Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I
CENTRALINA COMANDO
CE TAP
INTRODUZIONE
Mod. CE TAP
QUADRO COMANDO SEMIAUTOMATICO
PER MOTORE o LAMPADE 230V.
La CT TAP puo essere programmata per automatizzare
SERRANDE o AVVOLGIBILI, oppure per comandare
sistemi di illuminazione a due LAMPADE.
Questo modello incorpora una ricevente ad
autoapprendimento compatibile con i trasmettitori della
serie Tango .
Questo manuale è soggetto a variazioni senza
preavviso.
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE!
Vista la particolare struttura del box plastico della
centralina, questa deve essere installata in un luogo
inaccessibile all'utilizzatore e protetta contro il
rischio di scaric
Per tale scopo possiamo usare un CONTENITORE
PLASTICO (es. scatola di derivazione), chiuso
tramite viti o altri mezzi che ne impediscono
l'apertura da parte di personale NON autorizzato.
Il box deve avere un grado di protezione (polvere-
acqua) non inferiore o pari ad IP33 e V-0 come
resistenza alla fiamma.
Per l'alimentazione è previsto L'INSERIMENTO DI
UN SEZIONATORE esterno (non in dotazione)
indipendente e dimensionato secondo il carico.
L'INSTALLAZIONE dell'apparecchiatura deve
essere effettuata a "REGOLA D'ARTE" da personale
avente i requisiti richiesti dalle leggi vigenti.
PROGRAMMAZIONE
MEMORIZZAZIONE
E' possibile memorizzare i codici dei telecomandi serie
Tango nella memoria della centralina in due modi
diversi:
1)Memorizzazione mediante il pulsante (P).
Premendo questo pulsante il buzzer emette 3 suoni.
Durante questa fase trasmettere con un telecomando
della serie Tango , un suono leggermente diverso
indicherà che il codice è stato inserito nella memoria.
2)Memorizzazione via radio.
La memorizzazione di un nuovo trasmettitore via radio è
possibile se si possiede un trasmettitore già
memorizzato sulla centralina; la sequenza dei comandi
è la seguente:
- premere un tasto del trasmettitore nuovo (non
memorizzato)
- premere un tasto del trasmettitore vecchio per 10
volte, il buzzer emetterà 3 suoni
- premere il tasto del trasmettitore che si voleva
memorizzare.
Note importati:
- Se il ponticello A è inserito la memorizzazione via
radio è abilitata.
- Sulla centralina basta memorizzare un solo pulsante
del telecomando, il secondo si memorizza
automaticamente.
- Al massimo, su ogni centralina, si possono
memorizzare 30 telecomandi tipo Tango 2 Slim.
RESET
Con il comando reset si cancellano tutti i codici che ci
sono nella memoria della centralina, per procedere:
- togliere alimentazione alla centralina
- premere il pulsante autoapprendimento (P) e
contemporaneamente dare alimentazione
- quando il buzzer suona, rilasciare il pulsante.
TELCOMA s.r.l. - via L. Manzoni 11, Z.I. Campidui - 31015 Conegliano (TV) ITALY - Tel. +39 0438 - 451099 - Telefax +39 0438 - 451102
MANUALE
ISTRUZIONI
he elettriche.
UK
CONTROL PANEL
INSTRUCTION
MANUAL
INTRODUCTION
Mod. CE TAP
SEMI-AUTOMATIC CONTROL PANEL
FOR MOTOR OR 230V LAMPS.
The CT TAP can be programmed to operate
SHUTTERS or ROLLER BLINDS or to control two
LAMP lighting systems.
This model has a self-learning receiver compatible with
the transmitters in the Tango series.
This manual is subject to modifications without
notice.
INSTALLATION
ATTENTION!
Since the particular structure of the plastic box, the
control unit should be installed in places
inaccessible for users and protected against risks
of electric discharge.
For this purpose use a PLASTIC CONTAINER (e.g.
junction box), closed by means of screws or other
means that prevent opening by UNAUTHORISED
persons.
The box must have a protection degree (dust/water)
of at least IP33 and flame retardance class V-0.
The power supply line must be fitted with an
independent external DISCONNECT SWITCH (not
supplied) sized according to the specified load.
The unit must be "EXPERTLY" installed by qualified
persons as required by current laws.
PROGRAMMING
STORAGE
The codes of Tango transmitters could be stored in the
memory of the control unit in tow different modes:
1) Storage by means of the key (P).
While this key pressed, the buzzer rings 3 times.
During this phase transmit by a remote control of Tango
Series ; a buzzing lightly different will indicate the
storage of the code.
2) Storage by radio
The storage of a new transmitter is possible if there is a
transmitter already stored in the control unit.
The actions are:
-
Press a key of a new transmitter ( not stored)
-
Press a key of the old transmitter 10 times; the
buzzer makes 3 rings.
-
Press a key of the transmitter to be stored.
