Ihren Herzrhythmus erhöht. Steigern Sie behutsam Ihren Puls auf 55 % Ihrer MHF (maximalen Herzfrequenz).
  • Page 18 Es handelt sich um ein Zurückschrauben der Anstrengung (10 bis 20 Min.). Dies ermöglicht eine Beruhigung des kardiovaskulären Systems (55 % der MHF). Zugleich werden Muskelschmerzen wie Krämpfe und Muskelkater vermieden oder verringert. Die Trainingseinheit muss mit Dehnungsübungen abgeschlossen werden, solange die Gelenke noch warm sind. Das entspannt die Muskeln und trägt dazu bei, Muskelkater zu vermeiden.
  • Page 19: Funciones De Las Teclas

    FUNCIONES DE LAS TECLAS MODE/SELECT Esta tecla le permite seleccionar y fijar una función en particular que desee. Mantenga pulsada esta tecla 3-4 segundos para resetear todos los valores de función <reseteo completo>. PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO: AUTO ON/OFF (encendido/apagado automático) El sistema se activa al pulsar cualquier tecla o cuando recibe señal de entrada del sensor de velocidad (es decir cuando empiece a hacer ejercicio encima).
  • Page 20 Cuando la visualización de la pantalla LCD sea incorrecta, sustituir la pila. Cómo sustituir la pila 1. A la hora de cambiar la pila, retirar el panel de visualización (A) y a continuación coloque la pila nueva (B). 2. A continuación coloque de nuevo el panel de visualización y compruebe que se encuentra fijado en la posición (C).
  • Page 21 1) Una fase de calentamiento Comience cada sesión de entrenamiento con un calentamiento progresivo (10-20 minutos, o más tiempo por encima de los 50 años) que le despertará los músculos y aumentará suavemente su ritmo cardiaco. Aumente gradualmente sus pulsaciones hasta el 55% de su FCM (frecuencia cardiaca máxima). Mantenga su frecuencia cardiaca a este nivel durante todo el periodo de calentamiento.
  • Page 22 Estírese lentamente y con suavidad, nunca hasta un punto tal que llegue a sentir dolor. Mantenga cada estiramiento de 30 a 60 segundos mientras espira. Controle su progreso A medida que su sistema cardiovascular mejora, su frecuencia cardiaca en reposo disminuirá. Tardará más tiempo en alcanzar su zona objetivo y le será...
  • Page 23: Funzione Dei Pulsanti

    FUNZIONE DEI PULSANTI MODALITÀ/SELEZIONE Questo pulsante consente di selezionare e bloccare una particolare funzione. Tenere premuto per 3-4 secondi questo pulsante per effettuare il reset dei valori di tutte le funzioni <total reset>. PROCEDURE OPERATIVE ON/OFF AUTOMATICO Il sistema si accende alla pressione di un pulsante oppure al rilevamento di un input del sensore di velocità (per es.
  • Page 24: Consigli Per L'allenamento

    Come sostituire la batteria 1. Per sostituire la batteria, tirare il pannello del display(A), quindi inserire la nuova batteria(B). 2. Riposizionare il pannello del display nella posizione originale e accertarsi che il pannello del display sia completamente posizionato nella sua posizione(C). CONSIGLI PER L'ALLENAMENTO Attenzione: Prima di programmare l'allenamento, è...
  • Page 25 1) Fase di riscaldamento: Iniziare ogni allenamento con un riscaldamento progressivo (10-20 min, di più oltre i 50 anni) che risveglierà i muscoli e aumenterà gradatamente il ritmo cardiaco. Aumentare leggermente le pulsazioni al 55% della propria FCM (Frequenza cardiaca massima). Mantenere la frequenza cardiaca a questo livello durante il riscaldamento.
  • Page 26: Belangrijkste Functies

    Nome o riferimento del prodotto. Servizio post-vendita E mail : service-it@carefitness.com BELANGRIJKSTE FUNCTIES MODE (MODUS)/SELECT (SELECTEREN) Met behulp van deze toets kunt u een bepaalde functie selecteren en bevestigen. Als u deze toets 3-4 seconden ingedrukt houdt, worden alle functiewaarden gereset (complete reset). BEDIENINGSPROCEDURES AUTO ON/OFF (AUTOMATISCH AAN/UIT) Het systeem schakelt zichzelf in door op een willekeurige toets te drukken, of wanneer het een input van de...
  • Page 27 deze toets gedurende 3-4 seconden ingedrukt houden. BATTERIJ De monitor werkt op een AAA-batterij. U moet de batterij vervangen zodra de weergavekwaliteit van het lcd-scherm achteruit gaat. U vervangt de batterij als volgt: 1. Verwijder het weergavepaneel (A) en vervang de batterij door een nieuwe (B). 2.
  • Page 28 De etappes van een geleidelijke trainingsopbouw: 1) Een fase van opwarming (warming-up): Elke training moet met een geleidelijke opwarming worden begonnen (10-20 minuten, meer na 50 jaar) om uw spieren soepel te maken en uw hartfrequentie geleidelijk aan te verhogen. Het aantal slagen moet stapsgewijs naar 55% van uw MHF (maximale hartfrequentie) worden gebracht.
  • Page 29 Laat u niet ontmoedigen door uw eerste trainingssessies: motiveer u door vaste trainingstijden te plannen. Veel succes! BESTELLING VAN VERVANGENDE ONDERDELEN Voor een snellere afhandeling van uw bestelling vragen wij u de volgende elementen onder bereik te houden alvorens onze Klantendienst te bellen: De naam of de referentie van het artikel.

Table des Matières