Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DO NOT RETURN
TO STORE!
CALL US FIRST
1-855-888-3598
FOR SUPPORT
Model:
Serial:
Date Purchased:
P/N: 32082-00000-00
PORTABLE GENERATOR
Owner's Manual
SUA7000L REV00
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour A-iPower SUA7000L

  • Page 1 PORTABLE GENERATOR Owner’s Manual DO NOT RETURN TO STORE! CALL US FIRST 1-855-888-3598 FOR SUPPORT SUA7000L REV00 Model: Serial: Date Purchased: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE P/N: 32082-00000-00...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents Introduction..........1 Maintenance And Storage....17 Safety............1 Maintenance Schedule......17 General Safety Precautions....2 Engine Maintenance......17 Engine Oil Level Check.......17 Unpacking the Generator.......7 Parts Included........7 Change Engine Oil......18 Assembly..........8 Spark Plug Maintenance.....18 Install the Wheel Kit........8 Air Filter Maintenance......19 Install the Support Leg......8 Cleaning the Spark Arrestor....19 Install the handle assy......8 Valve Clearance........19...
  • Page 3: Introduction

    Service at 1-855-888-3598, or which are known to the State of California to cause www.a-ipower.com for starting, operating and cancer and birth defects or other reproductive harm. servicing procedures. The owner is responsible for To minimize exposure, avoid breathing exhaust, and proper maintenance and safe use of the unit.
  • Page 4: General Safety Precautions

    Asphyxiation Electric Shock Fire Hazard Hazard Hazard Hot Surface. Explosion Moving Parts Do Not Touch the Surface. Hazard Hazard Burn Hazard Operator’s Manual Kickback GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce the risk of Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES.
  • Page 5: Incorrect Usage

    CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: •...
  • Page 6 WHEN STARTING EQUIPMENT WARNING • Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air Starter cord kickback (rapid retraction) cleaner are in place. will pull hand and arm toward engine • DO NOT crank engine with spark plug removed. faster than you can let go which could WHEN OPERATING EQUIPMENT cause broken bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury.
  • Page 7 • It is a violation of California Public Resource Code, DANGER Section 4442, to use or operate the engine on any Contact with terminals, bare wires and forest-covered, brush-covered, or grass-covered electrical connections when generator land unless the exhaust system is equipped with a is running will result in death or serious spark arrester, as defined in Section 4442, injury.
  • Page 8 • DO NOT tamper with governor spring, links or other WARNING parts to increase engine speed. Generator supplies Medical and Life Support Uses. correct rated frequency and voltage when running • In case of emergency, call 911 immediately. at governed speed. •...
  • Page 9: Unpacking The Generator

    UNPACKING THE GENERATOR • Open carton completly. Remove and verify carton content prior to assembly. Your generator ships with following items. • Call our customer service at 1-855-888-3598 with the unit model and serial number for any missing item. • Record model, serial number, and date of purchase on front cover of this munal for your own record.
  • Page 10: Assembly

    ASSEMBLY Your generator requires some assembly prior to usage. CAUTION Assembly the generator will require lifting the unit. Always have assistance when lifting the generaotor. 뇈샽 25.400 WARNING Do not plug in or turn on the generator until it is fully assembled according to the instructions.
  • Page 11: Controls And Features

    CONTROLS AND FEATURES 11 12 13 1 - Choke Lever 10 - Handle 2 - Fuel Valve 11 - Recoil Starter 3 - Control Panel 12 - Support Leg 4 - Frame 13 - Engine 5 - Fuel Gauge 14 - Oil Filler Cap/Dipstick 6 - Fuel Tank 15 - Alternator Cover 7 - Fuel Cap...
  • Page 12: Control Panel Features

    CONTROL PANEL FEATURES 1. Engine Control Switch: Flip the switch to the 6. 120V AC, 20A Duplex, Single Phase, 60 Hz “ON (l)” position and pull the recoil starter to Outlets (NEMA 5-20R): Each outlet is capable of start the generator. Turn to the “OFF (O)” carrying a maximum of 20 Amp on a single outlet position to turn off the generator.
  • Page 13: Specifications

