Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Vegetable Cutter
RKA-FP4-E
User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Redmond RKA-FP4-E

  • Page 1 Vegetable Cutter RKA-FP4-E User Manual...
  • Page 2 ....................5 ....................68 ....................10 ....................73 ....................15 ....................78 ....................20 ....................83 ....................25 ....................88 ....................30 ....................93 ....................35 ....................98 ....................40 ..................103 ..................44 ..................108 ....................48 ..................114 ....................53 ..................119 ....................58 ..................125 ....................63 ..................130...
  • Page 5: Important Safeguards

    RKA-FP4-E REMEMBER: damaged cord may cause a shock, Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of fire, or lead to a failure that will not be covered your appliance.
  • Page 6 Technical specifications vision or instruction concerning use of the appliance Model..........................RKA-FP4-E Rated power ..........................150 W in a safe way and understand the hazards involved. Voltage ......................220-240 V, 50/60 Hz Children shall not play with the appliance.
  • Page 7 RKA-FP4-E Pusher............................1 pc. Before operating the appliance ensure that outer and visible inner parts of the appliance are not damaged, do not have chips and other defects. Fine shredder ..........................1 pc. Coarse shredder ..........................1 pc. II. OPERATION Fine grater............................1 pc.
  • Page 8: Motor Unit

    • The maximum temperature when cleaning non-metal parts in a dish washer Fine Coarse Fine Coarse Product Processing Type of food should not exceed 60°C. shredder shredder grater grater weight, g time • The parts of the appliance should completely dry at room temperature and natu- Carrot 1 min ral ventilation.
  • Page 9: Product Warranty

    RKA-FP4-E In case you didn’t manage to eliminate the defects, please, refer to the authorized service centre. V. PRODUCT WARRANTY We warrant this product to be free from defects for a period of 2 years from the date of purchase. If the appliance fails to operate properly within the warranty period and is found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it free of charge.
  • Page 10: Mesures De Securite

    à la tension nominale d’ a limentation de l’ a ppareil Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce Manuel d’instruction et gardez-le comme le livre de référence. L’exploitation correcte de cet appareil prolongera consi- ( voir les caractéristiques techniques ou la plaquette dérablement sa durée de vie.
  • Page 11 RKA-FP4-E capacités physiques ou mentales sont réduites ou Ne pas pousser la nourriture dans la cheminée de chargement avec vos mains ou à l’ a ide d’ o b- des personnes sans expérience ou sans connaissance, jets étrangers sous risque d’un traumatisme ou uniquement si elles ont pu bénéficier d’...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    I. AVANT DE PROCEDER A L’UTILISATION Caractéristiques techniques Sortez l’appareil et ses composants de la boite avec précaution. Éliminez tous les em- Мodèle ..........................RKA-FP4-E ballages et les étiquettes publicitaires. Puissance nominale.......................150 W Gardez sur place toutes les étiquettes prémonitoires, les étiquettes – indicateurs ( si Tension ......................220-240 V, 50/60 Hz...
  • Page 13: Entretien De L'appareil

    RKA-FP4-E Ne pas mettre dans le coupe-légumes des noix, du café, de la glace, du sucre ou touts Pomme 20 sec autres aliments particulièrement dures ou des aliments grossièrement coupés. Cela pourrait conduire à l’endommagement de l’appareil et réduire sa durée de vie.
  • Page 14: Engagements De Garantie

    Lors du transport et du stockage, il n’ e st pas conseillé d’ e xposer l’appareil à des connues défectueuses ou fournir un nouveau appareil en cas des défauts de fabrication contraintes mécaniques qui peuvent causer des dommages à l’appareil et/ou la dété- causés par la mauvaise qualité...
  • Page 15 RKA-FP4-E nung der Gerätsversorgung entspricht (siehe tech- Vor der Benutzung dieses Erzeugnisses lesen Sie vorsichtig die Bedienungsanleitung und bewahren Sie die zur Referenz auf. Die richtige Anwendung des Geräts wird sein nische Charakteristiken oder Werksschild des Geräts). Lebensdauer wesentlich verlängern.
  • Page 16 können das Gerät nur unter Aufsicht verwenden Schieben Sie nie Lebensmittel in die Füllöff- nung mit den Händen oder fremden Gegen- und / oder wenn sie auf der sicheren Verwendung ständen, um Verletzungen oder Versagen des des Gerätes unterwiesen und realisieren Gefahren, Geräts zu vermeiden.
  • Page 17: Lieferumfang

    10. Feine Reibe 11. Große Reibe 12. Netzkabel I. VOR DER VERWENDUNG Technische Daten Modell ..........................RKA-FP4-E Entfernen Sie vorsichtig das Gerät und seine Teile aus der Kiste. Enfernen Sie die Nennleistung ...........................150 W Verpackungen und Sticker. Spannung ......................220-240 V, 50/60 Hz Versichern Sie sich, dass Sie die Sticker mit Vorsichtsmaßnahmen, Verweissticker (falls...
  • Page 18 Geben Sie keine Nüsse, Kaffeebohnen, Eiswürfel, Zucker oder andere harte, schwierig Schokolade 30 Sek zu schneidenden Produkte in die Gemüseschneide. Das verkürzt die Lebensdauer des Geräts und kann zur dessen Zerstörung führen. Rohe Kartoffeln 1 Min Nutzen Sie das Gerät NICHT zum Hacken von Fleisch und Fisch. III.
  • Page 19: Bevor Sie Sich An Den Kunden- Dienst Wenden

    RKA-FP4-E Während des Transports oder der Aufbewahrung, setzten Sie das Gerät nicht unter rungen, die durch eine unzureichende Qualität von Werkstoffen oder die Montage mechanischen Einfluss, das kann zu Schäden des Geräts führen oder des Packungsinhalts. verursacht wurden, zu beseitigen. Die Garantie tritt nur in dem Fall in Kraft, wenn das Kaufdatum durch den Stempel des Geschäfts und Unterschrift des Verkäufers auf dem...
  • Page 20: Veiligheidsvoorschriften

    • Gebruik een verlengsnoer ontworpen voor het stroom- Lees zorgvuldig de handleiding voordat u het apparaat in gebruik neemt, en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Correcte gebruik van het apparaat zal zijn levensduur verbruik van het apparaat. Als u dit niet doet, kan een aanzienlijk verlengen.
  • Page 21 RKA-FP4-E toestel en zich bewust zijn van de gevaren die zich hebben. Gebruik altijd een meegeleverde stamper voor het aanduwen van het voedsel tijdens het gebruik kunnen voordoen. Kinderen mogen door de vultrechter. niet met het toestel spelen. Houd het toestel en de kabel buiten bereik voor kinderen jonger dan 8 jaar.
  • Page 22: Voor Ingebruikneming

