Télécharger Imprimer la page

turck multi safe MS15-231Ex0-R Manuel page 4

Publicité

MS15-231Ex0-R
Dit apparaat beschikt aan de klemmen 9 - 16 (blauw)
over stroomkringen in de beschermingswijze „Intrin-
NL
siek veilig" voor de explosiebeveiliging volgens
EN 50020. Voor correct gebruik in ontploffings-
gevaarlijke atmosferen moeten de nationale voorschrif-
ten en bepalingen onvoorwaardelijk gerespecteerd
worden. Het apparaat is bijhorend elektrisch materieel
en mag niet in de Ex-atmosfeer worden geïnstalleerd.
Alle nationale en internationale certificaten kunnen via
internet opgevraagd worden.
Questa unità dispone di circuiti a sicurezza intrinseca
tra i terminali 9 - 16 (azzurro) in accordo alle norme
I
di protezione alle esplosioni EN 50020. E' necessa-
rio seguire le normative e direttive nazionali per una
corretta applicazione in aree a rischio di esplosione .
Questa unità è classificata come apparato associato
e non può essere installato in aree pericolose. Tutte le
approvazioni nazionali e internazionali possono essere
richiamate via Internet.
Este aparato incluye circuitos de seguridad intrínseca
para protección de explosiones en los terminales
E
9 - 16 (azul) según EN 50020. Se requiere seguir las
regulaciones y directivas nacionales para su correcta
operativa en las áreas de peligro de explosiones. El
aparato está clasificado como asociado y no debería
instalarse en áreas de peligro. Todas las aprobaciones
nacionales e internacionales pueden consultarse vía
Internet.
Internet: www.turck.com → Headquarters → Download
Konformitätserklärung
Nr. 3040-2 M
Declaration of Conformity
Diese Konformitätserklärung entspricht der Europäischen Norm EN 45014 "Allgemeine Kriterien für Konformitätserklärungen von
Anbietern". Die Grundlage der Kriterien sind internationale Dokumente, insbesondere ISO/IEC Leitfaden 22, 1982: "Information on
manufacturer's declaration of conformity with standards or other technical specifications".
This "Declaration of Conformity" complies with the European Standard EN 45014 "General criteria for a supplier's declaration of
conformity". These criteria are based on the relevant international documentation, particularly the ISO/IEC Guide 22, 1982:
"Information on the manufacturer's declaration of conformity with standards or other technical specifications".
HANS TURCK GMBH & CO KG
Wir
/ We
WITZLEBENSTR. 7, D - 45472 MÜLHEIM A.D. RUHR
erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte
declare under our sole responsibility that the products
Schaltgeräte Serie MS...-...Ex0...
auf die sich die Erklärung bezieht, mit den folgenden Normen übereinstimmen
to which this declaration relates are in conformity with the following standards
EN 60947-5-6:2000
EN 61326-1:2006
und wo anwendbar
and where applicable
EN 50014:1997 +A1+A2
EN 50303:2000
Gemäß den Bestimmungen der Richtlinie
(falls zutreffend)
Following the provisions of Directive (if applicable)
EMV - Richtlinie
/ EMC Directive
Richtlinie ATEX 100a
/ Directive ATEX 100a
Weitere Normen
additional standards
Der Schutz vor Gefahren, die von diesem elektrischen Betriebsmittel für Mensch und Nutztier
ausgehen können, wurde durch Beachtung der EN 61010-1 berücksichtigt.
Aussteller der EG-Baumusterbescheinigung:
Deutsche Montan Technologie GmbH
Am Technologiepark 1, D-45307 Essen
Kenn-Nr. 0158, Registriernummer: DMT 01 ATEX E 119
Kennzeichnung:
II (1) GD, I (M1)
Mülheim, den 29.10.07
Ort und Datum der Austellung /
Name und Unterschrift des Befugten /
Place and date of issue
Name and signature of authorized person
7_3f12a.doc
Subject to change without notice
© Hans Turck GmbH & Co. KG 2009
Hans Turck GmbH & Co. KG
Witzlebenstraße 7
9-16
Det foreliggende apparat indeholder klemmer 9 - 16
(blå) med strømkredse af beskyttelsesklasse "egen-
sikkerhed" for eksplosionsbeskyttelse iht.
EN 50020. Til den forcskrevne drift i eksplosionsfarlige
områder, skal de nationale foreskrifter og bestem-
melser ubetinget iagttages og overholdes. Apparatet
er klassificeret som et tilhørende apparat og må ikke
installeres i Ex-området. Alle nationale og internationa-
le godkendelser er lagt på internettet.
EN 50020:2002
EN 50284:1999
EN 50281-1-1:1998
2004 / 108 / EG
15. Dez. 2004
94 / 9 / EG
23. März 1994
(i.V. W. Stoll)
Stand: 001 vom 01.08.06
45472 Mülheim/Ruhr
Germany
GR
DK
9 - 16
RUS
EG-Baumusterprüfbescheinigung
EC-Type examination certificate
Attestation d'examen CE de type
II (1) GD [EEx ia] IIC
Nr./No.
U
0
I
0
P
0
L
/C
0
0
– [EEx ia] IIC
– [EEx ia] IIB
– [EEx ia] I
U
m
T
a
Fig. 3
Tel. +49 (0) 208/4952-0
Fax +49 (0) 208/4952-264
Oheisen laitteen sinisellä merkatut liittimet 9 - 16 ovat
tarkoitettu räjähdysvaarallisessa laiteen suojaukseen
SF
ja ne ovat suojausluokaltaan "luonnostaan vaaratto-
mia" standardin EN 50020 mukaisesti. Räjähdysvaar-
allisissa tiloissa toimittaessa on sääntöjen mukaisesti
ehdottomasti noudatettava ja seurattava kansallisia
direktiivejä ja säännöksiä! Tämä laite on luokiteltu
apulaitteeksi ja sitä ei saa asentaa räjähdysvaarallise-
en tilaan. Kaikki kansalliset ja kansainväliset hyväk-
synnät ovat saatavilla Internet osoitteestamme.
Este equipamento tem circuitos de segurança
intríseca nos terminais 9 - 16 (azul) de acordo com as
P
proteção à explosão das normas EN 50020.
É necessário seguir os regulamentos e directivas
nacionais para uma correcta operação nas áreas
explosivas. Este equipamento está classificado como
aparelho associado e pode não estar instalado numa
área explosiva. Todas as aprovações nacionais e
internacionais podem ser vistas na internet.
Denna utrustning egensäkra kretsar, för explosions-
skydd enligt EN 50020. Dessa kretsar är terminalerna
S
9 - 16 och är blåmarkerade. Nationella regler och
bestämmelser för använding inom Ex-område måste
följas. Utrustningen klassas som tillbehör och får ej
monteras i explosionsfarliga utrymmen. Alla nationella
och internationella certifikat kan tas hem via Internet.
DMT 01 ATEX E 119
��
����
���
����
��
��
more@turck.com
11 VDC
55 mA
150 mW
1 mH/500 nF
3 mH/2500 nF
10 mH/10 µF
250 V
rms
-25...+60 °C
��
���
www.turck.com

Publicité

loading