    SPECIFICATIONS Generator Specifications SUA7000L (10001-03279-00) Model Starting Watts 7000W 6000W Running Watts Rated AC Voltage 120/240V Rated DC Voltage Rated Frequency 60HZ Phase Single Grounding System (AC) Neutral Bonded to Frame Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled 322cc...
  • Page 14: Add Fuel

    Add Engine Oil NOTICE We recommend using SAE 10W-30 APISJ oil for We consider the first 5 hours of run time to be the best performance. Other high-quality detergent oils break-in period for the unit. During the break in (APISJ or higher) are acceptable. Do not use special period stay at or below 50% of the running watt additives.
  • Page 15: Operation At High Altitude

    To operate at high altitudes A-iPower • If fuel spills, wait until it evaporates before starting can provide a high altitude carburetor main jet. The engine.
  • Page 16: Operation

    OPERATION Generator Location Install UL1449, CSA-listed, plug-in surge suppressors on the outlets feeding your sensitive WARNING equipment. Surge suppressors come in single- or multi-outlet Make sure you review each warning in order to styles. They’re designed to protect against virtually prevent fire hazard.
  • Page 17: Connecting Electrical Loads

    NOTE: 6. Move the choke lever to the “START” position. Keep choke lever in “START” position for only 1 pull of the recoil starter. After first pull, move choke lever to the “RUN” position for up to the next 3 pulls of the START recoil starter.
  • Page 18: Stopping The Engine

    Stopping the Engine NOTE: Always ensure that the fuel valve is in the “OFF” 1. Turn off and remove entire electrical loads. position when the engine is not in use. Never start or stop the generator with electrical If the engine will not be used for a period of two devices plugged in or turned on.
  • Page 19: Maintenance And Storage

    MAINTENANCE AND STORAGE MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance should be performed more frequently Regular Maintenance will improve the performance when generator is used in dusty areas. and extend the life of your generator. Follow When generator has exceeded the maximum figures maintenance schedule intervals whichever occurs specified in the table, maintenance should still be first according to use.
  • Page 20: Spark Plug Maintenance

    Recommended Engine Oil Type CAUTION 10W-30 Avoid prolonged or repeated skin contact with used motor oil. 5W-30 10W-40 1. Remove the oil cap (A) and wipe dipstick clean. 5W-30 Full Synthetic 2. Place a container underneath the oil drain plug to °F collect used lubricant as it drains.
  • Page 21: Air Filter Maintenance

    7. Tighten with wrench to compress washer. If spark Cleaning the Spark Arrestor plug is new, use 1/2 turn to compress washer 1. Allow the engine to cool completely before appropriate amount. If reusing old spark plug, use servicing the spark arrestor. 1/8 to 1/4 turn for proper washer compression.
  • Page 22: Generator Maintenance

    GENERATOR MAINTENANCE 6 - Pull starter recoil several times to distribute oil in cylinder. Make certain that the generator is kept clean and 7 - Install spark plug. stored properly. Only operate the unit on a flat, level 8 - Pull recoil slowly until resistance is felt. This surface in a clean, dry operating environment.
  • Page 23: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine is running, 1. AC Circuit breaker is open. 1. Check AC load and reset circuit breaker. but no AC output is 2. Fault in generator. 2. Contact customer service or authorized service center. available.
  • Page 24: Parts Diagram And Parts List

    PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST SUA7000L PARTS DIAGRAM Page 22...
  • Page 25: Parts List

    Parts List Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 34024-00056-00 Clamp 30125-00035-00 Hexagon flange nut 34023-00096-00 Exhaust pipe 20010-00146-02 Recoil starter assembly 30113-00091-00 Hexagon socket head screw 34024-00008-00 Line card Rocker arm shaft 30134-00009-00 40052-00020-00 Corrugated pipe 34019-00025-00 Valve rocker arm assembly 33246-00003-00 Oil alarm 30101-00070-00...
  • Page 26 Parts List Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 30139-00005-00 Spring washer 33301-00010-00 Club shaped spring cushion 30128-00008-00 Nylon nut 34030-00009-00 Single bolt damping seat 30101-00365-00 Hexagon flange face bolt 34030-00104-00 Damping bearing 30101-00463-01 Hexagon flange face bolt 30101-00355-00 Hexagon flange face bolt 20026-00019-00 Oil plug assembly...
  • Page 27: Circuit Diagram