    Technische gegevens 9. Grove schaaf 10. Fijne rasp Model..........................RKA-FP4-E 11. Grove rasp Nominaal vermogen ......................150 W 12. Elektrisch snoer Spanning .......................220-240 V, 50/60 Hz Elektrische veiligheid ......................klasse II I. VOOR INGEBRUIKNEMING Type motor ............................DC Cilindrische opzetstukken voor het hakken van groenten (raspen, schaafs) ....4 Haal voorzichtig het product en de daarbij horende onderdelen/toebehoren uit de Afmetingen.
  • Page 23 RKA-FP4-E Voeg geen noten, koffie, ijs, suiker of in grote stukken gesneden producten toe aan het Chocolade 30 sec apparaat. Dit kan beschadigingen veroorzaken en leidt tot een kortere levensduur van het toestel. Aardappelen 1 min GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT voor het fijnhakken van vlees of vis.
  • Page 24: Garantie

    IV. ALVORENS KLANTENSERVICE TE Deze garantie dekt geen normale slijtage onderdelen en verbruiksgoederen (filters, lampen, non-stick coatings, kitten, etc.). BENADEREN Levensduur van het product en de garantie periode wordt berekend vanaf de datum van verkoop of de datum van fabricaWge van het product (indien de datum van verkoop Evtl.
  • Page 25: Misure Di Sicurezza

    RKA-FP4-E • Usate una prolunga progettata per la potenza Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente il manuale d'uso e conser- varlo per riferimenti futuri. L'uso corretto del dispositivo vi aiuterà a prolungare signi- dell' a pparecchio. Il mancato rispetto di questa esi- ficativamente la sua vita.
  • Page 26 l’ u so sicuro dell’ a pparecchio e comprendono i peri- traumi o guasto dell`apparecchio. Usare sempre il pestello in dotazione. coli, legati al suo uso. I bambini non devono giocare con l’ a pparecchio. Tenete l’ a pparecchio il suo cavo •...
  • Page 27: Caratteristiche Tecniche

    RKA-FP4-E Caratteristiche tecniche 9. Affettato grossolano 10. Grattugia fine Modello ..........................RKA-FP4-E 11. Grattugia grossolana Potenza nominale ........................150 W 12. Cavo di alimentazione elettrica Tensione......................220-240 V, 50/60 Hz Protezione dalla scossa elettrica..................classo II I. PRIMA DI UTILIZZARE Tipo del motore ..........................DC Rulli per macinazione degli ortaggi (grattuge, affettati) .............4...
  • Page 28 III. MANUTENZIONE DELL’APPARECCHIO 6. Collegate l’apparecchio alla rete elettrica. Premete il tasto attivazione/disattiva- zione. 7. Spingete i pezzi della pietanza nel foro della teglia di carico, usando lo spingito- Pulite tutte gli ugelli e tutti i dettagli di taglia verdure subito dopo l’uso. re.
  • Page 29 RKA-FP4-E IV. PRIMA DI CONTATTARE UN CENTRO DI struttura integrata del prodotto. Questa garanzia non copre gli elementi di normali usura e di consumo (filtri, lampade, rivestimenti antiaderenti, sigillanti, ecc.). ASSISTENZA La durata di servizio del prodotto e il periodo di garanzia sono calcolati a partire dalla data della vendita o della data di fabbricazione del prodotto (nel caso in cui non è...
  • Page 30: Medidas De Seguridad

    • Utilice un alargador diseñado para el consumo de ener- Antes de utilizar este producto, lea detenidamente el manual de operación y consér- velo para consultarlo para futura referencia. El uso adecuado del dispositivo prolon- gía del dispositivo. El no cumplimiento con este requi- gará...
  • Page 31 RKA-FP4-E han recibido instrucciones sobre el uso seguro de los No empuje productos en el orifico de carga a manos o con objetos ajenos, para evitar traumas equipos y conocen los riesgos asociados a su uso. Los o deterioro del aparato. Use para esto los em- niños no deben jugar con el aparato.
  • Page 32 Características técnicas 9. Raspador grueso 10. Rallador fino Modelo ..........................RKA-FP4-E 11. Rallador grueso Potencia nominal ........................150 W 12. Cable de alimentación Voltaje ......................220-240 V, 50/60 Hz Defensa contra daños por descarga eléctrica ..............clase II I. ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Tipo de motor ..........................
  • Page 33: Almacenamiento

    RKA-FP4-E III. MANTENIMIENTO DEL DISPOSITIVO ESTÁ PROHIBIDO usar el aparato para desmenuzar carne o pescado. 6. Enchufe el aparato. Pulse el botón conexión/desconexión. Limpie todos los accesorios de la picadora de verduras inmediatamente después de su 7. Empuje los trozos de los productos en el agujero de la bandeja de carga, usando uso.
  • Page 34 IV. ANTES DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE sólo si la fecha de la compra está confirmada por el sello de la tienda y la firma de vendedor en la tarjeta de garantía original. Esta garantía sólo se reconoce si el produc- SERVICIO to se utilizaba de acuerdo con el manual de operación, no se ha reparado o desmonta- do y no fue dañado por el mal uso, así...
  • Page 35: Medidas De Segurança

    RKA-FP4-E to desta exigência pode resultar em um curto-cir- Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para referên- cia futura. O uso adequado do dispositivo vai estender significativamente a sua vida. cuito ou uma inflamação do cabo.
  • Page 36 • A exploração do aparelho está proibida quando este nha o aparelho e cabo de alimentação num lugar tenha defeitos visíveis no corpo ou no fio de alimen- inacessível para elas. A limpeza e manutenção dos tação eléctrica lôgo após a sua caída ou defeitos equipamentos não devem ser efetuados por crianças surgirem ao longo do seu funcionamento.
  • Page 37: Antes De Usar

    RKA-FP4-E Dados técnicos 9. Triturador grosso 10. Ralador fino Modelo ..........................RKA-FP4-E 11. Ralador grosso Potência nominal ........................150 W 12. Fio de alimentação eléctrica Tensão ......................220-240 V, 50/60 Hz Protecção de descarga eléctrica ..................classe II I. ANTES DE USAR Tipo do motor ..........................DC Bicos cilíndricos para trituração de legumes (triturador, ralador) ........4...
  • Page 38: Manutenção Do Aparelho

    III. MANUTENÇÃO DO APARELHO 6. Ligue o aparelho. Pressione o interruptor ON/OFF. 7. Coloque pedaços de alimentos na bandeja do orifício de alimentação usando o Limpar todos os orifícios e componentes do aparelho de imediato após o seu uso. empurrador. Não tente empurrar os produtos no cortador de legumes com os dedos ou outros objectos.
  • Page 39 RKA-FP4-E IV. ANTES DE CONTACTAR ASSISTÊNCIA cado devido a um indevido tratamento, e o conjunto inicial do aparelho é preservado. A presente garantia não abrange os gastos naturais do aparelho e os materiais consu- TÉCNICA míveis (filtros, lâmpadas, revestimentos cerâmicos e de Teflon, impermeabilização, etc.).
  • Page 40: Sikkerhedsforanstaltninger

