Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Table des matières

Préface et instructions générales de sécurité
1re Partie: Instructions de maniement de la classe 579
Version de programme: 579A04
1.
1.1
Utilisation de la machine selon sa destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2
Description abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3
Sous-classes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4
Structure de produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.
3.1
Aiguilles, fils et ganses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.2
Enlever et poser les plaques de serrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.3
Remplacer l'aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3.4
Enfiler le fil d'aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3.5
Enfiler le fil de canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.6
4.
4.1
Tensions des fils d'aiguille et de crochet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.2
Ressort-tendeur de fil de canette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.
Remplacer les blocs de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.
Tendre l'ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
8.
8.1
Mise en circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.2
Mise hors circuit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.3
Arrêt sûr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8.4
Activer ou désactiver le mode d'enfilage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.
9.1
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
9.2
Opérer le dispositif de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9.3
Modifier les valeurs de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
9.3.1
Valeurs numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Page:
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DURKOPP ADLER 579

  • Page 1: Table Des Matières

    Table des matières Page: Préface et instructions générales de sécurité 1re Partie: Instructions de maniement de la classe 579 Version de programme: 579A04 Description du produit Utilisation de la machine selon sa destination ....... . 5 Description abrégée .
  • Page 2 Table des matières Page: 9.3.2 Sélection d’un paramètre..........23 Processus de couture .
  • Page 3: Description Du Produit

    à penser que le maniement habituel et les dangers qui peuvent en résulter lui sont connus. Description abrégée En fonction de sa sous-classe la DÜRKOPP ADLER 579 est, soit une machine automatique à double point de chaînette pour confectionner des boutonnières, soit une machine automatique à simple point de chaînette pour confectionner des œillets.
  • Page 4 Bien visible et fixé au de machine, le panneau de commande BF 2A est ainsi facilement accessible pour l’opératrice. Ce système d’entraînement et de contrôle nous assure les avantages suivants:: – vitesse variable suivant les paramètres de couture (par ex. fil d’aiguille, fil de canette, ouvrage, largeur de point) jusqu’à...
  • Page 5: Sous-Classes

    Sous-classes 579-112000 Avec dispositif de coupe courte pour fils d’aiguille et de canette. Le coupe-fil de fil de canette se trouve dans la plaque à aiguille ce qui permet de couper le fil à ras de l’ouvrage. Utilisable également pour brides en pointe, rondes ou transversales. En combinaison avec un mécanisme de couture correspondant utilisable même pour la confection d’œillets à...
  • Page 6: Structure De Produit

    Structure de produit Sous-classes Equipement N° de référence machine automatique 0579 990001 machine automatique 0579 990002 machine automatique 0579 990003 machine automatique 0579 990004 paquet d’accessoires 0791 579501 Equipement supplémentaire: jeu de pièces pour positionner les ouvrages dans le sens longitudinal 0579 590074 attrape-fil d’aiguille 0579 590564...
  • Page 7: Données Techniques

    Données techniques Tête de machine: Classe 579 Type de point de couture: double point de chaînette Nombre d’aiguilles: Système d’aiguille: Grosseur max. D’aiguille: Nm 125 au maximum selon la sous-classe Grosseur de fil d’aiguille: Nm 50 au maximum Grosseur de fil de canette: Nm 30 au maximum Nombre de points au maximum: 2200 tours/min Ecartement des points:...
  • Page 8: Maniement

    Maniement Aiguilles, fils et ganses Aiguilles Système d’aiguille: Grosseur d’aiguille: Nm 90 - 125 selon le genre de fil de couture, de l’ouvrage et de l’équipement de couture (N° E). La plaque signalétique indique la grosseur d’aiguille à utiliser avec la machine automatique concernée et ses équipements (N°...
  • Page 9: Enlever Et Poser Les Plaques De Serrage

    Enlever et poser les plaques de serrage ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Les plaques de serrage 1 doivent être retirées et remises en place seulement, lorsque la machine à coudre automatique est coupée du secteur ou qu’elle se trouve en position « Arrêt sûr ». Actionner la pédale par mégarde peut, si l’interrupteur principal est enclenché, représenter un risque pour corps et matériel.
  • Page 10: Remplacer L'aiguille

    Remplacer l’aiguille ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! L’aiguille doit être remplacée seulement, lorsque la machine à coudre automatique est coupée du secteur ou en position « Arrêt sûr ». – Desserrer la vis 1. – Tirer l’aiguille 2 de la barre à aiguille. –...
  • Page 11: Enfiler Le Fil D'aiguille

