elem garden technic THE20VLI-510 Traduction Des Instructions D'origine

elem garden technic THE20VLI-510 Traduction Des Instructions D'origine

Taille-haie sans fil

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

THE20VLI-510
FR
TAILLE-HAIE SANS FIL
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL
ACCUHEGGENSCHAAR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB
CORDLESS HEDGE TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S49 M12 Y2017
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour elem garden technic THE20VLI-510

  • Page 1 THE20VLI-510 TAILLE-HAIE SANS FIL TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE ACCUHEGGENSCHAAR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES CORDLESS HEDGE TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S49 M12 Y2017...
  • Page 2 10 & 11 LED Verte / Groen / Green = Chargé / geladen / Charge LED rouge / Rood / Red = en charge / Laden / Load...
  • Page 3 Instructions d’utilisation - Tips voor de werkzaamheden - Working Advice Attention : Tenir le taille-haies avec les deux mains et en le tenant suffisamment écarté du corps. Veiller à toujours vous trouver dans une position stable. Warning: Hold the hedgecutter away from yourself using both hands. Stand in a secure and stable position. Let op: Houd de heggenschaar met beide handen vast en op een afstand van uw lichaam.
  • Page 4: Avertissements De Sécurité Concernant Le Taille-Haie Sans Fil

    TAILLE-HAIE SANS FIL ans ou plus ayant reçu une formation sous la UTILISATION supervision d’un spécialiste. 7. Utilisez le taille-haie uniquement si vous êtes en L’outil de jardinage est conçu pour découper et bonne condition physique. Si vous êtes fatigué(e), tailler des haies et des buissons dans des jardins votre attention sera réduite.
  • Page 5: Avertissements Supplémentaires

    êtes fatigué. N’utilisez l’accu qu’avec votre outil électro- 25. Installez toujours le protecteur de lame sur la portatif ELEM GARDEN TECHNIC. Seulement ainsi barre de coupe avant de transporter ou l’accu est protégé contre une surcharge entreposer votre taille-haie.
  • Page 6: Instructions De Sécurité Pour Chargeurs

    électrique. prescrit Ne charger que des accus à ions lithium CONSIGNES DE SÉCURITÉ d’origine ELEM GARDEN TECHNIC ou des accus IMPORTANTES POUR LA BATTERIE montés dans les produits ELEM GARDEN TECHNIC dont la tension correspond à celle indiquée dans les caractéristiques techniques.
  • Page 7: Pictogrammes Sur Le Chargeur

    Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge Transformateur a sécurité dangereuse. intrinsèque. N’utilisez que des accumulateurs d’origine ELEM Interrupteur de coupure. GARDEN TECHNIC dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de votre produit. L’utilisation d’autres accumulateurs, p. ex.
  • Page 8: Montage

    Symboles DESCRIPTION Lire attentivement les instructions et familiarisez-vous avec les Barre de coupe éléments de commande et Protecteur l'utilisation appropriée de Poignée avant avec interrupteur de sécurité l'équipement. Poignée de l’arbre Portez un casque protecteur, des Pinces d’agrafage lunettes de protection et des Bloc-piles protège-oreilles ! Interrupteur marche-arrêt...
  • Page 9: Installation Ou Retrait De La Batterie

    charge n’endommage pas l’accu. Installation ou retrait de la batterie UTILISATION ATTENTION : Attention : Tenir le taille-haies avec les deux • Tenez fermement l’outil et la batterie lors de mains et en le tenant suffisamment écarté du l’installation ou du retrait de la batterie. Si vous ne corps.
  • Page 10: Entretien

    Classe de protection d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente ELEM GARDEN TECHNIC agréé, exclusivement avec des pièces de rechange ELEM GARDEN Valeurs des émissions sonores mesurées selon la TECHNIC.
  • Page 11: Garantie

    également sous Retirez le pack-batteries de la machine. : www.eco-repa.com Livrez les pack-batteries comme petit déchet Les conseillers techniques et assistants ELEM chimique au dépôt de traitement écologique de GARDEN TECHNIC sont à votre disposition pour votre commune.
  • Page 12: Intended Use

    ACCUHEGGENSCHAAR 7. Gebruik de heggenschaar alleen als u in goede lichamelijke conditie bent. Als u vermoeid bent, kunt INTENDED USE u zich minder goed concentreren. Wees met name voorzichtig aan het einde van de werkdag. Werk Het tuingereedschap is bestemd voor het knip- altijd rustig en voorzichtig.
  • Page 13: Extra Waarschuwingen

    Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van OPGELET: Het mes draait na ELEM GARDEN TECHNIC afkomstig zijn. het uitschakelen nog even door. Extra waarschuwingen Dit gereedschap is er niet voor bestemd om te worden gebruikt door personen (inclusief...
  • Page 14 § Gebruik uitsluitend het voorgeschreven type schok. batterij. _ Laad alleen ELEM GARDEN TECHNIC- BELANGRIJKE lithiumionaccu’s of der- VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN gelijke in ELEM GARDEN TECHNIC-producten VOOR ACCU ingebouwde accu's op met de in de technische gegevens aangegeven spanningen.
  • Page 15: Li-Ion Batterij

