Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL READ AND KEEP
FOR FUTURE NEEDS
U LT R A C O M PA C T I O N
U LT R A C O M PA C T
220-240V~ 50/60Hz 1900-2200W
Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант
Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия
www.gamaprofessional.com / info@gama.eu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GAMA ULTRA COMPACT ION

  • Page 1 U LT R A C O M PA C T I O N U LT R A C O M PA C T 220-240V~ 50/60Hz 1900-2200W Изготовлено под контролем  ГА.МА  С.Р.Л. Виа Сант Альберто, 1714-40018, Сан Пиетро ин Казале (БО), Италия www.gamaprofessional.com / info@gama.eu...
  • Page 2: Avvertenze

    è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA by SALON EXCLUSIVE continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più...
  • Page 3 di avvolgere il cavo attorno all’apparecchio, di piegarlo questo prodotto unicamente allo scopo per il quale è stato creato. 12- Come misura di protezione aggiuntiva, e di sottoporlo a torsioni che possano comprometterne il corretto funzionamento e quindi danneggiare l’asciu- si raccomanda di installare nel circuito elettrico che gacapelli.
  • Page 4 riciclaggio di questo prodotto contattare l’ufficio Non utilizzare questo apparecchio in prossimità comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il di vasche da bagno oppure di altri recipienti negozio in cui è stato acquistato il prodotto. contenenti acqua. Questo apparecchio, per la Vostra sicurezza, è PERIODO DI GARANZIA LIMITATA: Il periodo di garanzia standard per gli asciugacapelli stato progettato con un doppio isolamento.
  • Page 5: Linea Ultra Compact Come Utilizzare L'asciugacapelli

    è stato effettuato l’acquisto. Oppure si può usufruire I = Freddo / II = Caldo / III = Molto Caldo di uno dei tanti Centri Assistenza Tecnica GAMA sul Il flusso d’aria e le temperature sono sempre sotto controllo, a garanzia della massima delicatezza territorio.
  • Page 6 Dopo l’utilizzo può essere rimosso facendo forza opposta nell’estrazione. IMPORTANTE: Utilizzare solo gli accessori originali dell’apparecchio GAMA. PULIZIA E MANUTENZIONE Tutti gli apparecchi sono dotati di un sistema innovativo che consente l’espulsione dei capelli evitando così...
  • Page 7 4 - Do not use this electric appliance if it has been in contact with liquids, if its Thank you for having purchased this GAMA by SALON EXCLUSIVE product. We are sure that you will electric cord is damaged or if its body and/or accessories appreciate all the care that has gone into its design and manufacture.
  • Page 8 circuit and thus irreparable damage to the hair dryer, as current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical well as put the user’s safety at risk. 8- If the electric circuit supplying the bathroom. Ask your installer for cord shows any signs of damage or wear, it should be advice.
  • Page 9 LIMITED WARRANTY PERIOD: This appliance has been designed with a The standard warranty period for the hair dryers we double-insulation system for your safety. market is 24 months in compliance with European Directive 1999/44/EC. The professional warranty The symbol on the product or on the package period for hair dryers that are used at beauty salons indicates that the product should not be and for any other professional purposes is 6 months...
  • Page 10 CAUTION = High + II = Hot = high speed hot air This appliance is designed with a protective coating around the heating coils. When plugged in = High + III = Very Hot = high speed very hot air and operated for the first time, there may be a momentary burning smell.
  • Page 11: Important

    Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA by SALON EXCLUSIVE. Nous sommes certains que CLEANING AND MAINTENANCE vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et réalisé. La recherche GAMA by SALON EXCLUSIVE a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés All our appliances feature an innovative system that prevents hair getting into contact with avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Page 12 (plastique, tissus en vinyle, etc.). 7- Ne pas tenir ni Débrancher l’appareil quand il est éteint puisque la proximité de l’eau pourrait représenter un danger ; manipuler l’appareil par le câble. Éviter d’enrouler le faire attention quand vous l’utilisez dans la salle de câble autour de l’appareil, de le plier et de le soumettre bain.
  • Page 13 l’appareil, le débrancher de la prise de courant et sécurité. Les enfants doivent être constamment surveillés attendre qu’il refroidisse. Pour son nettoyage, ne pas afin d’éviter qu’ils ne jouent avec les produits. utiliser de produits agressifs contenant du phénylphénol. 11- Destiner ce produit au seul but pour lequel il a été Ne pas utiliser cet appareil à...
  • Page 14: Périodes De Garantie Limitée

    de manière appropriée, on contribue à éviter des Dans les deux cas, la garantie sera valable sur présentation conséquences potentielles négatives pour le milieu du ticket de caisse original lisible et en parfait état ambiant et pour la santé, qui pourraient découler d'un puisque ce sont la date et l'article qui font foi.
  • Page 15: Moteur Professionnel Ac