    • Brug en forlængerledning, der svarer til apparatets Før du bruger dette produkt, bør du grundigt læse denne manual igennem og gemme den til senere brug. Korrekt brug af enheden vil forlænge dens levetid betydeligt. effekt. En forkert type af forlængerledning kan for- SIKKERHEDSFORANSTALT- årsage en kortslutning eller brand af elkabel.
  • Page 41 RKA-FP4-E merunderarbejdsdrift. Hvis der er nogetgalt tag stikken • Forsøg aldrig at reparere apparatet eller gør æn- ud af stikkontakten og kontakt et servicecenter. dringer i dets konstruktion. Reparatione af apparatet må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Dår- • Før rengøring kontroller at stikket er taget ud af ligt udført reparation kan føre til funktionsfejl, per-...
  • Page 42: Vedligeholdelse Af Apparatet

    6. Slut maskinen til strøm. Tryk på knappen tænd/sluk. Enhed (skema , s. 3) 7. Pres grøntsagsstykker ind i åbningen på påfyldningsbeholder ved brug af presse- 1. Motorblok 7. Holdering ren. Brug aldrig fingrene eller andre ting for at presse produkterne. 2.
  • Page 43 RKA-FP4-E 3. Tag den fikseringsring af grøntsagshakkeren, ved at dreje den med uret. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte et autoriseret servicecenter. 4. Tag den aftagelige dyse af. V. GARANTI Rengøring (skema , s. 4) Dette produkt er dækket med garanti i en periode på 2 år fra købsdatoen. Under ga- •...
  • Page 44 forbruk — uoverenstemmelse kan forårsake kortslut- Før du tar dette produktet i bruk, ber vi deg om å lese nøye gjennom denne bruksan- visningen og oppbevare den for fremtidig referanse. Korrekt bruk vil betydelig forlen- ning eller forbrenning av kabel. ge multikokers levetid.
  • Page 45 • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, av per- Tekniske spesifikasjoner soner med psyskisk og fysisk utviklingshemming samt Modell ..........................RKA-FP4-E Nominell kapasitet ........................150 W personer med manglende erfaring og kunnskaper så Spenning .......................220-240 V, 50/60 Hz lenge de er under oppsyn, eller har fått opplæring i...
  • Page 46: Før Første Gangs Bruk

    7. Dytt matvarebiter ned i innmatingsåpning med hjelp av pusher. Aldri dytt grønn- Innretning (skjema , s. 3) saker i kutteren med fingrer eller noen gjenstander. 1. Motorblokk 7. Låsering VIKTIG! Konitnuerlig drift av apparat må ikke overstige 2 minutter. Pause i drift bør 2.
  • Page 47 RKA-FP4-E 2. Vri grønsakskutters blokk 45° med sola og koble det fra motorblokk. Feil Mulig årsak Elimineringsmåte 3. Ta låseringen av grønsakskutters blokk med å vri den med sola. Apparatet blir overopp- Reduser tiden for kontinuerlig drift, øk inter- 4. Ta avtagbar dyse ut.
  • Page 48 Om det finns skillnad mellan parameter kan det Innan du börjar använda denna apparat, bör du läsa igenom denna bruksanvisning noggrant och förvara den som handboken. Använder du multikokaren på ett rätt sätt leda till en kortslutning eller förbränning av tråden. ska den vara i bruk på...
  • Page 49 RKA-FP4-E pkomsten av vilka fel som helst koppla apparaten år för att hindra att de leker med apparaten, dess av elnätet och kontakta service center. tillbehör samt med dess fabriksförpackning. Rengöring och underhåll av anordningen för inte • Före rengöring kontrollera att apparaten är avs- utföras av barn utan tillsyn av vuxna.
  • Page 50: Tekniska Specifikationer

    Tekniska specifikationer 9. Stor hakning 10. Fint rivjärn Modell ..........................RKA-FP4-E 11. Stort rivjärn Standard effekt ........................150 W 12. Elsladd Spänning .......................220-240 V, 50/60 Hz Elsäkerhet ..........................klass II I. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Motortyp ............................DC Cylinder rivjärnsats för att mala grönsaker (hackning, rivjärn) ..........4 Ta försiktigt apparaten ut ur förpackningen.
  • Page 51 RKA-FP4-E OBS! Apparaten ska inte användas drygt 2 minuter oavbrutet. Den rekommenderade Demontering pausen utgör minst 5 minuter. 1. Ta ut påmataren ur matabrickans lucka. 8. Stäng av apparaten genom att trycka på ON/OFF knappen och koppla den av elnätet.
  • Page 52 De begagnade (gamla) apparaterna ska inte kastas bort med övriga hushållssopor, Möjliga anledningar Lösning endast separat. Ägare av de begagnade apparaterna måste lämna dem i speciella Tryck på strömbrytaren ON/OFF, koppla ap- mottagningspunkter eller i vissa organisationer. På detta sätt kan du bidra till program- Elmotor stop- Överbelastningsskydd har paraten av elnätet och låt den kallna i 30...
  • Page 53 RKA-FP4-E • Jos käytät jatkojohtoa, niin tarkista että se kestää Ennen kun aloitat tuotteen käyttöä, lue sen käyttöohje huolellisesti ja säilytä se. Tuotteen oikea käyttö pidentää sen käyttöajan huomattavasti. laitteen käyttötehoa. Muuten tämä voi johtaa oi- TUOTTEEN TURVALLINEN kosulkuun tai kaapelin palamiseen.
  • Page 54 • Näkyvästi vaurioituneen laitteen, lattialle pudon- saa leikkiä laitteen kanssa. Säilytä laite ja virtajoh- neen laitteen, laitteen jonka käytössä on ilmennyt to poissa alle 8-vuotiaiden laasten ulottuvilta. häiriöitä tai laitteen, jonka virtajohto on näkyväs- Lapset eivät saa puhdistaa eikä käyttää laitetta ti vaurioitunut, käyttö...
  • Page 55: Tekniset Ominaisuudet

    RKA-FP4-E Tekniset ominaisuudet 9. Suuri silppuri 10. Pieni raastin Malli ...........................RKA-FP4-E 11. Suuri raastin Nimellisteho ..........................150 W 12. Virtajohto Jännite ......................220-240 V, 50/60 Hz Sähköturvallisuus ......................luokka II I. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYNNISTÄMISTÄ Moottorityyppi ..........................DC Sylinteriputket vihannesten silppuamista varten (silppuri, raastin) .........4 Ota laite ja sen osat laatikosta varovasti.
  • Page 56: Laitteen Huolto

