Velleman EDA5001 Notice D'emploi
Velleman EDA5001 Notice D'emploi

Velleman EDA5001 Notice D'emploi

Kit mains libres bluetooth

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

EDA5001
BLUETOOTH
BLUETOOTH
KIT MAINS LIBRES BLUETOOTH
BLUETOOTH
KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH
®
HANDSFREE CAR KIT
®
HANDSFREEKIT VOOR GSM
®
FREISPRECHEINRICHTUNG
®
®
 
3
 
9
 
15
 
21
 
27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman EDA5001

  • Page 1: Table Des Matières

    EDA5001 ® BLUETOOTH HANDSFREE CAR KIT ® BLUETOOTH HANDSFREEKIT VOOR GSM ® KIT MAINS LIBRES BLUETOOTH ® BLUETOOTH FREISPRECHEINRICHTUNG ® KIT MANOS LIBRES BLUETOOTH   USER MANUAL   GEBRUIKERSHANDLEIDING   NOTICE D’EMPLOI   MANUAL DEL USUARIO   BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 2 Figure 1 ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 3: User Manual

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 • Slide the open end of the mounting bracket [H] over the sunshield. This can be done in 2 ways (see below). When using the rear view mirror, set the display to mirrored (see §7). ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 5 Press the function key [A2] once. The display shows VOICEDIAL and a voice dialling prompt is sent. • Respond with a pre-recorded voice tag. The base station repeats the voice tag and the number is dialled. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 6 ±3s. The car kit is disabled and the phone call is transferred to the mobile phone. The display shows TRANSFER. • Press the function key [A2] shortly to transfer the call back to the car kit. The display shows CONNECTED. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 7 The BTSP2 contains built-in Lithium batteries. When the device is end-of-life, have these batteries removed by a qualified person and dispose of them in accordance with local regulations. WARNING: Never dispose of batteries in fire, as they could explode.Keep batteries away from children. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 8: Technical Specification

    101 x 77 x 30mm weight 120g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
  • Page 9: Gebruikershandleiding

    Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 10: Installatie

    • Schuif de montagebeugel [H] in de gleufjes achteraan het station. • Schuif nu de montagebeugel [H] over de zonneklep. Schakel de spiegelfunctie in wanneer u de display aan de achteruitkijkspiegel bevestigt (zie §7). ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 11 Druk op de functietoets [A2]. De display geeft VOICEDIAL weer en • de voicedialingprompt wordt verzonden. • Spreek nu de voicetag in zoals u hem hebt opgenomen. De display geeft het gelinkte telefoonnummer weer en vormt het nummer. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 12 De handsfreekit wordt uitgeschakeld en de oproep wordt naar de gsm doorgeschakeld. De display geeft TRANSFER weer. • Druk kort op de functietoets [A2] om de oproep terug naar de handfreekit door te schakelen. De display geeft CONNECTED weer. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 13 LET OP! Gooi de batterij nooit in het vuur. Houd de batterij buiten bereik van kinderen. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 14: Technische Specificaties

    101 x 77 x 30 mm gewicht 120 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 15: Notice D'emploi

    • Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 16: Directives Générales

    Ce kit mains libres peut être utilisé en pose libre ou fixé au pare- soleil. • Glisser le support [H] dans les encoches à l’arrière de la station. • Glisser la station sur le pare-soleil (voir ci-dessous). Activer l’affichage inversé lors d’une fixation au rétroviseur (voir §7). ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 17 Sélectionner BTSP2 et saisir le mot de passe (0000) pour confirmer la connexion. Le message CONNECTED s’affiche et le voyant d’état bleu [A3] • clignote. • Remarque : certains mobiles n’établiront la connexion que lors d’un appel. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 18 Maintenir enfoncé la touche de fonction [A2] pendant ± 3 secondes pour basculer entre les appels. • Terminer un appel en enfonçant la touche de fonction [A2] ; l’appel en cours est interrompu. Le message RESTORE s’affiche. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 19 à la protection de l’environnement. AVERTISSEMENT : Ne jamais la batterie au feu. Garder la batterie hors de la portée des enfants. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    120 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification...
  • Page 21: Manual Del Usuario

    Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 22: Normas Generales

    6. Instalación • Es posible utilizar este kit manos libres en modo autónomo o puede fijarlo al parasol del vehículo. • Deslice el soporte [H] en las muescas de la parte trasera de la estación. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 23 Seleccione BTSP2 e introduzca la contraseña (0000) para confirmar la conexión. • El mensaje CONNECTED se visualiza y el indicador de estado azul [A3] parpadea. • Nota: algunos móviles sólo establecerá la conexión si hay una llamada. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 24 Mantenga pulsada la tecla de función [A2] durante ± 3 segundos para conmutar entre las llamadas. • Termine una llamada al pulsar la tecla de función [A2]; la llamada en curso queda en espera. El mensaje RESTORE se visualiza. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 25: Cargar La Batería

    [A1] e introduzca el otro conector en una entrada de alimentación 5 VCC. El indicador de estado [A3] se ilumina (rojo) durante la recarga; se vuelve verde en cuanto los auriculares estén completamente cargados. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 26 120 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
  • Page 27: Bedienungsanleitung

    Sie ein Auto lenken. Zerstreutheit kann Unfälle verursachen. • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 28: Allgemeine Richtlinien

    Lade-Anzeige Lautstärke lauter USB-Anschluss Lautstärke leiser Montagebügel 6. Installation • Dieses Gerät kann autonom verwendet werden oder an der Sonnenblende befestigt werden. • Schieben Sie den Montagebügel [H] in die Rillen auf der Rückseite der Basisstation. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 29 ± 8 Sekunden gedrückt halten. Das Display [E] zeigt OFF an. Verbindung ® Dieses Gerät ist nur mit einem Handy, das Bluetooth unterstützt kompatibel. • Halten Sie die Funktionstaste [A2] gedrückt bis die Statusanzeige [A3] rot und blau leuchtet. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 30 Drücken Sie ein Mal die Funktionstaste [A2] um den Anruf zu beenden. Das Display zeigt HANGUP an. Anklopfen Die Verfügbarkeit dieser Funktion hängt vom verwendeten Dienstanbieter. • Bei einem zweiten Anruf während eines aktiven Anrufs zeigt das Display die eingehende Telefonnummer und es ertönt ein Signal. ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 31 Kabel laden. Stecken Sie hierfür den Mini-B USB-Anschluss des Kabels in den USB-Anschluss des Kopfhörers [A1] und verbinden Sie das andere End des Kabels mit einer USB-Stromversorgung von 5 VDC. Die Statusanzeige [A3] leuchtet während des ® 00 (07/04/2009) Velleman...
  • Page 32: Technische Daten

    101 x 77 x 30 mm Gewicht 120 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Table des Matières