    = Grande + I = Froid = grande vitesse avec air froid IMPORTANT : = Grande + II = Chaud = grande vitesse avec air chaud Utiliser uniquement les accessoires originaux de l’appareil GAMA. = Grande + III = Très chaud = grande vitesse avec air très chaud NETTOYAGE ET ENTRETIEN Tous les appareils sont munis d’un système innovant qui permet l’expulsion des cheveux afin...
  • Page 16 Gracias por haber adquirido un producto GAMA by SALON EXCLUSIVE. Estamos seguros de que sabrás se sont déposées sur la grille arrière à l'aide d'un aspirateur. Nettoyer le corps de l’appareil avec valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA by SALON EXCLUSIVE un chiffon humide et doux.
  • Page 17 corriente cuando se encuentre apagado, ya que la el aparato por el cable. Evitar envolver el cable alrededor cercanía al agua podría representar un riesgo, prestar del aparato y de doblarlo o someterlo a torsiones que especial atención cuando se lo utiliza en el baño. 4 - No puedan comprometer su correcto funcionamiento, utilizar este aparato eléctrico si ha entrado en contacto dañando así...
  • Page 18 piar el aparato no utilizar productos agresivos que No utilizar este aparato cerca de bañeras o de contengan fenilfenol. 11 - Utilizar este producto única- recipientes que contengan agua. mente para el fin para el cual ha sido creado. 12 - Como medida de protección adicional, se recomienda Este aparato, para su seguridad, ha sido dise- instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla ori-...
  • Page 19 del mismo. Para más información sobre el reciclaje Para acceder al servicio de asistencia en garantía es de este aparato, contactar con el ayuntamiento, con necesario presentarse, con la factura de compra origi- el servicio local de desechos o con la tienda donde nal, en el punto de venta en el cual ha sido realizada la ha comprado el aparato.
  • Page 20 = Media + I = Frío = velocidad media con aire frío IMPORTANTE: Utilizar sólo los accesorios originales del aparato GAMA. = Media + II = Caliente = velocidad media con aire caliente LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: = Media + III = Muy Caliente = velocidad media con aire muy caliente Todos los aparatos están dotados de un sistema innovador que permite la expulsión de los...
  • Page 21 4- Evite utilizar este aparelho elétrico se anteriormente que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA by SALON EXCLUSIVE desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de tiver entrado em contacto com substâncias líquidas, se...
  • Page 22 11- Este produto deve ser utilizado somente para a enrolar o cabo ao redor do aparelho, bem como do- finalidade para a qual foi criado. 12- Como medida brá-lo ou submetê-lo a torções que poderiam prejudicar o seu funcionamento adequado e, portanto, danificar o de proteção adicional, recomenda-se de instalar no secador de cabelo.
  • Page 23 Não utilize este aparelho próximo de banheiras deste produto, entre em contacto com a repartição municipal, o serviço local de eliminação de lixos ou a ou doutros recipientes que contenham água. loja onde o produto foi comprado. Este aparelho, para a sua segurança, foi PRAZO DE GARANTIA LIMITADA: projetado com um isolamento duplo.
  • Page 24 O fluxo de ar e as temperaturas estão sempre sob controlo, com garantia da suavidade máxima técnica na garantia, é necessário dirigir-se com o sobre os cabelos. recibo original de compra à loja na qual a compra foi realizada. O produto será reparado gratuitamente, ou 6 combinações de 2 velocidades e 3 temperaturas substituído de forma imediata por um produto de valor = Média + I = Frio = velocidade média com ar frio...
  • Page 25 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA серии SALON EXCLUSIVE! Мы уверены, что Вы removido a aplicar força oposta na extração. оцените заботу, с которой он создан. GAMA в серии SALON EXCLUSIVE комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует...
  • Page 26 заполненными водой. 3 – Если прибор выключен, Электрофен для волос Артикул: SH2359 отсоединить его от розетки, т.к. близость воды Модель: ULTRA COMPACT - JC · Энергопотребление 2200 W может представлять опасность. Соблюдать · Долговечный AC-мотор · Компактный, всего 19 см осторожность...
  • Page 27 тепла и поверхностей, не обладающих стойкостью от сети электропитания, дождаться, пока он остынет, к воздействию тепла (пластика, виниловых тканей, и затем поместить его в надежное место. Для и т.п.). 7 – Не держите и не подвешивайте прибор отсоединения прибора извлечь вилку из розетки. 10 –...
  • Page 28 умственными способностями (включая детей), или Данный символ, изображенный на изделии с ограниченным знанием самого прибора, пока такой или на упаковке, указывает, что изделие человек не пройдет обучение по его использованию не относится к разряду обычных бытовых или не будет находиться под надлежащим надзором, отходов, и...
  • Page 29: Гарантийный Срок