    7. Työntele tuotteiden palat syöttölokeron reikään käyttämällä työnnintä. Älä yritä Purkaminen työntää tuotteita vihannesmyllyyn sormilla tai muilla ulkopuolisilla esineillä. 1. Poista työnnin syöttöreiästä. HUOMIO! Laitteen jatkuva käyttö ei saa ylittää 2 minuuttia. Käyttötauon tulee kestää 2. Käännä vihannesmyllyn runkoa 45° astetta myötäpäivää ja irrota se moottorin rungosta.
  • Page 57 RKA-FP4-E Sähkölaitteiston ympäristöystävällinen kierrätys Vika Mahdollinen syy Korjaus Pakkausmateriaalin, käyttöohjekirjan ja laitteen hyödyksikäytön tulee Paina ON/OFF-painike, irrota laitteen suorittaa jätteiden jalostuksen paikallisen ohjelman mukaisesti. Pidä huol- pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteel- ta ympäristöstä: älä heitä sellaiset tuotteet tavanomaisten kotitalousroskien Moottori pysähtyy Ylikuumenemissuoja on le jäähtyä...
  • Page 58: Atsargumo Priemonės

    • Naudokite prietaiso galingumui pritaikytą ilgintuvą. Prieš pirmą kartą naudojant šį įrenginį, įdėmiai perskaitykite jo naudojimosi instrukci- ją bei išsaugokite ją ateičiai. Teisingai naudojant įrenginį, galima prailginti jo tarnavi- Nesilaikant šio reikalavimo, gali būti trumpasis jun- mo laiką. gimas arba kabelis gali užsidegti. ATSARGUMO PRIEMONĖS Atminkite: atsitiktinai pažeidus elektros maiti- •...
  • Page 59 RKA-FP4-E nukritus arba sutrikus jo veikimui. Esant bet kokių • Pakavimo medžiagos (plėvelė, putų polistirolas ir gedimų, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir kt.) gali būti pavojingas vaikams. Pavojus uždusti! kreipkitės į techninės priežiūros centrą. Laikykite pakuotę neprieinamoje vaikams vietoje.
  • Page 60: Techninės Charakteristikos

    I. PRIEŠ NAUDOJANT Techninės charakteristikos Modelis ..........................RKA-FP4-E Iš dėžės atsargiai ištraukite gaminį ir jo dalis. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas ir Nominali galia ........................150 W reklaminius lipdukus. Įtampa ......................220-240 V, 50/60 Hz Palikite savo vietose ant gaminio korpuso esančius įspėjamuosius ir informacinius Apsauga nuo elektros smūgio ..................
  • Page 61: Prietaiso Priežiūra

    RKA-FP4-E Apsaugos nuo perkrovos sistema Valymas ( schema, p. 4) Prietaisas turi apsaugos sistemą, išjungiančią prietaisą, jam perkaitus. Jeigu taip įvyko, • Variklio bloką valykite drėgna šluoste. spauskite įjungimo/išjungimo mygtuką, atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo ir leiski- • Daržovių pjaustyklės antgalius ir kitas dalis valykite minkštomis neabrazyvinėmis te jam pilnai atvėsti.
  • Page 62 Ekologiškai nekenksminga utilizacija (elektroninės ir elektros Gedimas Galimos priežastys Šalinimo būdas įrangos utilizacija) Pakuotė, naudojimosi instrukcija ir pats prietaisas utilizuojami laikantis Spauskite ON/OFF mygtuką, atjunkite atitinkamų vietos antrinių žaliavų perdirbimo programų. Pasirūpinkite Veikimo metu prietaisą nuo elektros tinklo ir leiskite jam aplinkosauga: neišmeskite tokių...
  • Page 63: Drošības Pasākumi

    RKA-FP4-E • Izmantojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces Pirms sākat lietot šo ierīci, uzmanīgi izlasiet tās lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana būtiski pagarinās tās kalpošanas ilgumu. izmantojamajai jaudai. Šīs prasības neievērošana var DROŠĪBAS PASĀKUMI izraisīt īssavienojumu vai pat kabeļa aizdegšanos.
  • Page 64 • Aizliegts izmantot ierīci ar redzamiem korpusa vai ki par 8 gadiem, nepieejamā vietā. Ierīces tīrīšanu elektrovada bojājumiem, pēc kritiena vai gadījumā, un apkalpošanu nedrīkst veikt bērni bez vecāku ja ir radušies bojājumi ierīces darbībā. Jebkādu ra- uzraudzības. dušos bojājumu gadījumā atslēdziet ierīci no elek- •...
  • Page 65: Tehniskais Raksturojums

    RKA-FP4-E I. PIRMS LIETOŠANAS SĀKUMA Tehniskais raksturojums Modelis ..........................RKA-FP4-E Uzmanīgi izņemiet ierīci un tās sastāvdaļas no kastes. Noņemiet visus iepakojuma Nominālā jauda ........................150 W materiālus un reklāmas uzlīmes. Spriegums .....................220-240 V, 50/60 Hz Obligāti saglabājiet brīdinošās uzlīmes, uzlīmes ar norādēm (ja tādas ir) un plāksnīti Aizsardzība pret elektriskās strāvas triecienu ..............II klase...
  • Page 66 8. Lai izslēgtu ierīci, vēlreiz nospiediet pogu ieslēgšana/izslēgšana un atvienojiet to 2. Pagrieziet dārzeņu griezēja bloku par 45° pulksteņrādītāju virzienā un atvienojiet no elektrotīkla. to no motora bloka. 3. Noņemiet fiksējošo gredzenu no dārzeņu griezēja bloka, griežot to pulksteņrā- Aizsardzības sistēma pret pārslodzi dītāju virzienā.
  • Page 67 RKA-FP4-E Ekoloģiski nekaitīga utilizācija (elektronisko un elektrisko ierīču uti- Bojājums Iespējamie cēloņi Bojājuma novēršana lizācija) Iepakojumu, lietošanas instrukciju, kā arī pašu ierīci nepieciešams utilizēt Nospiediet pogu ON/OFF, atvienojiet ierīci no atbilstoši vietējai atkritumu pārstrādes programmai. Rūpējieties par apkār- Darbības laikā...
  • Page 68 • Kasutage seadme tarbitavale võimsusele arvestatud Enne käesoleva seadme kasutamist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend ja hoidke seda teatmikuna. Seadme õige kasutamine pikendab oluliselt selle teenis- pikendit. Selle nõude mittejärgimine võib tingida tusaega. lühise või kaabli süttimise. OHUTUSMEETMED MEELESPEA: elektrijuhtme juhuslik vigastami- •...
  • Page 69 RKA-FP4-E • Seadet ei tohi kasutada, kui selle korpus või toite- aastastele lastele kättesaamatus kohas. Lapsed ei juhe on nähtavalt vigastatud, kui see on maha kuk- tohi seadet ilma täiskasvanute järelevalveta puhas- kunud või selle töös on olnud tõrkeid. Mis tahes tada ega hooldada.
  • Page 70: Enne Esimest Kasutamist

    Tehnilised andmed 9. Jäme viilutaja 10. Peen riiv Mudel..........................RKA-FP4-E 11. Jäme riiv Nimivõimsus ..........................150 W 12. Toitejuhe Pinge .......................220-240 V, 50/60 Hz Elektrilöögikaitse ........................klass II I. ENNE ESIMEST KASUTAMIST Mootori tüüp ..........................DC Silinderotsikud köögivilja tükeldamiseks (viilutaja, riiv) .............4 Võtke seade ja selle tarvikud ettevaatlikult karbist välja. Eemaldage kõik pakkemater- Välismõõtmed .....................250 ×...
  • Page 71: Seadme Hooldamine