    Circuit Diagram hours 1/10 Page 25...
  • Page 28: Warranty

    Warranty Term related service due to obstructions and other build ups resulting from improper maintenance. A-iPower will provide warranty for any of its products Additional exclusions - this warranty does not cover purchased through any authorized AiPower dealer in wearable parts such as filers, spark plugs, o-rings, North America to the original purchaser and will be batteries etc.
  • Page 29 Warranty limits and Implications and Consequential Damages A-iPower is not obligated to cover any loss of time, use of product, freight cost, or any other incidental or consequential claim from the use of this product. This warranty is in Lieu of all other warranties, express or implied.
  • Page 30 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 31: Customer Information

    A-iPOWER WARRANTY REGISTRATION FORM Register your product by emailing this form to support@a-ipower.com or register on-line at: www.a-ipower.com. Registering your product is important , it provides the following protections: 1. You have record of product purchased 2. Customer Service can Better serve you for Warranty related issues...
  • Page 32 Fontana, CA 92337 USA Phone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 33 GENERADOR PORTÁTIL Manual del Propietario INO LO DEVUELVA A LA TIENDA! LLÁMENOS PRIMERO AL 1-855-888-3598 PARA PEDIR APOYO SUA7000L REV00 Modelo: Número de Serie: Fecha de Compra: P/N: 32082-00000-00...
  • Page 34 Tabla de Contenido Introducción..........Mantenimiento Y Almacenamiento..Programa de Mantenimiento....Seguridad..........Precauciones Generales de Seguridad..Mantenimiento del Motor...... Desembalaje del Generador...... Verificación del Nivel de Aceite del Piezas Incluidas........Motor........... Montaje............ Cambio de Aceite del Motor....Instalar el Kit de Ruedas......Mantenimiento de la Bujía.....
  • Page 35: Introducción

    Servicio al Cliente al incluidos los gases de escape del motor, el monóxido 1-855-888-3598, o www.a-ipower.com para conocer de carbono, los ftalatos y el plomo que, conforme al los procedimientos de arranque, operación y revisión.
  • Page 36: Precauciones Generales De Seguridad

    Peligro de Peligro de Descarga Peligro de Asfixia Eléctrica Incendio Superficie Caliente. Peligro de Peligro de No Tocar la Superficie. Explosión Piezas Peligro de Quemaduras Móviles Manual del Operador Contragolpe PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PELIGRO ADVERTENCIA El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLE EN POCOS MINUTOS.El escape contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que El sistema de escape debe ser no se puede ver ni oler.
  • Page 37 sufrido una intoxicación por monóxido de carbono. Desplácese inmediatamente a un lugar con aire fresco y llame al 911 para recibir atención médica de emergencia. Los altos niveles de CO pueden hacer que las víctimas pierdan el conocimiento rápidamente antes de que puedan rescatarse a sí mismas. NO intente apagar el generador antes de desplazarse a un lugar con aire fresco.
  • Page 38: Uso Correcto

    USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Utilícelo sólo AL AIRE LIBRE y lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación abiertas. • Escape directo lejos de los espacios ocupados. Detector de CO en áreas MANTÉNGASE habitadas...
  • Page 39 • Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas ADVERTENCIA abiertas, indicadores luminosos, calor y otras fuentes La cuerda retráctil para arranque de ignición. (retracción rápida) empujará la mano y • Revise con regularidad los conductos de el brazo hacia el motor más rápido de lo combustible, el depósito, la tapa y los accesorios para que puede soltar, lo que podría provocar detectar grietas o fugas.
  • Page 40 PELIGRO ADVERTENCIA Nunca utilice el generador en lugares mojados o húmedos. Nunca exponga el generador a la lluvia, a la nieve o al chorro de agua rociada mientras lo El calor / gases de escape podría(n) encender utilice. Proteja el generador contra todas combustibles, estructuras o dañar el tanque de las condiciones meteorológicas combustible, ocasionando un incendio y resultando...
  • Page 41 • Desconecte el cable del conector de la bujía del AVISO conector de la bujía y coloque el cable en un área donde no pueda entrar en contacto con la bujía. El uso inadecuado del generador podría dañarlo y reducir su vida útil. AL PROBAR EL ENCENDIDO DE MOTOR •...
  • Page 42: Desembalaje Del Generador