    Enfiler le fil d’aiguille ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT ! Enfiler le fil d’aiguille seulement, lorsque la machine est coupée du secteur ou en mode d’enfilage (voir paragraphe « Mode d’enfilage ». – Enfiler le fil d’aiguille comme indiqué dans les illustrations. –...
  • Page 12: Enfiler Le Fil De Canette

    Enfiler le fil de canette ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT ! Enfiler le fil de canette seulement, lorsque la machine est coupée du secteur ou en mode d’enfilage (voir paragraphe « Mode d’enfilage ». La machine automatique doit se trouver en position finale, c’est-à-dire les crochets avec leur support doivent montrer vers l’avant.
  • Page 13: Enfiler Le Fil De Passe (579-121000, 579-141000, 579-151000 Seulement)

    Enfiler le fil de passe ou la ganse (579-121000, 579-141000 et 579-151000 seulement) 579-121000 et 579-151000 579-141000 ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT ! Enfiler le fil de passe ou la ganse seulement, lorsque la machine est coupée du secteur ou en mode d’enfilage (voir paragraphe « Mode d’enfilage »).
  • Page 14: Tensions De Fil

    Tensions de fil Tensions de fil d’aiguille et de canette Les tensions de fils tiennent compte de la nature et la qualité des fils et du matériel á coudre. Une apparence parfaite de la boutonnière doit s’obtenir avec la tension de fil la plus faible possible. Dans un matériel à...
  • Page 15: Ressort-Tendeur De Fil De Canette

    Ressort-tendeur de fil de canette ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Ajuster le ressort-tendeur seulement, lorsque la machine automatique est coupée du secteur ou en position « Arrêt sûr ». De par son angle de déviation et sa force de traction, le ressort-tendeur 1 influe sur la tension du fil de canette et donc sur la forme et l’aspect perlaire de la boutonnière.
  • Page 16: Remplacer Les Blocs De Coupe

    Remplacer les blocs de coupe On peut modifier la longueur de coupe en changeant les blocs de coupe. ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT ! Remplacer le bloc de coupe seulement, lorsque la machine automatique est coupée du secteur ou en position « Arrêt sûr ». Retirer le support de bloc de coupe –...
  • Page 17: Tendre L'ouvrage

    Tendre l’ouvrage Lorsque la coupe intervient avant la couture, les lèvres de l’incision s’écartent pour que l’aiguille piquante puisse coudre chaque lèvre proprement sans piquer dans le bord de coupe de l’ouvrage. Lorsque la coupe intervient après la couture, l’ouvrage est gardé en état tendu en attendant le processus de couture.
  • Page 18: Mise En Circuit - Mise Hors Circuit - Arrêt Sûr

    Mise en circuit - Mise hors circuit - Arrêt sûr Mise en circuit – L’interrupteur 1 du moteur de la machine doit être en position « 1 ». – Enclencher l’interrupteur principal 2. Bref apparition du logo DÜRKOPP ADLER. L’écran de démarrage paraît. Mise hors circuit –...
  • Page 19: Activer Ou Désactiver Le Mode D'enfilage

    Activer ou désactiver le mode d’enfilage ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Pour l’enfilage, la machine doit être coupée du secteur ou si elle est connectée, le mode d’enfilage doit être activé. – Appuyer la pédale en arrière. Le support de crochets pivote dans la position d’enfilage optimale. Les blocs de tension sont desserrés.
  • Page 20: Opérer Le Dispositif De Contrôle

    Opérer le dispositif de contrôle Affichage Touche OK Champ d’entrée Touche Fonction ï ð Changer entre les programmes de boutonnières Si un champ d’entrée est activé: Changer entre positions. Pour les fonctions permettant de choisir parmi plusieurs paramètres , par ex. « couper avant la couture », «...
  • Page 21: Modifier Les Valeurs De Paramètres

    Modifier les valeurs de paramètres 9.3.1 Valeurs numériques Les valeurs numériques peuvent être modifiées de la manière suivante: Avec les touches de curseur ñ et ò choisir la ligne, où se trouve la – valeur à modifier. – Appuyer la touche d’entrée. Le curseur en dessous d’un chiffre de la valeur numérique se met à...
  • Page 22: Processus De Couture

    Processus de couture 9.4.1 Mise en marche Numéro de séquence de boutonnières Forme de boutonnière Séquence de boutonnières Vitesse Longueur de boutonnière Mode de coupe Compteur de pièces – Enclencher l’interrupteur principal. Le logo DÜRKOPP ADLER est affiché pour un petit moment. –...
  • Page 23: Modifier Les Paramètres De Boutonnières