    RKA-FP4-E TÄHELEPANU! Seadet ei tohi järjest üle 2 minuti töötada lasta. Seejärel tuleb teha 2. Pöörake lõikuriplokki 45° päripäeva ja võtke see mootoriplokilt maha. seadme töös vähemalt 5-minutine paus. 3. Keerake kinnitusrõngas päripäeva lõikuriplokilt maha. 4. Võtke eemaldatav tööriist välja.
  • Page 72 Keskkonnasõbralik jäätmekäitlus (elektri- ja elektroonikaseadmete Rike Võimalik põhjus Abinõu romude käitlemine) Pakend, kasutusjuhend ja seade tuleb kõrvaldada kohalike jäätmekäitlu- Vajutage nuppu ON/OFF, ühendage seade seeskirjade järgi. Hoidke keskkonda: ärge visake selliseid seadmeid olme- Mootor jäi töö ajal Ülekoormuskaitse ra- elektrivõrgust lahti ja laske sel 30 minutit seisma.
  • Page 73: Măsuri De Siguranță

    RKA-FP4-E (vezi caracteristicile tehnice și tabelul de fabrică al Înainte de a utiliza prezentul produs este important să citiți cu atenție această instruc- țiune de utilizare și s-o păstrați în calitate de ghid. Folosirea corectă a aparatului îi va produsului).
  • Page 74 dacă au fost instruiți cu privire la utilizarea în con- Nu împingeți produsele în cavitatea de încărcare cu ajutorul mânilor sau obiectelor neautorizate în diții de siguranță a dispozitivului și sunt conștienți scopul evitării traumelor sau deteriorării aparatului. de pericolul, legat de utilizarea acestuia. Copiii nu Folosiți doar împingătoarele din setul de livrare.
  • Page 75: Caracteristici Tehnice

    RKA-FP4-E I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Caracteristici tehnice Model..........................RKA-FP4-E Scoateți cu grijă dispozitivul și accesoriile acestuia din cutie. Înlăturați toate materia- Putere nominală ........................150 W lele de ambalare și autocolantele promoționale. Tensiune......................220-240 V, 50/60 Hz Păstrați obligatoriu la locurile lor autocolantele de avertizare, autocolantele-indicatoare Protecția împotriva electrocutării ..................clasa II...
  • Page 76 III. ÎNTREȚINEREA DISPOZITIVULUI ATENŢIE! Timpul lucrului continuu al dispozitivului nu trebuie să depășească 2 minu- te. Pauza în lucru trebuie să constituie nu mai puțin de 5 minute. Curățați toate duzele și detaliile aparatului de tăiat legume imediat după utilizare. 9.
  • Page 77 RKA-FP4-E IV. ÎNAINTE DE A APELA LA UN CENTRU DE manipulării necorespunzătoare cu el, dar, de asemenea, este păstrată integralitatea completă a produsului. Această garanție nu se aplică la uzura naturală a produsului și DESERVIRE materiale consumabile (filtre, becuri, acoperiri antiaderente, compactoare etc.).
  • Page 78 ezen a készülék tápfeszültségével (lásd a műszaki A termék használata előtt, figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A termék rendeltetésszerű használata jelentősen meghosszabitja a készülék élettartamát. jellemzőket vagy a készülék gyári címkéjét). BIZTONSÁGVÉDELMI • Csak olyan hosszabbítót használjon, amely megfelel ELŐIRÁSOK a készülék teljesítményi paramétereinek.
  • Page 79 RKA-FP4-E tisztában vannak a készülék használatával összefüg- kézzel vagy idegen tárggyal. E célból, használ- ja a készülékhez mellékelt adagolórúdat. gő veszélyekkel. Gyermekek ne játszanak a készü- lékkel. A készüléket és az elektromos vezetéket • Tilos a készülék használata a készülék vagy az ele- tartsa elzárva 8 évnél fiatalabb gyermekektől.
  • Page 80: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők 10. Aprólyukú reszelő 11. Nagylyukú reszelő Tipus ..........................RKA-FP4-E 12. Elektromos tápkábel Névleges teljesitmény ......................150 W Feszültség .....................220-240 V, 50/60 Hz I. HASZNÁLAT ELŐTT Elektromos biztonság ...................... II osztály Motor típus .............................DC Óvatosan emelje ki a készüléket és tartozékait a dobozból. Távolítsa el az összes cso- Henger alakú...
  • Page 81 RKA-FP4-E III. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA 7. Az élelmiszer darabokat adagolja a betöltőnyílásba tolórúd segítségével. Ne próbálja az élelmiszert a zöldségszeletelőbe ujjal vagy egyéb idegen tárggyal A zöldségszeletelő rátétjeit és részeit közvetlenül használat után tisztítsa. adagolni. FIGYELEM! A készülékszétszerelése és tisztítása előtt,az ON/OFF gombot nyomva, ka- FIGYELEM! A készülék folyamatos működési ideje ne haladja meg a 2 percet.
  • Page 82 IV. MIELŐTT SZERVIZKÖZPONTHOZ A készülék élettartama és a jótállás érvényessége, a termék eladásának időpontjától vagy a gyártás időpontjától számítódik (abban az esetben, ha az eladás időpontja nem FORDULNA állapítható meg). A készülék gyártási időpontját a készüléken található azonosító címkén feltüntetett Meghibásodás Lehetséges ok Elhárítás módja...
  • Page 83: Мерки За Безопасност

    RKA-FP4-E • Използвайте удължител, предназначен за консуми- Преди да използвате този уред, внимателно прочетете ръководството за употреба и го запазете за справки в бъдеще. Правилната употреба на уреда ще раната мощност на уреда. Неспазването на това удължи значително срока му на използване.
  • Page 84 гат да използват уреда само под надзора и/или, ако за да се избегнат травми и повреда на уре- да. За целта използвайте включените те са били инструктирани за безопасно използване в комплекта тласкачи. на устройството и да осъзнаят, рисковете, свързани с...
  • Page 85 RKA-FP4-E I. ПРЕДИ ПЪРВОТО ПУСКАНЕ Технически характеристики Модел ..........................RKA-FP4-E Внимателно разопаковайте изделието, отстранете всички опаковъчни материали и Номинална мощност ......................150 W рекламни стикери. Напрежение ....................220-240 V, 50/60 Hz Задължително запазете на мястото им предупредителните стикери, стике- Електрическа безопасност ....................клас II рите-указатели...
  • Page 86 III. ПОД ДРЪЖКА НА УРЕДА ВНИМАНИЕ! Времето за непрекъсната работа на уреда не трябва да превиша- ва 2 минути. Прекъсването на работата на уреда трябва да е не по-малко от Почиствайте всички части и детайли на зеленчукорезачката веднага след използване. 5 минути.
  • Page 87 RKA-FP4-E IV. ПРЕДИ ДА СЕ СВЪРЖЕТЕ СЪС СЕРВИЗ- износване на изделието и консумативите (филтри, лампички, незалепващи покрития, уплътнители и т.н.). НИЯ ЦЕНТЪР Срокът на експлоатация на изделието и срокът на валидност на гаранцията се из- числяват от датата на продажбата или от датата на производство на изделието (в...
  • Page 88: Sigurnosne Mjere