    DESEMBALAJE DEL GENERADOR • Abra la caja por completo. Retire y verifique el contenido de la caja previo al montaje. Su generador se envía con los artículos abajo. • Llame a nuestro servicio al cliente al 1-855-888-3598 con el modelo y el número de serie de la unidad para cualquier artículo faltante.
  • Page 43: Montaje

    MONTAJE Su generador requiere algún tipo de montaje antes de 7 -Instale la manija (I) en el marco con pernos (J) ser utilizado. (M8X20). PRECAUCIÓN Para montar el generador, se necesitará levantar la unidad. Siempre reciba ayuda al levantar el generador. ADVERTENCIA No enchufe ni encienda el generador hasta que esté...
  • Page 44: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES 11 12 13 1 - Palanca del Cebador 10 - Manija 2 - Válvula de Combustible 11 - Arrancador de Retroceso 3 - Panel de Control 12 - Pata de Apoyo 4 - Bastidor 13 - Motor 5 - Indicador de Combustible 14 - Tapa de Llenado de Aceite / Varilla 6 - Tanque de Combustible...
  • Page 45: Controles Y Funciones

    CONTROLES Y FUNCIONES 1. Interruptor de control del motor: coloque el 6. Tomacorrientes de GFCI Dúplex de 120V AC, 20A, interruptor Posición "ON (l)" y tire del arrancador Monofásicos, 60 Hz (5-20R): Cada tomacorriente de retroceso a Encienda el generador. Gire a puede transportar un máximo de 20 amperios en un "OFF (O)"...
  • Page 46: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Especificaciones del Generador Modelo SUA7000L (10001-03279-00) Vatiaje de Arranque 7000W Vatiaje de Funcionamiento 6000W Voltaje Nominal AC 120/240V Voltaje Nominal DC 60HZ Frecuencia Nominal Fase Monofásico Sistema de Puesta a Tierra (AC) Neutro Unido al Bastidor Tipo de Motor Monocilíndrico, OHV de 4 Tiempos Refrigerado por Aire...
  • Page 47: Añadir Aceite Del Motor

    El motor está equipado con un apagado por bajo Añadir Aceite del Motor nivel de aceite y se detendrá cuando el nivel de aceite Recomendamos adoptar el aceite SAE 10W-30 APISJ en el cárter cae por debajo del umbral. para lograr un mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (APISJ o superior) son AVISO aceptables.
  • Page 48: Funcionamiento A Gran Altitud

    Para • NO encienda un cigarrillo ni fume al llenar el funcionar en altitudes elevadas, A-iPower puede tanque de combustible. proporcionar un surtidor principal de carburador a gran altitud. Se pueden obtener el surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación...
  • Page 49: Puesta A Tierra

    Puesta a Tierra ADVERTENCIA Peligro de descarga. Una conexión a tierra inadecuada del generador puede resultar en descargas eléctricas. En función de la electricidad nacional, su generador debe estar conectado apropiadamente a una tierra adecuada para ayudar a evitar descargas eléctricas. El generador cuenta con un sistema de tierra que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de...
  • Page 50: Operación

    OPERACIÓN Ubicación del Generador voltaje. Si bien no existe manera de evitar fluctuaciones de voltaje, puede adoptar medidas para ADVERTENCIA proteger los equipos electrónicos sensibles. Instale supresores de sobrevoltaje enchufados Asegúrese de revisar cada una de las advertencias listados por UL1449, CSA en los tomacorrientes que para prevenir el peligro de incendio.
  • Page 51: Conexión De Cargas Eléctricas

    5. Mantenga pulsado el interruptor en la posición ADVERTENCIA “ON”(I). La cuerda retráctil para arranque (retracción rápida) empujará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que puede soltar, lo que podría provocar huesos rotos, fracturas, hematomas o esguinces, resultando en lesiones graves.
  • Page 52: Detener El Motor