    ВНИМАНИЕ ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК: Прибор снабжен защитным покрытием вокруг спирали нагревания. При первом Всегда сохраняйте документы, подтверждающие включении прибора может произойти мгновенный выброс дыма, который образуется от того, что защитное покрытие нагревательного элемента нагревается в первый раз. Это не покупку, и гарантийный талон. Срок гарантийного представляет...
  • Page 30: Чистка И Обслуживание

    ХОЛОДНЫЙ ОБДУВ: ВАЖНО Нажав на эту кнопку, Вы можете зафиксировать укладку. Это действие должно Используйте только оригинальные аксессуары GAMA. выполняться при включенном фене. При нажатии кнопки горячий воздух моментально охлаждается и помогает лучше зафиксировать локоны. Когда Вы отпускаете кнопку, ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ: поток...
  • Page 31 όταν τη χρησι οποιείτε στο πάνιο. 4- Αποφύγετε να Ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν GAMA by SALON EXCLUSIVE. Εί αστε σίγουροι πω θα εκτι ήσετε τη φροντίδα ε την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Το τ ή α έρευνα GAMA by SALON EXCLUSIVE συνεχίζει...
  • Page 32 ευαίσθητε στη θερ ότητα (πλαστικό, υφάσ ατα βινυλίου, θέλετε να καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από κλπ.). 7- Μην κρατάτε ή χειρίζεστε τη συσκευή από το το ρεύ α και αφήστε την να κρυώσει. Για τον καθαρισ ό καλώδιο. Αποφύγετε να τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη χρησι...
  • Page 33 πρέπει πάντα να είναι υπό την επίβλεψη ενηλίκων ώστε να αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία, που πορεί να προέρχονται από την ακατάλληλη ην παίζουν ε τα προϊόντα. επεξεργασία του προϊόντο . Για περαιτέρω πληροφορίε για την ανακύκλωση αυτού του προϊόντο επικοινωνήστε Μη...
  • Page 34 και ολόκληρη σε όλα τα έρη τη , ενώ αρτυρία τη I = Κρύο / II = Ζεστό / III = Πολύ Ζεστό εγγύηση αποτελούν η η ερο ηνία και το είδο . Για να Η ροή αέρα και οι θερ οκρασίε είναι πάντα υπό έλεγχο, εξασφαλίζοντα τη έγιστη απαλότητα στα έχετε...
  • Page 35 φυσούνα έχρι να ασφαλίσει για να επιβεβαιωθεί η σωστή τοποθέτηση. Μετά τη χρήση, πορεί να αφαιρεθεί τραβώντα προ την αντίθετη εριά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησι οποιείτε όνο τα γνήσια εξαρτή ατα GAMA. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Όλε οι συσκευέ διαθέτουν ένα καινοτό ο σύστη α που απωθεί τι τρίχε , ώστε να τι αποτρέψει από...
  • Page 36 Zachować szczególną ostrożność podczas używania urządzenia w łazience. Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA SALON EXCLUSIVE. Jesteśmy pewni, że nasi klienci 4. Nie używać przedmiotowego urządzenia elektrycznego, docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA by SALON EXCLUSIVE od zawsze łączą...
  • Page 37 urządzenia, nie zginać go ani nie skręcać, ponieważ urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało może to prowadzić do niewłaściwego działania i uszkodzenia ono przeznaczone. 12. Zaleca się zainstalowanie suszarki do włosów. Niestosowanie się do dodatkowego zabezpieczenia w obwodzie elektrycznym powyższych ostrzeżeń...
  • Page 38 Nie używać urządzenia w pobliżu wanien Dokładniejsze informacje dotyczące recyklingu kąpielowych ani innych pojemników z wodą. przedmiotowego produktu można uzyskać w urzędzie miasta, u lokalnego dostawcy usług utylizacji odpadów Ze względu na bezpieczeństwo użytkowników lub w sklepie, w którym dokonano zakupu. niniejsze urządzenie zostało wyposażone w OGRANICZONY OKRES GWARANCJI: podwójną...
  • Page 39 technicznej w ramach gwarancji, należy udać się z 6 kombinacji 2 poziomów siły i 3 poziomów temperatury oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, = Średni nawiew + I = Zimne powietrze = średnia siła nawiewu zimnego powietrza w którym dokonano zakupu. Produkt zostanie nieodpłatnie = Średni nawiew + II = Ciepłe powietrze = średnia siła nawiewu ciepłego powietrza naprawiony lub bezzwłocznie wymieniony na produkt o = Średni nawiew + III = Gorące powietrze = średnia siła nawiewu gorącego powietrza...
  • Page 40 Aby zdjąć nasadkę Na stronie internetowej www.gamaprofessional.com dostępne są instrukcje obsługi i zasady po użyciu, należy mocno pociągnąć ją w stronę od suszarki. bezpieczeństwa. WAŻNE: Korzystać wyłącznie z oryginalnych akcesoriów produktu marki GAMA.
  • Page 41 Tack för att du köpt en produkt från GAMA by SALON EXCLUSIVE. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta eller tillbehör är synligt skadade. Om apparaten inte hur noggrant den planerats och tillverkats.
  • Page 42 hårfönen, utöver en risk för användarens personliga Denna apparat får användas av personer med nedsatta säkerhet. 8- En elsladd som uppvisar skadade delar får fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive endast bytas ut av tekniker. Använd inte anordningar barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten och/eller tillbehör som modifierats eller som inte i fråga endast under förutsättning att de instruerats typgodkänts av tillverkaren.
  • Page 43 1999/44/EG. Den professionella garantiperioden, för Denna symbol på produkten eller dess förpackning innebär att produkten inte bör slängas tillsammans hårtorkar som används vid frisörsalonger och vid med vanliga hushållssopor. Då produkten inte annan professionell användning, gäller i 6 månader ska användas mer ska den lämnas in till lämpligt från och med inköpsdatumet.
  • Page 44 = Snabb + I = Kall = snabb hastighet med kalluft = Snabb + II = Varm = snabb hastighet med varmluft VIKTIGT: Använd endast originaltillbehör från GAMA. = Snabb + III = Mycket varm = snabb hastighet med mycket varm luft...
  • Page 45: Rengöring Och Underhåll

