Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATOMIZER / ATOMIZADOR / ATOMISATEUR
USER´S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
MANUEL D'INSTRUCTIONS
PULMIC TAURUS AIR+
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pulmic TAURUS AIR+

  • Page 1 ATOMIZER / ATOMIZADOR / ATOMISATEUR USER´S MANUAL MANUAL DE USUARIO MANUEL D’INSTRUCTIONS PULMIC TAURUS AIR+...
  • Page 2 © Pulmic y TAURUS AIR+ son marcas registradas de Grupo Sanz. Todos los derechos reservados. Grupo Sanz se reserva el derecho de realizar modificaciones técnicas sin previo aviso. © Pulmic and TAURUS AIR+ are trademarks Sanz Group. All right reserved.
  • Page 27 AVERTISSEMENT A L´UTILISATEUR Le moteur utilise comme combustible un mélange d’huile et d’essence.Le rapport entre l’essence et l’huile est déterminé par les caractéristiquesde l’huile. L’essence à utiliser doit être de 90 octanes. L’huile doit êtrecompa- tible pour l’utilisation avec les moteurs deux temps (il eststrictement interdit d’utiliser un autre type d’huile).Avant chaque utilisation, le moteur devra fonctionner à...
  • Page 28: Usages Principaux

    USAGES PRINCIPAUX De par ses caractéristiques de construction l’atomiseur est porta- ble,très souple et il possède en outre un équipement hautement e cacepour une utilisation polyvalente. Il trouve des applications dans denombreux secteurs.Son utilisation est conseillée dans la prévention des maladies desplantes et dans le contrôle des infec- tions dans les plantations et champscultivés comme le coton, le blé, le riz, les arbres fruitiers, les cultures dethé, etc.Il peut aussi être utilisé...
  • Page 29: Bouchon Vidange Reservoir Produits

    ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER Y FOR V ARIETIES OF OPER ASSEMBLAGE POUR LES VIERES USAGES ARIETIES OF OPER ARIETIES OF OPER AS SEMBL SEMBL SEMBL Y FOR V SEMBL Y FOR V Y FOR V A A A A A TING TING TING TING...
  • Page 30: Mise En Marche

    3- Installation anti-électrostatique- Le poudrage ou la pulvérisation de granulés chimiques peut causer- des e ets électrostatiques, qui peuvent être produits par divers facteursdont la taille des granulés, la température de l’air, l’humidité, etc. Pourprévenir les e ets électrostatiques, s’il vous plaît, utiliser l’accessoiredénommé...
  • Page 31: Remplissage Du Produit Chimique

    3 - REMPLISSAGE DU PRODUIT CHIMIQUE a) Durant la pulvérisation, si vous devez ajouter du produit , il faut quele robinet soit fermé .Durant le poudrage, la valve de la poudre et lerobinet d’essence doivent être dans la position la plus basse .S’il n’enest pas ainsi , vous perdrez du produit.
  • Page 32: Arret De La Machine

    6 – ARRET DE LA MACHINE a) Pour l’opération de pulvérisation, fermer d’abord le robinetd’écoule- ment du produit chimique puis arrêter le moteur; voir figure 5 Arret Marche Interrupteur d´arret Figure 5 b) Pour l’opération de poudrage , mettre le levier d’arrivée de combus- tibleet le levier de sortie de la poudre en position fermée;...
  • Page 33 ATOMISATEUR / POUDREUR 1-Pulvérisation: Tourner l’interrupteur et vous régler le débit de sortieen fonction des besoins (Voir Fig. 6). Figure 6 2-Saupoudrage: Vous pouvez réguler le débit d’expulsion de lapoudre en ajustant le levier de saupoudrage dans l’une de ses troispositions.(Voir Fig.7) Levier poudreuse Levier accelerateur Figure 7...
  • Page 34 SECURITE Chapeau Lunettes Casque auditi 1-Lire attentivement ce manuel. Masque Etre sûr d’avoir compris comment mani- Vetement á puler cette machine avant del’utiliser manches longues Gats 2-Vêtements de protection. Se vêtir d’un chapeau à large bord; de Bottes lunettes protectrices; d’unmasque à gaz; de long gants;...
  • Page 35 4-Eviter le feu:- Eviter de faire du feu et de fumer près de la machine- Ne jamais remplir le réservoir de combustible lorsque le moteurtourne ou est encore chaud;- Ne jamais arroser la machine de liquide inflammable (ou si on le fait malencontreu- sement l’essuyer immédiatement);- Maintenir toujours le bou- chon du réservoir de combustiblesoigneusement fermé...
  • Page 36: Problemes Et Solutions

    PROBLEMES ET SOLUTIONS 1- Démarrage di cile ou pas de démarrage. Vérifier si la bougie est vissée , dévisser-la et placer le pô1e contre lecylindre métallique.Tirer le starter et regarder s’il se produit de petitséclairs. Tirer le starter lentement et ne toucher pas la partie métalliquede la bougie afin d’éviter toutes décharges électriques.
  • Page 37 3- Le moteur baisse de règime SOLUTIONS PROBLEMES CAUSES Reconecter-le fermement La bougie est déconnecté Le piston est rayé Remplacer-le Le moteur s´arrête brusquement La bougie couverte de charbon Remplacer-la ou faux contact Le combustible detonne Ajouter du carburant brusquement L´interieur du carburateur est Nettoyer-la bouchée...
  • Page 38: Maintenance Techniquet Et A Long Terme

    6- Poudrage PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS Ajuster la baguette d´ouver- La porte de la poudre ne peut s´ouvrir ture de la porte La poudre ou les granules sont mélangés Tamiser-la avec des corps étrangers La poudre ne sort pas ou sort par intermittence Tamiser-la et casser les La poudre ou les granulés, forment des...
  • Page 39 2- Maintenance technique de la partie carburant Le mixte essence - huile souillé de poussières ou d’eau est une desprincipales causes des ennuis du moteur, c’est la raison pour laquellecette partie doit être nettoyée très souvent;Si il reste un fond de carburant dans le réservoir et le carburateur durantun temps relativement long, ce résidu peut coller et obturer le circuit decarbu- rant, cela empêchera un bon fonctionnement du moteur.
  • Page 40 4- Maintenance à long terme. •Nettoyer l’extérieur du moteur et appliquer une huile anti-oxydante surla surface métallique;•Retirer la bougie .Introduire 15- 20 gram- mes d’huile dans le cylindre.Cette huile doit être adaptée aux moteu- rs deux temps .Hausser le pistonà son point le plus haut et replacer la bougie;•Dévisser les deux écrous «papillons»...
  • Page 41 DESPIECES SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES PULMIC TAURUS AIR+ -41-...
  • Page 43 COD. ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGÛES 6961 Bujía Spark plug Bougie Vela 6985 Tapa depósito Tank cover Couvercle du reservoir Tampa depósito 6986 Conjunto filtro Filter Filtre Conjunto filtro 6987 Depósito Tank Reservoir Depósito 6988 Conjunto líquido Liquid group Jeu liquide Conjunto saída calda 6989 Conjunto tapón depósito Lid assembly...
  • Page 44 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PULMIC TAURUS AIR+ TECHNICAL SPECIFICATIONS PULMIC TAURUS AIR+ SPÉCIFICATION TECHNIQUE PULMIC TAURUS AIR+ Designación/ Designation/ Designation Datos/Data/Donnes Dimensiones/ Dimensions/ Dimensions Dimensiones caja/ Box dimensions/ Dimensions emballage (mm) 530 x 450 x 704 Peso Vacio/ Weight / Poids net 12 Kg.

Ce manuel est également adapté pour:

180638

Table des Matières