    No aplique ninguna carga eléctrica pesada durante el 3. Gire la válvula de combustible a la posición período de rodaje (las primeras 5 horas de “OFF”(O) . funcionamiento). 1. Deje que el motor se estabilice y se caliente unos minutos después del arranque. 2.
  • Page 53: No Sobrecargue El Generador

    3. Póngase en contacto con el Servicio al Cliente. 4. NO opere el motor hasta que se corrija el nivel de aceite. No Sobrecargue el Generador Si sobrecarga un generador fuera de su capacidad de vatiaje nominal, puede provocar daños al generador y a los dispositivos eléctricos conectados.
  • Page 54: Mantenimiento Y Almacenamiento

    MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO NOTA: El mantenimiento debe llevarse a cabo más El Mantenimiento Periódico mejorará el rendimiento frecuentemente cuando el generador se utiliza en y alargará la vida útil de su generador. Siga los áreas polvorientas. intervalos del programa de mantenimiento, lo que En caso de que el generador haya excedido las cifras llegue primero, conforme a su uso.
  • Page 55: Cambio De Aceite Del Motor

    Tipo de Aceite del Motor Recomendado ADVERTENCIA 10W-30 Riesgo de quemaduras. Deje que el motor se refrigere antes de drenar el 5W-30 10W-40 aceite o el refrigerante. 5W-30 Totalmente Sintético De no hacerlo, podría resultar en la °F muerte o graves lesiones. °C -28.9 -17.8...
  • Page 56: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    2. Elimine toda la suciedad alrededor de la base de 3. Si el elemento del filtro está sucio, límpielo con la bujía. agua tibia y jabón. Enjuague y deje secar. 3. Retire la bujía (A) utilizando la llave incluida. 4. Aplique una capa ligera de lubricante de motor 4.
  • Page 57: Holgura De La Válvula

    Utilice un cepillo de cerdas suaves para eliminar la suciedad y el aceite. Elimine la suciedad y los residuos del generador utilizando un compresor de aire de 25 PSI (172 kPa). Inspeccione todas las rejillas de ventilación y ranuras de refrigeración para asegurar que estén limpias y sin obstrucciones.
  • Page 58 8 - Tire del retroceso lentamente hasta sentir una resistencia. Esto cierra las válvulas para que no pueda entrar humedad en el cilindro del motor. Suelte ligeramente el retroceso. 9 - Limpie el generador y almacénelo en un área fresca, seca y bien ventilada fuera de la luz solar directa.
  • Page 59: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El motor está en 1. El disyuntor AC está abierto. 1. Verifique la carga AC y restablezca el disyuntor. funcionamiento, pero 2. Se produjo algún fallo en el generador. 2. Póngase en contacto con el servicio al cliente o el centro de ninguna salida AC está...
  • Page 60: Diagrama De Piezas Y Lista De Piezas

    DIAGRAMA DE PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS SUA7000L DIAGRAMA DE PIEZAS Página 26...
  • Page 61: Lista De Piezas

    Lista de Piezas Nº Número de Pieza Descripción Cant. Nº Número de Pieza Descripción Cant. 34024-00056-00 Abrazadera 30125-00035-00 Tuerca hexagonal con brida 34023-00096-00 Tubo de escape 20010-00146-02 Conjunto de arranque de retroceso 30113-00091-00 Tornillo de cabeza hueca hexagonal 34024-00008-00 Tarjeta de línea 30134-00009-00 Eje del balancín 40052-00020-00...
  • Page 62 Lista de Piezas Nº Número de Pieza Descripción Cant. Nº Número de Pieza Descripción Cant. 30139-00005-00 Spring washer 33301-00010-00 Club shaped spring cushion 30128-00008-00 Nylon nut 34030-00009-00 Single bolt damping seat 30101-00365-00 Hexagon flange face bolt 34030-00104-00 Damping bearing 30101-00463-01 Hexagon flange face bolt 30101-00355-00 Hexagon flange face bolt...
  • Page 63: Diagrama De Circuitos