    9.4.3 Modifier les paramètres de boutonnières Les paramètres principaux d’une boutonnière sont visualisés à l’écran. Modifier les paramètres Avec les touches de curseur ñ et ò activer la ligne avec le – paramètre à modifier. – Appuyer la touche OK. –...
  • Page 24: Coudre

    Coudre Le processus de couture peut être commandé avec la pédale ou la touche à bascule ou au panneau de commande avec les touches “RST” et “ESC”. En opération automatique on passe à la nouvelle position de charge après chaque opération de couture (mode de séquences). En opération manuelle on passe à...
  • Page 25: Arrêt Instantané

    9.5.1 Arrêt instantané Le vaste système de sécurité de la classe 579 permet grâce à différentes mesures d’arrêter la machine automatique immédiatement en cas de fausse manœuvre, casse d’aiguille, rupture de fil, etc. – Appuyer la pédale en arrière au-delà de la position de repos. Appuyer la touche “RST”...
  • Page 26: Modifier Le Programme De Boutonnières

    Modifier le programme de boutonnières Au menu de programmation de boutonnières, on peut programmer jusqu’à 50 boutonnières différentes. Certains paramètres de chaque forme de boutonnière peuvent être modifiés. Dans la partie gauche de l’écran il y a le croquis présentant la forme de boutonnière activée.
  • Page 27 Cote Désignation écartement de points diamètre d’œillet longueur de bride en pointe longueur longueur de bride transversale position latérale de la bride transversale écartement de points dans la bride transversale allongement de lèvres forme d’œillet forme d’œillet NOTA BENE Les symboles ne sont pas affichés tous. On se limite à ceux qui sont importants pour le type de boutonnière réglé.
  • Page 28 Symbole Paramètre Signification Tissu intercalé Avec ce paramètre on peut changer le genre du tissu intercalé. Longueur de bride Pour boutonnières avec bride en pointe la en pointe longueur mesurée depuis la pointe de la bride jusqu’à sa base (cote kl). Le minimum de longueur d’une bride en pointe est de 2 mm.
  • Page 29: Suite Des Boutonnières

    Suite des boutonnières Le dispositif de contrôle de la classe 579 peut être programmé avec un maximum de 50 séquences de formes de boutonnières. Chaque séquence peut comprendre jusqu’à cinq boutonnières. – Appuyer la touche “S”. Le contrôle passe au menu de programmation de séquences de boutonnières.
  • Page 30: Compteur De Pièces

    Compteur de pièces Généralités La machine automatique à confectionner des boutonnières de la classe 579 est équipée avec un compteur de pièces. Le compteur de pièces compte le nombre de boutonnières confectionnées et non pas le nombre de séquences de boutonnières cousues.
  • Page 31: Description Abrégée De La Programmation De Boutonnières Et Séquences

    Description abrégée de la programmation de boutonnières et séquences 9.9.1 Sélection du numéro de boutonnière – Appuyer la pédale en arrière. La plaque-support de tissu et le support de crochets vont dans leur position de départ. – Appuyer la touche “P”. L’affichage à...
  • Page 32: 9.10 Description Abrégée Du Réglage De Séquences De Boutonnières

    9.10 Description abrégée du réglage de séquences de boutonnières 9.10.1 Sélectionner une séquence de boutonnières – Appuyer la pédale en arrière. La plaque-support de tissu et le support de crochets vont dans leur position de départ. – Appuyer la touche “S”. L’affichage à...
  • Page 33: 10.1 Avertisseur De Pression

    Messages d’erreur 10.1 Avertisseur de pression L’avertisseur de pression surveille la pression de l’air comprimé fourni. Si l’air comprimé fait défaut ou si la pression est trop basse, le symbole d’avertissement ci-contre sera affiché. Remède – Couper la machine automatique du secteur. –...
  • Page 34: Entretien

    Entretien ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT! Faire les travaux d’entretien seulement sur une machine coupée du secteur. Mais si pour des raisons techniques la machine doit tourner même pendant les travaux, il faut prendre un maximum de précautions. 11.1 Nettoyage Une machine automatique bien propre vous protège de pannes! Nettoyage journalier: –...
  • Page 35: Huilage

    11.2 Huilage Contrôlez une fois par semaine le niveau d’huile des réservoirs 1 et 2! ATTENTION! RISQUE D’ACCIDENT ! L’huile peut provoquer des éruptions cutanées! Evitez tous contacts prolongés avec la peau! Après chaque contact lavez-vous soigneusement! ATTENTION! La manutention et l’évacuation d’huiles minérales sont réglementées par la Loi.
  • Page 36 Notes:...

Table des Matières