    usklađenost parametara može dovesti do kratkog Prije korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte upute za uporabu i zadržite ga kao podsjetnik. Pravilna uporaba višenamjenskog uređaja će znatno produžiti njegovo spoja ili zapaljenja kabla. trajanje. SIGURNOSNE MJERE POZOR: slučajno oštećenje kabla za napajanje •...
  • Page 89 RKA-FP4-E postoji bilo kakva greška, isključite uređaj sa napa- • Zabranjeni su samostalni popravak višenamjenskog janja i obratite se servisu. uređaja ili promjena njegovog dizajna. Održavanje i popravak moraju biti izvedeni od strane ovlaštenog • Prije čišćenja uređaja, uvjerite se da je on isključen servisera.
  • Page 90 Теhničke karakteristike 10. Sitno rendanje 11. Krupno rendanje Моdel..........................RKA-FP4-E 12. Gajtan za napajanje strujom Nominalna snaga ........................150 W Napon ......................220-240 V, 50/60 Hz I. PRIJE POČETKA KORIŠTENJA Električna sigurnost ......................klasa II Pažljivo izvadite proizvod i njegove dijelove iz kutije. Uklonite sve materijale za paki- Тip motora ............................DC...
  • Page 91: Održavanje Uređaja

    RKA-FP4-E 8. Kako biste isključili uređaj, ponovo uključite tipku uključivanja/isključivanja i 3. Skinite prsten za fiksiranje sa bloka za rezanje, kretajući ga prema kazaljkama na satu. isključite ga iz sruje. 4. Izvadite mlaznicu. Sistem zaštite od preopterećenja Čišćenje (shema , str. 4) Uređaj je opremljen sistemom za zaštitu, koji isključuje uređaj pri opterećivanju.
  • Page 92 Iskorišteni (stari) uređaji se ne smiju bacati s ostalom kućanskom tehnikom, isti se Stisnite gumb ON/OFF, isključite uređaj iz elek- Za vrijeme moraju iskorištavati odvojeno. Vlasnici starih uređaja moraju donijeti uređaj na mjesta Aktivirala se zaštita od trične mreže i ostavite ga 30 minuta da se ohla- rada motor se njihovog prijema ili ih predati za to specijaliziranim tvrtkama.
  • Page 93: Bezpečnostné Opatrenia

    RKA-FP4-E • Používajte predĺžovačku, určenú na odoberaný výkon Pred používaním tohto výrobku dôkladne si prečítajte návod na používanie zariadenia a uschovajte ho ako informačnú príručku. Poriadne používanie výrobku značne predĺži zariadenia. Nesúlad parametrov môže spôsobiť skrat jeho životnosť. resp. vznietenie kábla.
  • Page 94 bezpečnom používaní a sú si vedomé nebezpečenstva Nevkladajte potraviny do plniaceho otvoru ru- kami alebo s pomocou cudzích predmetov, aby spojeného s jeho používaním. Deti by sa nemali hrať nedošlo k zraneniu alebo poškodeniu spotrebiča. so spotrebičom. Udržujte prístroj a napájací kábel Použite zdvihátka ktore su supravy.
  • Page 95: Technické Charakteristiky

    RKA-FP4-E Technické charakteristiky 8. Malý drtič 9. Veľký drtič Model..........................RKA-FP4-E 10. Jemné strúhadlo Menovitý výkon ........................150 W 11. Hrubé strúhadlo Napätie......................220-240 V, 50/60 Hz 12. Napájací kábel Elektrická bezpečnosť ......................trieda II Typ motoru ............................DC I. PRED PRVÝM ZAPNUTÍM Cylindrické nástavce na krájanie zeleniny (drtič, strúhadlo) ..........4 Opatrne vytiahnite spotrebič...
  • Page 96: Čistenie A Údržba Prístroja

    III. ČISTENIE A ÚDRŽBA PRÍSTROJA 6. Zapnite spotrebič do elektriny a stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť. 7. Nakladajte kúsky potravín do otvoru na strúhanie. Použite pri tom drtič. Do Vyčistite všetky násady a častistrúhadla ihneď po použití. strúhadla sa nesnažte tlačiť potraviny prstami ani inými predmetmi. DÔLEŽITÉ! Pred demontážou a čistením vypnite spotrebič...
  • Page 97 RKA-FP4-E IV. PREDTÝM, NEŽ SA OBRÁTITE NA Doba použitia zariadenia a záručná doba sa vypočíta odo dňa jeho nákupu, resp. od datumu jeho výroby (v prípade ak sa tento datum nedá stanoviť). SERVISNÉ CENTRUM Datum výroby zariadenia si môžete nájsť v sériovom čísle, ktorý je umiestnený na identifikačnej etikete na kostre výrobku.
  • Page 98: Bezpečnostní Opatření

    PAMATUJTE: Případné poškození elektrického Před využítím tohoto výrobku pozorně přečtete návod kvyužití a uschovejte ho jako příručku. Správné využití soupravy značně prodlouží dobu jeho provozu. kabelu může způsobit poruchy, na které se ne- BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ vztahuje záruka, a také úraz elektrickým prou- •...
  • Page 99 RKA-FP4-E títe, že přístroj řádně nefunguje, odpojte ho z elek- ně být nebezpečný! Nebezpečí udušení! Uschováve- trické sítě a obraťte se na servisní středisko. jte obaly mimo dosah dětí. • Před čištěním přístroje přesvědčte se, že je odpojen • Samostatná oprava spotřebiče nebo provedení změn od elektrické...
  • Page 100: Před Prvním Zapnutím

    I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM Technické charakteristiky Model..........................RKA-FP4-E Opatrně vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny balicí ma- Jmenovatý výkon ........................150 W teriály a reklamní samolepky. Napětí ......................220-240 V, 50/60 Hz Nesmí se odstraňovat z tělesa přístroje varovné štítky, informační nálepky (resp. sa- Elektrická...
  • Page 101: Čištění A Údržba Přístroje

    RKA-FP4-E III. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE UPOZORNĚNÍ! Doba nepřetržitého provozu by neměla přesáhnout 2 minuty. Přestávka mezi strouháním by měla trvat alespoň 5 minut. Vyčistěte všechny násady a části struhadla ihned po použití. 8. Chcete-li spotřebič vypnout, jednoduše stiskněte tlačítko zapnout/vypnout a POZOR! Než...
  • Page 102: Než Se Obrátíte Na Servisní Středisko