    Diagrama de Circuitos hours 1/10 Página 29...
  • Page 64: Garantía

    NO DEVUELVA EL PRODUCTO AL LUGAR DE separada y adicional a la garantía. COMPRA GARANTÍA El Departamento de Servicio al Cliente de A-iPower Garantía Limitada de A-iPower - Residential de 2 prestará asistencia con todas las preguntas Años y Comercial de 1 Año.
  • Page 65 Límites de Garantía e Implicaciones y Daños Consecuentes A-iPower no está obligada a cubrir ninguna pérdida de tiempo, uso del producto, costo de flete ni ningún otro reclamo incidental o consecuente del uso de este producto.
  • Page 66 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 67: Información Del Producto

    Funciones Apariencia del producto Garantía Facilidad de mantenimiento Nivel de ruido 5 . CUÁN PROPABLE ES QUE USTED RECOMIENDE A-iPOWER A SU FAMILIA O AMIGOS? Extremadamente Nada probable probable Declaración de Privacidad: A-ipower se compromete a respetar su privacidad y cumplir con las normativas sobre la protección de datos personales.
  • Page 68 Fontana, CA 92337 EE.UU. Teléfono: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 69: Générateur Portable

    GÉNÉRATEUR PORTABLE Guide D'Utilisation NE PAS RETOURNER AU MAGASIN ! APPELEZ-NOUS D'ABORD AU 1-855-888-3598 POUR OBTENIR DE L'AIDE SUA7000L REV00 Modèle Numéro de série: Date d'achat : CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER À L'AVENIR P/N: 32082-00000-00...
  • Page 70 Table des Matières Introduction ..........Entretien et Stockage......Sécurité ............. Programme D'entretien......Précautions Générales de Sécurité ..Entretien du Moteur........ Déballage du Générateur......Vérification du Niveau D'huile Moteur..Pièces Incluses........Changer l'huile Moteur......Assemblage..........Entretien des Bougies D'allumage... Installer le Kit de Roues......
  • Page 71: Introduction

    1-855-888-3598, ou monoxyde de carbone, les phtalates et le plomb, qui www.a-ipower.com pour les procédures de sont connus dans l'État de Californie pour causer le démarrage, d'utilisation et d'entretien. Le propriétaire cancer et des anomalies congénitales ou d'autres...
  • Page 72: Précautions Générales De Sécurité

    Risque Risque Risque d'asphyxie d'électrocution d'incendie Surface chaude. Risque Risque lié aux Ne pas toucher la surface. d'explosion pièces mobiles Risque de brûlure Manuel de l'opérateur Retour de flamme PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l'extérieur, loin des fenêtres, des portes et des L'utilisation d'un générateur à...
  • Page 73: Utilisation Correcte

    UTILISATION CORRECTE Exemple d'emplacement pour réduire le risque d'intoxication au monoxyde de carbone • Utiliser UNIQUEMENT à l'extérieur et sous le vent, loin des fenêtres, des portes et des aérations. • Diriger l'échappement loin des espaces occupés. Détecteur de CO dans les pièces à...
  • Page 74: Carburant

    • Maintenez le carburant à l'écart des étincelles, des AVERTISSEMENT flammes nues, des veilleuses, de la chaleur et Le rebond du cordon de démarreur d'autres sources d'inflammation. (rétraction rapide) tire la main et le bras • Vérifiez fréquemment les conduites de carburant, le vers le moteur plus vite que vous ne réservoir, le bouchon et les raccords pour détecter pouvez le lâcher, ce qui peut provoquer...
  • Page 75 AVERTISSEMENT DANGER vous utilisez la machine, ne touchez pas Ne jamais utiliser le générateur dans des les surfaces chaudes. Maintenez la endroits humides ou mouillés. machine à l'écart des combustibles N'exposez jamais le générateur à la pendant son utilisation. Les surfaces pluie, à...
  • Page 76 • NE PAS porter de vêtements amples, de bijoux ou • Arrêtez le générateur si : tout ce qui pourrait être pris dans le démarreur ou - La production électrique est perdue. d'autres pièces rotatives - L'équipement produit des étincelles, fume ou émet des flammes.
  • Page 77: Déballage Du Générateur

    DÉBALLAGE DU GÉNÉRATEUR • Ouvrez complètement le carton. Retirez et vérifiez le contenu du carton avant l'assemblage. Votre générateur est livré avec les éléments suivants. • Appelez notre service clientèle au 1-855-888-3598 en indiquant le modèle et le numéro de série de l'appareil pour tout article manquant.
  • Page 78: Assemblage

