Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

MX 800 - MX 1100E - MX1300E - MX 1600E
Miscelatore elettrico
Mixer
Melàngeur
Elektrisches Rührwerk
Mezclador
Menger
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USO
INSTRUCTIEHANDLEIDING
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rupes MX 800

  • Page 15: Melàngeur

    Française MELÀNGEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS Pour votre sécurité personnelle, LISEZ et COMPRENEZ les instructions avant toute utilisation. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE. FICHE TECHNIQUE 800W 1100W 1300W 1600W Entrée courant 800W 1100W 1300W 1600W Tension 230V / 50Hz o 115V / 60 Hz Sortie (N-m) 13,48 14,7...
  • Page 16: Réduction Du Risque D'environne- Ment Dangereux

    AVANT CHAQUE UTILISATION, INSPECTEZ graves. VOTRE APPAREIL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES - Débranchez l’agitateur électrique pour réduire AGITATEURS ÉLECTRIQUES le risque de blessure causée par un démarrage Avant d’utiliser cet outil accidentel. AVERTISSEMENT: La poussière provoquée - Vérifiez que les parties mobiles sont correcte- par le sablage, le sciage, le perçage et toute ment alignées.
  • Page 17: Rendez L'atelier Sûr Pour Les Enfants

    respirateur ainsi que des lunettes de sécurité. des lunettes avec des protections latérales et un - Ne portez jamais de vêtement amples, de cra- écran facial complet quand cela s’avère néces- vates ou de bijoux (bagues, montres). Ils peuvent saire. Nous recommandons le masque Wide être happés par la machine et vous entraîner Vision Safety pour une utilisation sur les lunettes...
  • Page 18: Protection Du Moteur

    dans la prise, faites installer une prise adéquate débranchez l’outil. Le moteur peut alors être par un électricien qualifié. redémarré. 4. Les fusibles peuvent "sauter" ou les disjon- Un mauvais branchement du conducteur de mise cteurs peuvent se déclencher fréquemment pour à...
  • Page 19: Fonctionnement De Base

    Réglage de la vitesse don ne doit pas être branché tant que vous tra- vaillez sur l’outil. tournant molette de réglage Tout votre outil vous est expédié en un seul avec le pouce, la paquet vitesse peut être réglée de façon - Enlevez l’outil et toutes les pièces détachées du électronique pour carton.
  • Page 20: Entretien

    Remplacement des balais de charbon Cela permet à l’opérateur de tra- Les balais de charbon fournis dureront environ vailler confortable- 50 heures de fonctionnement ou 10 000 cycles ment pendant des on/off. Remplacez les deux balais de charbon périodes prolon- quand il reste moins d’1/4”...
  • Page 21 UNI EN 28662 + UNI EN ISO 5349 Mesurage de vibrations sur la poignée Compatibilité électrimagnétique: EN 55014-1 + EN 55014-2; EN 61000-3-2 + EN61000-3-3 Champs électromagnétiques: EN 50366 RUPES Spa IL PRESIDENTE G. Valentini...
  • Page 48 Rotella per la regolazione della velocità Pulsante di attivazione con perno di blocco Speed Adjusting Wheel Trigger Switch with Lock Pin Molette de réglage de la vitesse Interrupteur à poussoir avec goupille de sécurité Geschwindiigkeitsregler Druckschalter mit Feststellschalter Rueda de ajuste de la velocidad Interruptor disparador con pasador de bloqueo Snelheidsregelingswiel Schakelaar met vergrendeling...
  • Page 53 MX 800 - MX 1100E - MX 1300E - MX 1600E DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate Europee Bassa Tensione: EN 60745-1:2008 Sicurezza degli utensili elettrici a motore portatili Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’utensile elettrico a motore portatile, al quale IEC|CISPR 14-1: 2005 fa riferimento il presente manuale, è...

Ce manuel est également adapté pour:

Mx 1100eMx 1300eMx 1600e

Table des Matières