Télécharger Imprimer la page

LEGRAND 6827 23 Mode D'emploi page 2

Publicité

Touche courte du bouton = allumer ou étaindre.
Short touch of the botton = switching ON or OFF.
Breve presión sul pulsador = encendido o apagado.
Tocco breve sul pulsante = accensione o spegnimento.
Toque rápido no botão = ligação ou desligamento.
Touche prolongée = augmentation où diminution
de la régulation de la luminosité.
Longer touch = increase or decrease of the
luminosity regulation.
Presión prolongada = regulación luminosidad en
aumento o en disminución.
Tocco prolungato = regolazione luminosità in
aumento o in diminuzione.
Toque prolongado = regulação luminosidade em
aumento ou em diminuição.
ATTENTION: pour remplacer des fusibles défectueux lever
toujours la tension du réseau (ouvrir l'interrupteur général).
ATTENTION: When replacing faulty fuses disconnect always the
supply voltage (open the main switch).
ATENCION: para sustituir fusibles dañados, quitar siempre la
tensión de red (desconectar el interruptor general).
ATTENZIONE: per sostituire i fusibili danneggiati togliere sempre
la tensione di rete (disinserire l'interruttore generale).
ATENÇÃO: para substituir os fusíveis danificados retirar sempre
a tensão de rede (desligar o interruptor geral).
682710
682810
Utiliser uniquement des trasformateurs à noyau magnétique réglabes avec
gradateur.
Use only magnetic transformers, adjustable with a dimmer.
Utilizar sólo transformadores de magnético regulables con dimmer.
Utilizzare solo trasformatori a nucleo magnetico regolabili con dimmer.
Utilizar somente transformadores com núcleo magnético reguláveis com o
regulador de intensidade luminosa.
NON Raccordement à transformateurs électroniques.
NO Connection to electronic transformers.
NO Conexión con transformadores electrónicos.
Collegamento con trasformatori elettronici.
Conexão com transformadores electrónicos.
NON Raccordement à charges mixtes.
NO Connection to mixed loads.
NO Conexión con cargas mixtas.
Collegamento con carichi misti.
Conexão com cargas mistas.
NON Installation de plusieurs variateurs dans la même boîte.
NO Installation of several dimmers in the same box.
NO Instalación con varios reguladores de tensión en la misma caja.
Installazione di più dimmer nella stessa scatola.
Instalação com vários reguladores de luz na mesma caixa.
2
Led vert allumé = présence de tension.
Green led ON = live.
Led verde encendido = presencia de tensión.
Led verde acceso = presenza tensione.
Led verde aceso = presença de tensão.
Protections avec fusible
Protection devices with fuse
Protegido con fusible
Protezioni con fusibile
Protecções com fusível
2
3
4
Fusible cartouche temporisée T2,5H250V.
Time-lag fuse link T2,5H250V.
Cartucho fusible miniatura retardado
T2,5H250V.
Fusibile miniatura a cartuccia tipo
ritardato T2,5H250V.
Fusível miniatura em cartucho tipo
demorado T2, 5H250V.
1

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6828 236873 236878 23