    ASSEMBLAGE Votre générateur nécessite un certain assemblage Installer l'ensemble de poignée avant d'être utilisé. 7 - Installez la poignée (I) sur le cadre avec les boulons (J) (M8X20). AVERTIR Pour assembler le générateur, il faut soulever l'unité. Faites-vous toujours aider lorsque vous soulevez le générateur.
  • Page 79: Commandes Et Caractéristiques

    COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 11 12 13 1 - Levier de Starter 10 - Poignée 2 - Vanne de carburant 11 - Démarreur à Rappel 3 - Panneau de Contrôle 12 - Jambe 4 - Cadre 13 - Moteur 5 - Jauge de Carburant 14 - Bouchon de Remplissage D'huile/Jauge 6 - Réservoir de Carburant 15 - Couvercle de L'alternateur...
  • Page 80: Commandes Et Caractéristiques

    COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Interrupteur de Contrôle de l'économie: 6. Prises 120V CA, 20A Duplex, Monophasé, Basculez l'interrupteur sur la position 60 Hz (NEMA 5-20R) : Chaque prise est capable « ON (l) » et tirez sur le lanceur à rappel pour de transporter un maximum de 20 ampères sur démarrer le générateur.
  • Page 81: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Spécifications du générateur SUA7000L (10001-03279-00) Modèle Watts de démarrage 7000W Watts en fonctionnement 6000W Tension nominale CA 120/240V Tension nominale en CC Fréquence nominale 60HZ Phase Célibataire Neutre collé à la monture Système de mise à la terre (CA)
  • Page 82: Ajouter De L'huile Moteur

    Ajouter de l'huile moteur Nous recommandons l'utilisation d'une huile SAE 10W-30 APISJ pour de meilleures performances. D'autres huiles détergentes de haute qualité (APISJ ou supérieure) sont acceptables. N'utilisez pas d'additifs spéciaux. La température ambiante détermine la viscosité appropriée de l'huile pour le moteur.
  • Page 83: Ajout De Carburant

    Ajout de carburant •Vérifiez fréquemment l'absence de fissures ou de fuites dans les conduites de carburant, le réservoir, DANGER le bouchon et les raccords. Remplacez-les si nécessaire. • N'allumez PAS de cigarette et ne fumez pas lorsque vous remplissez le réservoir de carburant. Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 84: Fonctionnement En Haute Altitude

    élevée peut entraîner des difficultés de démarrage, une augmentation de la consommation de carburant et un encrassement des bougies. Pour fonctionner en haute altitude, A-iPower peut fournir un jet principal de carburateur haute altitude. Le gicleur principal alternatif et les instructions d'installation peuvent être obtenus en contactant le service...
  • Page 85: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Emplacement du Générateur protéger les équipements électroniques sensibles. Installez des parasurtenseurs enfichables homologués AVERTISSEMENT UL1449 et CSA sur les prises alimentant votre équipement sensible. Assurez-vous d'examiner chaque avertissement afin Les suppresseurs de surtension existent en version à d'éviter tout risque d'incendie. une ou plusieurs sorties.
  • Page 86: Raccordement Des Charges Électriques

    6. Placez le levier de starter en position « START ». Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur le cordon jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez rapidement pour éviter tout recul. START REMARQUE: Maintenez le levier de starter en position “START” pour seulement 1 traction du démarreur à...
  • Page 87: L'arrêt Du Moteur

    AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs, ce qui peut provoquer des brûlures, un incendie ou une explosion entraînant la mort ou des blessures graves. N'arrêtez PAS le moteur en plaçant la commande de L'ARRÊT DU MOTEUR starter en position “START”...
  • Page 88: Entretien Et Stockage

    ENTRETIEN ET STOCKAGE PROGRAMME D'ENTRETIEN REMARQUE: L'entretien doit être effectué plus fréquemment Un entretien régulier améliorera le rendement et lorsque le générateur est utilisé dans des zones prolongera la durée de vie de votre poussiéreuses.Lorsque le générateur a dépassé les générateur.
  • Page 89: Changer L'huile Moteur