Important notes:
-
The storage by radio is enabled if the jumper A is
inserted .
-
It suffices to store an only key of transmitter: the
second one will be stored automatically.
-
The maximum number of transmitters that could be
stored in the control unit is 30, type Tango 2 Slim.
RESET:
All codes stored in the memory of the control unit will be
erased.
-
Power off the control unit.
-
Press the self-learning key (P) and simultaneously
power on the control unit.
-
When the buzzer rings,
release the key.
ISTCETAP
V.01.2008
ES
CENTRALITADE MANDO
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Mod. CE TAP
CUADRO DE MANDO SEMIAUTOMA'TICO
PARAMOTOR O LA'MPARADE 230 V
CT TAP se puede programar para automatizar
PERSIANAS o CIERRES DE ENROLLAR y también
para accionar sistemas de iluminación de dos
LÁMPARAS. Este modelo incorpora un receptor de
autoaprendizaje compatible con los transmisores de la
serie Txeta.
Este manual puede ser modificado sin aviso previo.
INSTALACIÓN
ATENCIÓN
Considerada la estructura particular de la caja de
plástico de la centralita, ésta se debe instalar en un
lugar no accesible al usuario y protegida contra el
riesgo de descargas eléctricas.
A tal fin, podemos usar una CAJA DE PLÁSTICO
(por ej. caja de paso), cerrada con tornillos o con
otros elementos que impidan que pueda ser abierta
por personal NO autorizado.
La caja debe tener un grado de protección (polvo-
agua) no inferior o igual a IP33 y V-0 como
resistencia al fuego.
Para la alimentación se ha previsto EL MONTAJE
DE UN INTERRUPTOR exterior (no suministrado)
independiente y dimensionado según la carga.
La instalacio'n del aparato debe ser efectuada
correctamente por personal que posea los
requisitos requeridos por las leyes vigentes.
PROGRAMACIÓN
MEMORIZACIÓN
Es posible memorizar los códigos de los telemandos
QUASAR serie Tango en la memoria de la centralita de
dos maneras distintas:
1) Memorización por medio de botón (P)
Oprimiendo este botón el zumbador emite 3 tonos.
Durante dicha etapa transmita con un telemando de la
serie Tango; un sonido algo diferente indicará que el
código ha sido memorizado.
2) Memorización por radio.
Es posible memorizar un transmisor nuevo por radio si
se posee un transmisor memorizado previamente en la
centralita, siguiendo esta secuencia de mandos:
- oprima un botón del transmisor nuevo (no
memorizado);
- oprima un botón del transmisor viejo 10 veces, el
zumbador emitirá 3 tonos;
- oprima un botón del transmisor que quiere
memorizar.
Notas importantes:
- Si el conector puente A está conectado, la
memorización por radio está habilitada.
- En la centralita basta memorizar un solo botón del
telemando, el segundo se memoriza automáticamente.
- En cada centralita se pueden memorizar 30
telemandos tipo Tango 2 Slim como máximo.
REAJUSTE
Con el comando reset se borran todos los códigos que
están en la memoria de la centralita, para ello:
- corte la alimentación a la centralita
- oprima el botón de autoaprendizaje (P) y
simultáneamente conecte la alimentación
- cuando suene el zumbador, suelte el botón
pag. 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Telcoma Automations CE TAP

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL DE ISTRUZIONI MANUAL INSTRUCCIONES INTRODUZIONE INTRODUCTION INTRODUCCIÓN Mod. CE TAP Mod. CE TAP Mod. CE TAP SEMI-AUTOMATIC CONTROL PANEL CUADRO DE MANDO SEMIAUTOMA’TICO QUADRO COMANDO SEMIAUTOMATICO FOR MOTOR OR 230V LAMPS. PARAMOTOR O LA’MPARADE 230 V PER MOTORE o LAMPADE 230V.
  • Page 2 BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING INTRODUCTION EINLEITUNG INLEIDING Model CE TAP Mod. CE TAP Mod. CE TAP C E N T R A L E D E C O M M A N D E S E M I - HALBAUTOMATISCHE STEUERSCHALTTAFEL HALFAUTOMATISCHE SCHAKELKAST FÜR MOTOR ODER 230V-LAMPEN...
  • Page 3 TELCOMA S.r.l., declares Representante legal de la firma TELCOMA S.r.l., dichiara che il prodotto CE TAP con impiego that the product CE TAP as Control panel for declara que el producto CE TAP con empleo Centralina per avvolgibili è conforme:...
  • Page 4 TELCOMA S.r.l., déclare que le produit CE TAP, Centrale pour S.r.l., erklärt, dass das Produkt CE TAP mit verklaart dat het product CE TAP als het gebruikt volets roulants, est conforme Steuerzentrale für Rollläden, folgenden wordt als Besturingskast voor rolluiken in Anforderungen entspricht: - aux impératifs essentielles de l'Article 3 et aux...