    IV. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ Doba použití zařízení a termín platnosti záručních závazků na toto zařízení počínají běžet dnem jeho prodeje resp. od data výroby zařízení (v případě, když se nedá stanovit STŘEDISKO přesně datum prodeje). Datum výroby můžete najít v sériovém (výrobním) čísle, které je označeno na identifikační Porucha Možná...
  • Page 103: Środki Bezpieczeństwa

    RKA-FP4-E • Należy używać przedłużacza odpowiadającego Przed uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi. Prawidłowa eksploatacja przedłuża żywotność urządzenia. mocy urządzenia. Niezgodność parametrów może ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA powodować krótkie zwarcia lub zapalenie się prze- • Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wodu zasilającego.
  • Page 104 to spowodować przegrzanie i uszkodzenie urządzenia. • Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia należy upewnić się, że zostało odłączone od źródła zasilania • Użytkowanie urządzenia w otwartej przestrzeni jest i ostygło. Podczas czyszczenia postępuj zgodnie z zabronione. Zawilgocenie oraz przypadkowe obiek- zaleceniami w części „Czyszczenie urządzenia”. ty we wnętrzu urządzenia mogą...
  • Page 105: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    RKA-FP4-E nia! Przеchowuj je w miejscu niedostępnym dla dzie Tarka gruba ..........1 szt. Karta gwarancyjna .........1 szt. Instrukcja obsługi ........1 szt. • Naprawianie lub wprowadzanie zmian w budowie Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w wyglądzie, zestawie oraz danych technicznych urządzenia w celu podwyższania jego jakości bez uprzedniego urządzenia przez osoby nieupoważnione jest za-...
  • Page 106: Czyszczenie Urządzenia

    nym do ruchu wskazówek zegara. Wskaźnik na pierścieniu mocującym powinien Burak 1 min znajdować się w tym samym miejscu co znak na komorze szatkownicy. Jabłko 20 sek. 4. Przekręć połączony blok o 45° zgodnie z ruchem wskazówek zegara i wstaw jego Czekolada 30 sek.
  • Page 107 RKA-FP4-E Na opakowanie urządzenia nie powinna kapać woda i inne substancje ciekłe. w przypadku, jeżeli data zakupu jest potwierdzona stemplem sklepu i podpisem sprze- dawcy na oryginalnym talonie gwarancyjnym. Niniejsza gwarancja będzie uznana tylko Transport produktu powinien odbywać się zgodnie z zaleceniami umieszczonymi na w przypadku, jeżeli wyrób był...
  • Page 108: Меры Безопасности

    нические характеристики или заводскую таблич- Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное исполь- ку изделия). зование прибора значительно продлит срок его службы. • Используйте удлинитель, рассчитанный на потре- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ бляемую...
  • Page 109 RKA-FP4-E неполадок в его работе. При возникновении лю- во избежание опасности его должен заменить изготовитель или его агент, или аналогичное бых неисправностей отключите прибор от элек- квалифицированное лицо. тросети и обратитесь в сервисный центр. • Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, •...
  • Page 110: Перед Началом Использования

    9. Крупная шинковка 10. Мелкая терка 11. Крупная терка Технические характеристики 12. Шнур электропитания Модель ..........................RKA-FP4-E I. ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Мощность..........................150 Вт Напряжение ....................220-240 В, 50/60 Гц Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упако- Защита от поражения электротоком ................класс II вочные...
  • Page 111: Уход За Прибором

    RKA-FP4-E Протрите моторный блок устройства влажной тканью. Промойте все съемные части, электросети и дайте ему полностью остыть. Очистите загрузочную часть от остат- строго следуя указаниям раздела «Уход за прибором». Перед сборкой прибора все ков продуктов и снова подключите прибор к электросети. Прибор снова будет...
  • Page 112: Гарантийные Обязательства

    Очистка (схема , стр. 4) Во время работы Если это произошло, нажмите кнопку Сработала защита от • Моторный блок протирайте влажной тканью. двигатель остано- включения/выключения, отсоедините перегрузки вился прибор от электросети и дайте ему остыть • Очищайте насадки и другие детали овощерезки мягкими неабразивными моющими...
  • Page 113 RKA-FP4-E Экологически безвредная утилизация (утилизация электрического и электронного оборудования) Утилизацию упаковки, руководства пользователя, а также самого при- бора необходимо производить в соответствии с местной программой по переработке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.
  • Page 114: Μετρα Ασφαλειασ

    • Χρησιμοποιήστε καλώδιο επέκτασης που συ- Πριν ξεκινήσετε τη χρήση αυτής της συσκευής, διαβάστε με προσοχή τις οδηγί- ες χρήσης της και φυλάξτε τις για να συμβουλευτείτε όταν χρειαστεί. Η σωστή στήνεται στην ισχύ της συσκευής. Μη τήρηση χρήση της συσκευής θα βοηθήσει να σας εξυπηρετεί για περισσότερο χρόνο. ΜΕΤΡΑ...
  • Page 115 RKA-FP4-E σωμάτων μέσα στη συσκευή μπορεί να προκα- • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από λέσει σοβαρή βλάβη. άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών ηλι- κίας 8 ετών και άνω) που έχουν σωματική, νευρο- Μην σπρόχνετε τα τρόφιμα μέσα από τη θήκη...
  • Page 116 I. ΠΡΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ Τεχνικά χαρακτηριστικά Βγάλτε τη συσκευή και όλα τα αξεσουάρ από το κουτί. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευ- Μοντέλο ......................RKA-FP4-E ασίας και διαφημιστικά αυτοκόλλητα. Ισχύς ........................150 W Οπωσδήποτε φυλάξτε όλα τα αυτοκόλλητα με ειδοποιήσεις, αυτοκόλλητα – ενδεί- Τάση...
  • Page 117 RKA-FP4-E 3. Βάλτε τον δακτύλιο ασφάλισης στο μπλοκ του πολυκόπτη και γυρίστε το αριστε- Λάχανο 40 δευτ. ρόστροφα. Ο δείκτης στον δακτύλιο ασφάλισης πρέπει να συμπέσει με την ένδει- ξη στο μπλοκ του πολυκόπτη. Αγγούρι 40 δευτ. 4. Γυρίστε το ολοκληρωμένο μπλοκ δεξιόστροφα κατά 45° και τοποθετήστε τον...
  • Page 118 Κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση απαγορεύεται να εκθέτετε τη συσκευή σε μη- μόνο όταν το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες χρήσης, δεν επισκευά- χανική καταπόνηση, που μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής ή / παραβίαση στηκε, δεν αποσυναρμολογήθηκε και δεν καταστράφηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης, της...
  • Page 119 RKA-FP4-E • Cihazı sadece topraklanmış prizlerde kullanınız. Bu Cihazı kullanmaya başlamadan önce, kullanma kılavuzunu dikkatli okuyunuz ve danış- ma kitabı olarak saklayınız. Cihazın doğru bir şekilde kullanılması, ömrünü uzatır. kural, elektrik akımın zararından korunma sı açısından GÜVENLIK TEDBİRLERİ zorunludur. Uzatma kablosu kul lanırken, uzatma •...
  • Page 120 nun için verilmiş olan iticiyi kullanınız. Kesin- nılması uygun değildir. Cihaz, aksesuarları ve fabrika likle elinizi cihazın içine sokmayınız, hareket ambalajı ile oynamamaları için çocuklar gözetim eden parçalara dokunmayınız. altında tutulmalıdır. Cihazın temizlenmesi ve bakımı yetişkinlerin gözetimi olmadan çocuklar tarafından •...
  • Page 121 RKA-FP4-E EVDEKİ ÇOCUKLAR • Yanık tehlikesi ! çocukların cihaz ile oynamasına ve • Bu cihaz 8 yaşından büyük çocuklar ve fiziksel, duy- içini açmasına izin vermeyiniz. Ambalaj malzemele- gusal ve zihinsel kapasitesinde eksiklik, sorun veyahut ri çocuklar için tehlikeli olabilir (folyo ve köpük gibi).
  • Page 122: Table Des Matières