    AVERTISSEMENT Type D ' huile Moteur Recommandé 10W-30 Risque de brûlures. Laissez le moteur refroidir avant de vidanger l'huile ou le 5W-30 10W-40 liquide de refroidissement. Le non-respect Complètement Synthétique 5W -30 de cette consigne peut entraîner la mort ou des blessures graves. °F °C -28.9...
  • Page 90: Entretien Des Bougies D'allumage

    Entretien du filtre à air Entretien des bougies d'allumage La bougie d'allumage doit être correctement espacée Pour un bon fonctionnement et une longue durée de et exempte de dépôts afin de garantir le bon vie, gardez le filtre à air propre. fonctionnement du moteur.
  • Page 91: Dégagement De La Soupape

    REMARQUE: NE PAS utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut pénétrer dans le générateur par les fentes de refroidissement et endommager les enroulements du générateur. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures du générateur. Utilisez une brosse à poils doux pour enlever la saleté et l'huile.
  • Page 92 5 - Versez une cuillère à soupe ( 5-10cc) d'huile moteur propre dans le cylindre. 6 - Tirez plusieurs fois sur le démarreur pour répartir l'huile dans le cylindre. Bol à Float 7 - Installez la bougie d'allumage. Vis de vidange 8 - Tirez lentement sur le lanceur jusqu'à...
  • Page 93: Recherche De Pannes

    RECHERCHE DE PANNES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur tourne, mais 1. Le disjoncteur CA est ouvert. 1. Vérifiez la charge CA et réarmez le disjoncteur. aucune sortie CA n'est 2. Défaut dans le générateur. 2. Contactez le service client ou un centre de service agréé. disponible.
  • Page 94: Schéma Des Pièces Et Liste Des Pièces

    SCHÉMA DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES SUA7000L DIAGRAMME DES PIÈCES Page 24...
  • Page 95: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Nº Numéro de pièce Description Qté. Nº Numéro de pièce Description Qté. 34024-00056-00 Serrer 30125-00035-00 Hexagon flange nut 34023-00096-00 Tuyau d'échappement 20010-00146-02 Recoil starter assembly 30113-00091-00 Vis à tête creuse hexagonale 34024-00008-00 Line card 30134-00009-00 Axe de culbuteur 40052-00020-00 Corrugated pipe 34019-00025-00...
  • Page 96 Liste des pièces Nº Numéro de pièce Description Qté. Numéro de pièce Description Qté. 30139-00005-00 Rondelle à ressort 33301-00010-00 Club shaped spring cushion 30128-00008-00 Écrou en nylon 34030-00009-00 Single bolt damping seat 30101-00365-00 Boulon de face à bride hexagonale 34030-00104-00 Damping bearing 30101-00463-01 Boulon de face à...
  • Page 97 hours 1/10 Page 27...
  • Page 98: Garantie

    « Utilisation commerciale » - toute autre utilisation à exigée pour justifier toute demande de garantie. des fins commerciales, d'affaires, industrielles ou CE QUI EST COUVERT: : A-iPower Corp. garantit à de location. l'acheteur au détail original aux Etats-Unis d'Amérique Comment obtenir un service de garantie ou au Canada que ce produit est exempt de défauts...
  • Page 99: Directives Pour Le Retour Des Marchandises

    Limites et implications de la garantie et dommages consécutifs A-iPower n'est pas tenu de couvrir toute perte de temps, d'utilisation du produit, de frais de transport ou toute autre réclamation accessoire ou consécutive à l'utilisation de ce produit. Cette garantie remplace toute autre garantie, expresse ou implicite..
  • Page 102 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...
  • Page 103: Formulaire D'enregistrement De La Garantie A-Ipower

    Caractéristiques Apparence du produit Garantie Facilité d'entretien Niveau de bruit 5 . Seriez-vous prêt à recommander A-iPOWER à votre famille ou à vos amis ? Extrêmement Pas du tout efficace probable Déclaration de confidentialité : A-ipower s'engage à respecter votre vie privée et à se conformer à...
  • Page 104 Fontana, CA 92337 USA Téléphone: 1-855-888-3598 support@a-ipower.com www.a-ipower.com...

Table des Matières