Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Kombi-Wettersensor
Best. Nr. 7590 00 57
Bedienungs- und Montageanleitung
D
GB
NL
F
N
E
825 552 21
03.2006
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Berker 7590 00 57

  • Page 1 Kombi-Wettersensor Best. Nr. 7590 00 57 Bedienungs- und Montageanleitung 825 552 21 03.2006...
  • Page 2: Montage

    Sonnenverlaufs eindeutig erfassen, ist der Kombi- diese als Schalt- oder Werttelegramme auf den Bus sendet. sensor mit einem Kompass so auszurichten, dass das • Der Kombisensor Best. Nr. 7590 00 57 enthält einen DCF77-Empfänger, mit dessen Niederschlagsfenster nach Norden zeigt (BILD ). In...
  • Page 3 Bei Anschluss des Schirms an Masse oder GND ist ein störungsfreier Betrieb nicht gewährleistet. Ausrichtung der Antenne Kombisensor mit DCF77-Empfänger, Best. Nr. 7590 00 57 Für den optimalen Empfang des DCF77-Zeitsignals muss die eingebaute Empfangsantenne ausgerichtet werden. Die Antenne ist auf der Unterseite des Kombisensors mit Hilfe eines Schraubendrehers zugänglich (BILD...
  • Page 4 Im Gewährleistungsfall bitte an die Verkaufsstelle wenden oder das Gerät portofrei Belastung der Wetterstation : max. 28 mA mit Fehlerbeschreibung an unser Service-Center senden. Anschluss Berker GmbH & Co. KG Anschlusskabel : LiYCY, 6 x 0,25 mm , geschirmt Abt. Service Center Länge...
  • Page 5 Weather combination sensor Best. Nr. 7590 00 57 Fitting and operating instructions...
  • Page 6 • The combination sensor Best. Nr. 7590 00 57 is equipped with a DCF77 receiver sensor must be aligned with the help of a compass in...
  • Page 7 Antenna orientation Combination sensor with DCF77 receiver, Best. Nr. 7590 00 57 For optimal reception of the DCF77 time signal, the built-in receiving antenna must be properly aligned. The antenna can be adjusted with a screwdriver from...
  • Page 8 Combination sensor Combination sensor Specifications Guarantee We reserve the right to make technical and formal changes to the product in the Power supply interest of technical progress. Sensor unit (incl. heating) : 24 V AC/DC ± 15%, 50/60 Hz Our products are under guarantee within the scope of the statutory provisions. Max.
  • Page 9 Combi-weersensor Best. Nr. 7590 00 57 Bedienings- en installatiehandleiding...
  • Page 10 • Om de helderheidssensors de stand van de zon • De combisensor Best. Nr. 7590 00 57 is uitgerust met een DCF77-ontvanger, waarmee exact te kunnen laten meten, dient de combisensor de geldende wettelijke tijd (MET of MEZT) ontvangen en naar de KNX/EIB gezonden met behulp van een kompas zodanig te worden kan worden (b.v.
  • Page 11 (afbeelding is een storingvrij bedrijf niet gewaarborgd. Uitrichten van de antenne Combisensor met DCF77-ontvanger, Best. Nr. 7590 00 57 Voor een optimale ontvangst van het DCF77- tijdsignaal moet de ontvangstantenne worden uitgericht. De antenne is via de onderzijde van de...
  • Page 12: Garantie

    Combisensor Combisensor Technische gegevens Garantie Wij behouden ons het recht voor om technische en formele wijzigingen aan het Voeding product aan te brengen, voor zover deze de technische vooruitgang dienen. Sensorunit (incl. verwarming) : 24 V AC/DC ± 15%, 50/60 Hz Wij bieden garantie in het kader van de wettelijke bepalingen.
  • Page 13 Détecteur météo combiné Best. Nr. 7590 00 57 Notice de service et de montage...
  • Page 14: Détecteur Combiné

    • Pour que les détecteurs de luminosité puissent saisir • Le détecteur combiné DCF77 (Best. Nr. 7590 00 57) comprend un récepteur DCF77 clairement la position du soleil, le détecteur doit être à l’aide duquel l’heure allemande (CET ou CEST) officielle peut être reçue et réglé...
  • Page 15: Connexion

    5 secondes (FIG. pas garanti. Orientation de l’antenne Détecteur combiné avec récepteur DCF77, Best. Nr. 7590 00 57 Pour assurer une réception optimale du signal DCF77, l’antenne de réception intégrée doit être orientée sur l’émetteur. L’antenne est accessible d’en bas du détecteur combiné...
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Détecteur combiné Détecteur combiné Caractéristiques techniques Garantie Alimentation Sous réserve de modifications techniques et de forme, dans la mesure où elles sont Unité détecteur utiles au progrès techniques. (y compris chauffage) : 24 V C.A./C.C. ± 15%, 50/60 Hz Nous prêtons garantie dans le cadre de la législation en vigeur. Consommation électrique max.
  • Page 17 Kombi-værsensor Best. Nr. 7590 00 57 Monterings- og bruksanvisning...
  • Page 18 ). I dette tilfellet er en tilordning av lysstyrkesensorene i henhold til himmelret-ningen • Kombisensoren (Best. Nr. 7590 00 57) er utstyrt med en DCF77-mottaker som sikret. brukes til å motta den offisielle tyske tiden (CET eller CEST) og sende den til •...
  • Page 19 Ved tilkopling av skjermen til jord eller GND er det ikke mulig å oppnå forstyrrelsesfri drift. Posisjonering av antennen Kombisensor med DCF77-mottaker, Best. Nr. 7590 00 57 For å oppnå optimalt mottak av DCF77-tidssignalet, må den innebygde mottaksantennen settes i riktig posisjon. Antennen er tilgjengelig på undersiden av kombisensoren ved hjelp av en skrutrekker (FIGUR Antennen kan dreies ca.
  • Page 20: Tekniske Data

    Kombisensor Kombisensor Tekniske data Garantie Forsyning Vi forbeholder oss retten til å foreta tekniske og designmessige endringer på produktet for å holde tritt med den tekniske utviklingen. Sensorenhet (inkl. varmer) : 24 V AC/DC ± 15%, 50/60 Hz Max. strømopptak : 600 mA Vi gir garanti innenfor rammene av lovens bestemmelser.
  • Page 21 Sensor meteorológico combinado Best. Nr. 7590 00 57 Instrucciones de mando y de montaje...
  • Page 22 • Para que los sensores de luminosidad registren • El sensor combinado (Best. Nr. 7590 00 57) cuenta con un receptor DCF77 por el que inequívocamente la posición del sol, se ha de...
  • Page 23: Orientación De La Antena

    Orientación de la antena Sensor combinado con receptor DCF77, Best. Nr. 7590 00 57 Para garantizar la recepción óptima de la señal de hora DCF77 se ha de orientar debidamente la antena integrada. Valiéndose de un destornillador se tiene acceso a la antena en la parte inferior del sensor combinado (FIG.
  • Page 24: Datos Técnicos

    Sensor combinado Sensor combinado Datos técnicos Garantía Alimentación Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y formales en el producto, siempre que éstas sirvan para el avance técnico. Unidad de sensor (incl. calefacción) : 24 V CA/CC ± 15%, 50/60 Hz Consumo de corriente máx.
  • Page 25 Mehr Informationen unter: Berker GmbH & Co. KG Postfach 1160, 58567 Schalksmühle/Germany Telefon +49 (0) 23 55/905-0, Telefax +49 (0) 23 55/905-111 www.berker.de...

Table des Matières