    ‫. ﻧﺣن ﻣﺗﺄﻛدون ﻣن أﻧك ﺳﺗﻘ د ﱢ ر اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻲ ﺗم ﺑﮭﺎ‬SALON EXCLUSIVE ‫ ﻣن ﻣﺟﻣوﻋﺔ‬GAMA ‫ﻧﺷﻛرك ﻋﻠﻰ ﺷراﺋك ﻷﺣد ﻣﻧﺗﺟﺎت‬ • Ett korrekt och effektivt underhåll av produkterna bevarar prestandan och förlänger produktens ‫...
  • Page 46 ‫وﻓﻲ ﻛﻠﺗﺎ اﻟﺣﺎﻟﺗﯾن ﻓﺈن ﺻﻼﺣﯾﺔ اﻟﺿﻣﺎن ﺳوف ﺗﺳري ﻋﻧد إظﮭﺎر دﻟﯾل اﻟﺷراء اﻷﺻﻠﻲ اﻟﻣﻘروء واﻟﺳﻠﯾم ﻓﻲ ﺟﻣﯾﻊ أﺟزاﺋﮫ، ﺣﯾث أن ﺗﺎرﯾﺦ‬ .‫9- اﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻧد ﻋدم اﺳﺗﺧداﻣﮫ واﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﯾﺑرد ﻗﺑل إﻋﺎدة وﺿﻌﮫ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن آﻣن. ﻟﻔﺻل اﻟﺟﮭﺎز اﻧزع اﻟﻛﺎﺑل ﻋن ﻗﺎﺑس اﻟﺗﯾﺎر‬ ‫01- ﻋﻧد...
  • Page 47 ‫ = ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺟ د ً ا = ﺳرﻋﺔ ﻣﺗوﺳطﺔ ﻣﻊ ھواء ﺳﺎﺧن ﺟ د ً ا‬III + ‫ = ﻣﺗوﺳطﺔ‬I .GAMA ‫اﺳﺗﺧدم ﻓﻘط اﻟﻣﻠﺣﻘﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ اﻟﻣراﻓﻘﺔ ﻟﻠﺟﮭﺎز‬ ‫ = ﺑﺎردة = ﺳرﻋﺔ ﻋﺎﻟﯾﺔ ﻣﻊ ھواء ﺑﺎرد‬I + ‫ = ﻋﺎﻟﯾﺔ‬II ‫...
  • Page 48 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA Vuoi scoprire le ultime novità e avere tanti utili consigli per una chioma sempre perfetta ? Visita The Hair Voice, il nuovo blog di GAMA dedicato alla bellezza dei capelli! ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY...

Table des Matières