    • Çocukların ya da engelli kişilerin cihazı kullanmala- Teknik Karakteristikleri Model..........................RKA-FP4-E rına izin vermeyiniz ya da denetim altında kullan- Gerilim......................220-240 V, 50/60 Hz malarına izin veriniz. Nominal güç ..........................150 W Elektrik emniyeti ........................sınıf II • Elektrik kordonunun aygıtı kullandığınız çalışma Motor tipi............................
  • Page 123: İtme Tokmağı

    RKA-FP4-E Uyarı yapışkanlarını, ürün gövdesinde bulunan ürün seri numarası yapıştırma etiket–gös- bekleyiniz. Sebzelerin doldurulduğu bölümü gıda artıklarından temizleyiniz ve tekrar terge (böyle bir şey varsa) ve tabloları bulunan yapışkanlarını mutlaka muhafaza ediniz! aleti fişe takınız. Alet yine çalışmaya hazır olacaktır.
  • Page 124 V. SERVİS HİZMETLERİ • Demir parçaların bılaşık makinesinde temizlenmesi esnasında sıcaklık 60°C geç- meyecektir. Servis hizmetleri SSH PLUS şirketi tarafından verilir (Adres: Orta Mah. Topkapı Maltepe • Alet parçaları oda sıcaklığı ve doğal havalandırma altında tamamen kurumalıdır. Cad. No:6 Silkar Plaza Kat:2. Bayrampaşa / İstanbul, tel.: 444 9 774, http://ssh.com.tr/). Motor bloğunun, fiş...
  • Page 125 RKA-FP4-E • Використовуйте подовжувача, розрахований Перш ніж використовувати даний виріб, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і збережiть як довідник. Правильне використання приладу значно на споживану потужність приладу, — невідповід- продовжить термін його служби.. ність параметрів може привести до короткого...
  • Page 126 • Не встановлюйте прилад на м’ я ку поверхню, не на- несправностей відключіть прилад від електроме- кривайте рушником або серветкою під час роботи  — режі та зверніться до сервісного центру. це може привести до перегріву і поломки пристрою. • Перед чищенням приладу переконайтеся, що він •...
  • Page 127: Перед Початком Використання

    Обов’ я зково збережіть на місці застережні наклейки, наклейки-покажчики (за Технічні характеристики наявності) і табличку з серійним номером виробу на його корпусі! Модель ..........................RKA-FP4-E Після транспортування або зберігання за низьких температур необхідно ви- тримати прилад за кімнатної температури не менше ніж 2 години перед...
  • Page 128 3. Надіньте фіксуюче кільце на блок овочерізки та поверніть його проти годин- Дрібна Велика Дрібна Велика Вага Час никової стрілки. Покажчик на фіксуючому кільці має збігтися зі значком на Вид продукту шатківниця шатківниця тертка тертка продукту, г обробки блоці овочерізки. 4.
  • Page 129 RKA-FP4-E V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ поміщати моторний блок, вилку та шнур електроживлення під струмінь води або занурювати їх у воду. На даний виріб надається гарантія терміном на 2 рокі з моменту придбання. Протя- ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання під час очищення приладу грубих серветок або...
  • Page 130: Қауіпсіздік Шаралары

    ратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, аша- Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс сынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз. пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады. ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ • Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көз- дерінің...
  • Page 131 RKA-FP4-E НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Құралдың айналып Аспап корпусын суға батыруға немесе су тұрған бөлшектеріне қол тигізбеңіз! Ай- ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ! налуы толық тоқтағанын күтіңіз. Өнім • Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық беруге арналған қуысқа бөгде заттарды ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі...
  • Page 132 болғанда пайдалануға тыйым салынады. 11. Ірі үккіш 12. Электр сымы I. АЛҒАШҚЫ ҚОСАР АЛДЫНДА Техникалық сипаттамалары Үлгісі ..........................RKA-FP4-E Бұйымды орамынан шығарып, барлық орау материалдары мен жарнамалық жапсы- Қуаты ............................150 Вт рмаларды алып тастаңыз. Кернеу ......................220-240 В, 50/60 Гц Корпустағы ескертетін жапсырма, жапсырма-көрсеткіш (бар болса) және бұй- Электр...
  • Page 133 RKA-FP4-E Жинақталған блокты сағат тілі бойымен 45°-қа бұрап, оның өзегін моторлық Қабықты бұрыш 40 сек блоктағы қозғалтқыш білік жалғастырғышына салыңыз. Блокты сағат тіліне Қызылша 1 мин қарсы шертпек дыбысы шыққанша дейін бұраңыз. Майдалап туралған өнімдерге арналған ыдысты блоктың бекітуші сақинасы- Алма...
  • Page 134 Сақтау және тасымалдау стыру жолымен материалдар немесе жинау сапасының жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні Ұзақ уақыт сақтап қою алдында құралдың қоректендіру элементтерін алып тастаңыз. түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған Құралды...
  • Page 135 Изготовитель: «REDMOND Индастриал Груп, ЛЛСи», Уан Коммерс Плаза, 99 Вашингтон-авеню, сьют 805А, Олбани, Нью-Йорк, 12210, Соединенные Штаты Америки. Филиал изготовителя: «Пауэр Пойнт Инк. Лимитед», №1202 Хай Юн Гэ (B1) Лин Хай Шан Чжуан Сямейлин Футьян, Шеньжень, Китай, 518049. Импортер: ООО «АЛЬФА», 198099, г. Санкт-Петербург, ул. Промышленная, д. 38, корп. 2, лит. А.
  • Page 136 Produced by Redmond Industrial Group LLC One Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A Albany, New York, 12210, United States www.redmond.company www.multivarka.pro www.store.redmond.company www.smartredmond.com Made in China RKA-FP4-E-UM-5...

Table des Matières