    Reinig deze of vervang ze indien nodig. Gebruik de lader enkel binnenshuis. Gebruik de accu alleen in combinatie met uw ELEM GARDEN TECHNIC product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke overbelasting beschermd. Storingbestendige scheidingstransformator. Gebruik alleen originele ELEM GARDEN TECHNIC-accu’s met de op het typeplaatje van het...
  • Page 16: Voor Uw Veiligheid

    Symbolen BESCHRIJVING Zwaard Lees de instructies Afschermkap zorgtvuldig en maak uzelf vertrouwd Voorste handgreep met met de bedieningselementen en het veiligheidsschakelaar correcte gebruik van de trimmer. Handgreep Vergrendelclips Draag een veiligheidshelm, Batterijpack gezichts- en gehoorbescherming Aan/uit schakelaar Mesbeschermer Gebruik het tuingereedschap niet lader in de regen en laat het niet in de 10.
  • Page 17: De Accu Aanbrengen En Verwijderen

    De lithiumionaccu kan op elk moment worden Inschakelen opgeladen zonder de levensduur te verkorten. Een onderbreking van het opladen schaadt de Druk de aan/uit-schakelaar aan de accu niet. achterste greep in en houd deze ingedrukt. Druk de voorste aan/uit-schakelaar in. De accu aanbrengen en verwijderen Uitschakelen LET OP:...
  • Page 18: Technische Daten

    DC 21V, 470mA het gereedschap te handhaven, dienen alle Akku-Ladezeit reparaties, onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend ELEM GARDEN Beschermingsklasse TECHNIC-servicecentrum, en altijd met gebruikmaking van originele ELEM GARDEN TECHNIC vervangingsonderdelen. Geluidsniveauwaarden gemeten volgens de van...
  • Page 19: Servicedienst

    Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook op :www.eco-repa.com Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco- Akkus repa.com Ausgediente Akkus sind umweltgerecht und nach den geltenden Vorschriften zu entsorgen.
  • Page 20 CORDLESS HEDGE TRIMMER INTENDED USE 9. Always wear gloves, leather work when working with the tool. Also wear sturdy shoes with anti-skid soles. The machine is intended for cutting and trim- ming hedges and bushes in domestic use. 10. Before starting work check to make sure that the trimmer is in good and safe working order.
  • Page 21: Additional Safety Warnings

    Use the battery only in conjunction with 23. Don’t force hedge trimmer, it will do the job Your ELEM GARDEN TECHNIC power tool. This better and with less likelihood of risk of injury measure alone protects the battery against at the rate for which it was designed.
  • Page 22 There is danger of injury when unintentionally actuating the On/Off switch. Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on battery Use only ELEM GARDEN TECHNIC battery charger, battery, and product using bat- packs intended specifically for the machine. Use of tery.
  • Page 23 Read the instructions Use the battery only in conjunction with your carefully and be familiar with the ELEM GARDEN TECHNIC product. This measure controls and proper use of the alone protects the battery against dangerous equipment.
  • Page 24: Removing The Battery

    DESCRIPTION Installing or removing battery cartridge Cutting bar Guard CAUTION: Front grip with safety switch Shaft handgrip Hold the tool and the battery cartridge firmly when Fastening clips installing or removing battery cartridge. Failure to Battery pack hold the tool and the battery cartridge firmly may On/off switch cause them to slip off your hands and result in Blade guard...
  • Page 25 Cut the sides of the hedge first, then the top. repairs, any other maintenance or adjustment To cut the sides straightly, we recommend cut- should be performed by ELEM GARDEN TECHNIC ting from bottom to top in the direction of Authorized Service Centers, always using ELEM growth.
  • Page 26: Technical Data

    Entry AC 100-240V, 50/60Hz, 15W under:www.eco-repa.com Output DC 21V, 470mA ELEM GARDEN TECHNIC application service team Charging time will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com Class of protection STORAGE...
  • Page 27 Batteries Unwanted batteries should be disposed of in an environmentally friendly way and in conformance with the local regulations. Discharge the battery by letting the machine run at no load speed until the motor stops. Remove the battery from the machine. Hand in the battery as chemical waste with the recycling station in your municipality.
  • Page 29 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 30: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière de sécurité...
  • Page 31: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Aankomstdatum: 15/02/2018 Productiejaar: 2017 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
  • Page 32: Declaration Of Conformity

    Production year : 2017 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us.
  • Page 33: Eg-Konformitätserklärung

    Ankunftsdatum : 15/02/2018 Fertigungsjahr : 2017 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
  • Page 34 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières